Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

trūrec Adj. (193 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Spec 141, 5 ellenden herbergen, den nachenten uazzen, den ſiechen $t ber#;vochen, den trurigen troſten. T#;vot ir daz, ſo wirt iwer richt#;vom $t gemeret
Tannh 1, 69 weiz niht, des an dem degen $s iender si vergezzen./ /Truric herze fro/ wirt von ķm, swann er sķnget den frośwen
Tannh 4,109 wol daz lachen,/ daz kan si suoze machen./ si machet truric herze balt,/ si junget den, der e was alt./ lopt
Tr 2603 gelückes unde guotes,/ die sint nu swęres muotes/ und sźre trūric umbe mich./ ā süeziu muoter, wie dū dich/ mit clage
Tr 8580 Markes rātman/ gehōrten, war diu rede gie,/ sin wurden alsō trūric nie/ in allen ir jāren,/ sō si der rede wāren./
Tr 11527 bluome von Īrlant,/ //Īsōt diu gieng im an der hant/ trūric unde sźre unvrō./ si zwei si nigen dem lande dō/
Tr 13030 vollebringen,/ daz was ir nōt; sus unde sō/ wāren si trūrec unde vrō./ ouch enwart niht under in verborn,/ dān węre
Tr 13425 gezelte vant!’/ //Tristan reit sīne strāze./ //Gandīn was āne māze/ trūric unde trūresam:/ im tet schade unde scham/ vil sźre und
Tr 14916 Tristan/ der gienc ouch trūrende dan/ und weinende starke./ der trūrige Marke,/ der ūf dem boume dā saz,/ der betrūret aber
Tr 16372 dekeine stunde und keine vrist,/ die wīle er durch mich trūric ist,/ der sīne vröude und sīn leben/ durch mich ze
Tr 16384 in nu lebende sīn/ vrō unde vröudebęre/ und daz er trūric węre?/ nun welle got der guote,/ daz ich in mīnem
Tr 16664 reine/ diu beleip alterseine/ mit jāmer und mit triure./ diu trūrege āventiure/ und daz vil leide scheiden/ von ir gevriunden beiden/
Tr 17277 diu dō diz geschach,/ sō hęte ie michel ungemach/ der trūrige Marke:/ er trūrete starke/ umbe sīn źre und umb sīn
Tr 17618 den guoten pflegen/ und schiet er weinende dan./ alse ein trūreger man/ kźrter ze sīnen hunden wider;/ er leite sīn gejegede
Tr 19484 beide;/ nun stāt ez leider niht alsō:/ nu bin ich trūric, ir sīt vrō;/ sich senent mīne sinne/ nāch iuwerre minne/
TrSilv 113 were widir unsen eren getan"./ her gebot sinen kamereren,/ die truric dar k#;ovmen weren,/ daz man in gewant vnde spise gebe/
TrSilv 505 ertriche/ nechein kuninc ne mac gelichen"./ konstantin der gůte/ wart trureges můtes./ her inbot sinem meistir,/ dem pabise sente siluester,/ waz
TrSilv 525 kristen walden"./ Den kuninc důchte der rat g#;ovt./ sin uil truriger m#;ovt/ ime senftigen began./ die geistlichen herren die besante her
UvZLanz 385 verrist mohten sehen./ und kund daʒ iemer geschehen,/ daʒ si trūric mohten werden,/ so enwęre ūf al der erden/ nie baʒ
UvZLanz 5645 Lanzelet betwungen saz/ in sīnem künicrīche./ er lebete wunderlīche,/ wīlent trūric, wīlent frō./ iedoch stuont sīn herze sō,/ swie frœlīche er
UvZLanz 6451 diu sīn huote/ ‘vrowe, mir ist ze muote,/ daʒ ich trūric imer lebe,/ eʒ ensī daʒ dīn genāde gebe/ mir ein
UvZLanz 6460 genōʒ./ si füerent grōʒen ruom hin,/ dā von ich immer trūric bin,/ ob ichs ein teil niht widertuo./ si kōmen leider
UvZLanz 6784 helflīche wunt/ und er schiere węre genesen,/ wan daʒ er trūric muose wesen/ von ander ungeschihte./ die recken man dō berihte,/
UvZLanz 6842 si der künic sach komen,/ ūf stuont der źrbęre,/ swie trūric er węre,/ und kustes alle zehant./ er claget in, daʒ
UvZLanz 7371 über die mūre./ si brāhten imʒ ze sūre,/ daʒ Artūs trūric was gewesen./ si enlieʒen nieman genesen,/ swen si ūf der
UvZLanz 7446 rede lān./ //Dō wart daʒ scheiden alsō,/ daʒ dā von trūric und unvrō/ al die rīter muosen sīn./ daʒ wart an
UvZLanz 7482 niht enlie/ durch wīp noch durch ander guot,/ im węre trūric der muot,/ do er bekante die nōt,/ wie man eʒ
VMos 19, 13 uater wa iſt der friſkinc. Do ſprah der gůte. mit trurigeme můte. got weiz uile wole. welh oppher ime gezemen ſol.
VMos 24, 15 deſ du ſolt phlegen. do grůzte in dev gůte. mit trurigeme můte. $t ſi beualch in gote. mit deme inneren gebete.
VMos 45, 27 michel $t ungehebede. Moyſes der gůte. $t der fur mit trurigeme můte. mit ſvigendeme munde. růfen er begunde. ſin herze er
Wh 130, 4 dan.’/ swaz si gebōt, daz was getān./ der marcrāve, der trūrige man,/ hetz ors in sīner hant./ dennoch was er unbekant/
Wh 165,30 her ūz, dā gein ir sprach/ der marcrāve Willalm –/ trūric was sīner stimme galm –:/ //‘Nu müeze senften iuweren zorn/
Wh 168, 3 Vīvīanz,/ unt daz er lāt mīn herze ganz?/ bruoder markīs, trūric man,/ ich sol dich trœsten ob ich kan,/ dar nāch
Wh 170,29 wil si vüeren in sīn gebot,/ mīnes bruoder der uns trūric ist komen:/ ich hān die vlust mit im genomen.’/ //[D]ō
Wh 180,24 werlīche./ nu lāt se alle juden sīn,/ die durh den trūrigen bruoder mīn/ iuwer lant ze weren sint verlorn:/ wart ie
Wh 280, 8 kōs./ ir minne im sölhe helfe tuot,/ daz des marhcrāven trūric muot/ wart mit vreuden undersniten./ diu sorge im was sō
Wh 455,24 mir sus ist verkźret/ al mīns hōhen muotes kraft./ manec trūrec man kumberhaft/ hie vreude enpfienc von mīner hant,/ dō ich
Wh 457, 1 in abe/ von sīner grōzen ungehabe./ //[D]ō der herzoge in trūrec sach,/ zem marcrāven er dō sprach:/ ‘dū bist niht Heimrīches
Wh 466,22 wart/ an mīnem arm ein süezez teil,/ dā von ich trūric und geil/ sīt dicke wart, sō kom der tac/ daz
Wig 2513 was ein rīterlīch gewin; / den v%..e%..rlōs ich; des ich trūric bin. / Ez hźt der künic von Īrlant / durch
Wig 5197 herre was genesen; / dā wider muosens alle wesen / trūric von den tōten; / daz si sō unverschrōten / āne
Wig 6034 lieber herre mīn, nu seit / mir war umb ir trūric sīt.’ / er sprach ‘vrouwe, dā hān ich zīt /
Wig 8097 lie. / her Gwīgālois der lac hie / under der trūrigen schar. / ein reiner muot erkucte im gar / daz

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4
Seite drucken