Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
schaffen stV. (689 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
yn das er bitte biß er beseh was der geczwerg schaffen wolt. Min herre Gawan bleib halten und sah wo sich | |
wegen’, sprach Segurates, ‘was hant ir auch da mit zu schaffen?’ ‘Ich han so viel da mit zu schaffen’, sprach er, | |
mit zu schaffen?’ ‘Ich han so viel da mit zu schaffen’, sprach er, ‘das ir wol sprechen mögent das ir sie | |
den yn ducht das er ie gesehen hett, und baß geschaffen uber alle syne glieder. Er was aber so siech das | |
sprach myn herre Gawan, ‘ich han anders viel me zu schaffen dann darumb. Het aber ich gut stat, ich wolt darumb | |
jungfrauwen von yrm pferde, ich wolt mynen willen mit ir schaffen, und sie wert sich; das was mir zorn, und ich | |
so schöne ritterschafft wart als jostieren!’ ‘Ich han anders zu schaffen dann allen dißen tag hie zu spieln’, sprach myn herre | |
jungfrau so sere weinte. ‘Was hant ir da mit zu schaffen?’ sprach der ritter. ‘Ich wolts gern wißen’, sprach Hestor. ‘Ir | |
‘Herre’, sprach er, ‘ich muß anderswo riten da ich zu schaffen han; ich bevilh uch got, und grußet mir myn frauwen!’ | |
und unhubsche; was hant fremde ritter mit uwerm urloge zu schaffen, sie wollen dann selbe?’ ‘Es ist mir werlich leit’, sprach | |
nye keynen so schönen ritter hett gesehen noch so wol geschaffen uber alle syne glieder. Die jungfrau gab im ein kurczen | |
me mit gnaden ließ und syn statt, und solt das geschaffen mit sim herren dem konig mit den Hundert Rittern das | |
ich wol wene.’ ‘So mir alle heiligen, so wil ich schaffen das ir sie werdent sehen!’ ‘Ach herre got, wie mocht | |
myn herre Gawan. Da fraget er yn was er da schaffen wolt, und myn herre Gawan sprach, im were gesagt das | |
gern sin jostiern gesehen hett. Doch gedacht er, möcht ers geschaffen, $t er must der erst sin der da vergattert. //Der | |
dem hymel lebet; mögent ir yn noch hůt haben, ir schaffet allen uwern willen.’ ‘Wie heißet er?’ sprach der ritter. ‘Es | |
das er uberwunden were; er múst riten da er zu schaffen hett. Der truchses $t sprach ein wort nit, und myn | |
sah das er ein sere schön ritter was und wol geschaffen. ‘Wie behaget er uch?’ sprach myn herre Gawan. ‘Ußermaßen wol’, | |
halßten und kußten sich und waren einander sere fro, sie schuffen allen yren willen on wiedderrede. Da sagt ir myn herre | |
nyman gewar wer worden. Sie retten allen yren willen und schuffen was sie wolten biß fur die mittenacht ein wenig. Da | |
wil, und myn herre Gawann muß riten da er zu schaffen hat!’ ‘Neyn jungfrau’, sprach myn herre Gawan, ‘wir sollen beid | |
Hestor wie er hieß. ‘Was hant ir da mit zu schaffen wie ich heiß?’ ‘Ich wils gern wißen’, @@s@sprach er. ‘So | |
nymant@@s@ $t nit thun wann durch die konigin allein; sie schuff mit im was sie wolt, sie sant nach synem neven | |
yn in ein ander kamer; sie fraget yn was er schaffen wolt alleyn under so vil luten. ‘Nu freget yn, frauw, | |
konigin erbarmt sich, wene ich, uber mich, da sie das geschůff das es geschehen must; wann ich wol weiß das ich | |
Ir antlicz $t und ir lip was ir so wol geschaffen das sie der konig zu wunder besah und alle die | |
und lang. Der ander lip was im groß und wol geschaffen beide, arm und beyn und fuß, und die schultern waren | |
konig, ir solt dick ir gesellschafft haben, das sol ich schaffen; verlibet sie mit im auch nit, so wurd sie uch | |
schieden sich die barun, und reit menglich da er zu schaffen hett. – Also laßen wir die rede da von mym | |
geheben, der sere unfro von im reit.’ ‘Wie was er geschaffen?’ sprach Lancelot. Da sagt sies im, und er verstunt sich | |
oder das roß.’ ‘So laßen wirs syn’, sprach Lancelot, ‘und schaffen unser ding!’ Da leit er den ritter off die roßbare | |
solt, es were eintweder knebelin oder megetlin. Mit den megeten schuff er synen willen, der alte dieb, und die knecht dienten | |
wann das liecht verloschen was, und ging zur jungfrauwen und schuff allen sinen willen mit ir. Da wont ein heilig man | |
halten zu dem Jemerlichen Thorn wert. ‘Was wolt ir da schaffen?’ sprach sie. ‘Wir hant nötlich da zu schaffen’, sprach Lancelot. | |
ir da schaffen?’ sprach sie. ‘Wir hant nötlich da zu schaffen’, sprach Lancelot. ‘Welch uwer ist es’, sprach sie, ‘der myn | |
det er im den helm von dem heubt, und was geschaffen als er ieczunt verscheiden solt. ‘Jungfrau, durch got wartet zu | |
hing. ‘Wie nu’, sprach der ritter, ‘was wolt ir nu schaffen, wolt ir den schilt hinweg furen?’ ‘Enweg wil ich yn | |
des ritters, und das er nymer qweme da sie zu schaffen hett, als lieb als im der lip were. Des morgens, | |
und sahen einen ritter der den thorney beidenthalb uberwande und schuff allen synen willen mit. Sie entwichen all vor im wo | |
sprach er, ‘ich kam nye in so großen strit, ich schuff myns willen ein teil darinn; wann hut bin ich uberwunden | |
ich allererst mag. Da mit hat myn frau nit zu schaffen was ich da mit thun.’ ‘Des enmag ich nit’, sprach | |
was mere uber alles das lant komen, das ein so geschaffen ritter und mit so getanen wapen in das lant komen | |
Lancelot sprach, er hett da zu lande ein wenig zu schaffen, anders enwolt er im nichts sagen. Da freget er sinen | |
sune da er sich wapent. Er freget yn was er schaffen wolt. ‘Ich wil mit dem ritter striten’, sprach er, ‘der | |
schwur der vatter das im nymmer fuß sines landes wurde, schúf er das Lancelot gemordet wurde. Mörder noch verreter wolt er | |
vater, stet der gewalt./ dine werc, di sint manicfalt./ du scaffis vnde antredis,/ dv ovgis vnde zvleidis,/ du zimbris vnde brichis,/ | |
Heiliger geist, warir uogit,/ njeman dih inneclichen lobit,/ dv ne scaffis di wort in sime sinne./ mit dem fvre diner minne,/ | |
nvit si wene alse du wil./ in den erdinen iz gescaffin ist./ sceffere dv einre bist./ irbarme dih ubir dine hant getat,/ | |
breche,/ daz ih dir so uerre zo spreche,/ wande dih gescuf der sceffere:/ dv tochtir den uater gebere./ wer mohte ane | |
tac bereitet/ die ewige uerdampnunge./ daz sal dine irbamunge/ alliz scaffen andirs,/ herre sancte johannis./ Wer mochte mir nv uor gezelin,/ | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >> |