Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

sān Adv. (169 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Ottok 90409 der kunic Albreht:/ ‘wir sullen ez machen sleht’./ er besande sān/ die hōhen suppan,/ an den daz dinc lac,/ und den
Ottok 90509 und kuste,/ des si vil wol geluste./ dāmit die herren sān/ ze herberg riten dan/ und teten daz ābentezzen./ darnāch wart
Ottok 91943 was geschehen,/ alsō wart mir verjehen,/ die muoste man im sān/ ze gesihte schrīben an/ an ein tevelīn,/ daz sand er
Ottok 92530 stunden/ von Stīre der houbtman./ mit dem her fuor man sān/ für Volkenmarkt hin./ durch sīn selbes gewin/ mit den sīnen
Ottok 92600 sīnes lībes genist/ der besezzen man./ er gap daz hūs sān/ mit solhen gedingen,/ daz er von dan solt bringen,/ swaz
Ottok 93268 ir all iriu reht/ solt schermen daran./ der antwurt si sān/ sīnem sun Fridrich,/ dem fursten ūz ōstrīch./ der selbe dar
Ottok 93328 im darzuo was benant./ der selbe suppan/ zden Swāben rande sān/ und warnte si der męre,/ daz in gelegt węre/ mit
Ottok 93571 in beiden./ dō der kriec wart gescheiden,/ dō huop man sān/ diu teidinc wider an/ zwischen dem phaffen karch,/ von Aglei
Ottok 93635 er unlange zīt./ von Wīzeneck hern Hertnīt/ den macht er sān/ datz Friesach houbtman/ an des stat von Liehtensteine./ ez węr
Ottok 93937 hāt phliht/ untriwen dheiner,/ grōzer oder kleiner,/ der ist gevallen sān/ in gotes āht und ban/ mit rehter urteil/ und in
Ottok 94191 hin/ gie der herzog Johan./ der kunic ruoft in aber sān,/ er sprach: ‘veter, gź her;/ daz man dir dester mźr/
Ottok 94398 enphalch der kunic mir.’/ grōzer wunden vier/ sluoc er im sān./ alsō treip er in dan./ der selbe man versunnen/ mit
Ottok 95260 getāner stunde/ er Bźheim überwunde,/ sō wold er mit her sān/ varen gegen Pōlān/ und wolt si betwingen./ mit solhen teidingen/
Ottok 95377 Beierlant/ der herzog Ott genant./ der listige man/ hinze Kernden sān/ sīm ōheim herzog Otten/ sande sīne boten/ und treip den
Ottok 96569 fuoren alle gelīch/ zirn herbergen dan./ nū kom ein bote sān,/ dā enpōt in der kunic bī,/ daz si liezen frī/
Ottok 97881 unde sporn/ und sīn reisekleider an./ dar truoc man im sān/ sant Johannes minne./ nū was bī im dinne/ der herren
Pass_I/II_(HSW) 899 hat,/ kumt daz indert, da er stat,/ daz wichet hin sanzuhant,/ als im der ruch wirt erkant./ Nu diz bestunt manigen
Pass_I/II_(HSW) 2350 vremden wec untz in ir lant,/ den sie ouch vuren sanzuhant./ Von unser vrowen kirchgange/ //Maria di juncvrouwe,/ di von genaden
Pass_I/II_(HSW) 3391 gehal./ uber berc und durch tal/ quam er dar nach sanzuhant/ gerichtes in Egypten lant,/ daz im der engel nande,/ do
Pass_I/II_(HSW) 3651 ane zol/ behielden sie ir gut wol/ und vuren hin sanzuhant,/ als ir wec was gewant./ Den schecheren was vil leit/
Pass_I/II_(HSW) 4012 sich vereinten/ mit zwen, die machten ez bekant/ dem kunige. sanzuhant/ der eine sprach: ’ey, herre min,/ wizze, daz der sun
Pass_I/II_(HSW) 4215 lande entprach./ der engel zu Josephe sprach:/ ’Joseph, nu brenge sanzuhant/ in Judeam daz lant/ beide muter unde kint,/ wand sie
Pass_I/II_(HSW) 8447 mit dem und daz ouch geschach,/ si lief von dannen sanzuhant,/ da sie zwene jungere vant,/ Petrum und Johannen./ si sagete
Pass_I/II_(HSW) 8687 als si daz hete an im gehort,/ bi dem worte sanzuhant/ wart ir der liebe herre erkant,/ wand er ir offenlich
Pass_I/II_(HSW) 10286 valden./ swem himelisch gut was verpfant,/ der neme ez wider sanzuhant,/ wand ez di zit machet vri./ swer nu ellende si,/
Pass_I/II_(HSW) 13946 den lib mit sunden hat volant.’/ do sprach di vrouwe sanzuhant:/ ’o, des sult ir nicht sprechen./ ich mac wol underbrechen/
Pass_I/II_(HSW) 13985 di glut./ ’daz urteil ist gewesen gut’,/ sprach di vrouwe sanzuhant./ nu was di zit ouch volant,/ daz die munche hetten/
Pass_I/II_(HSW) 15318 neigen/ durch gut under vremde hant,/ daz loste er wider sanzuhant./ er gewan sin ouch me/ und lebete richlich als e/
Pass_I/II_(HSW) 16496 von mir, swaz du hast benant.’/ do rief der jude sanzuhant/ eime tuvele, der quam/ und sich di sache an nam,/
Pass_I/II_(HSW) 16692 wand er den brief bi im vant./ er gie hin sanzuhant/ mit vreuden vor den bischof/ und liez berufen uf den
Pass_I/II_(HSW) 19140 sime tode/ mit vreuden were gewant./ er liez in vahen sanzuhant/ mit grozem unmute/ und werfen in di hute,/ da me
Pass_I/II_(HSW) 19788 keten,/ als der der tuvel entvant,/ do rumete er ez sanzuhant./ alsus zurgienc des mannes leit,/ des vreute sich di cristenheit./
Pass_I/II_(HSW) 20003 vro/ und jach an den gelouben do/ mit ganzen truwen sanzuhant./ uber Anthyocham daz lant/ wart daz lut zu rate,/ daz
Pass_I/II_(HSW) 21737 bekumen,/ und als di hete wol vernumen/ des vures wirme, sanzuhant/ spranc si Paulo an di hant,/ dar an si vesteclichen
Pass_I/II_(HSW) 22073 verschuf./ sich hub under in ein ruf/ und ein geludme sanzuhant./ mit gewapenter hant/ sie zu hofe liefen,/ daz sie vaste
Pass_I/II_(HSW) 23469 wart groz,/ mit der ampullen dirre goz/ in daz vuwer. sanzuhant/ was sin burnen volant,/ wand ez gotes gewalt vertreib./ ir
Pass_I/II_(HSW) 24484 hin,/ der in e hete uz gesant./ ’meister’, sprach er sanzuhant,/ ’hore, wi mir ist geschen,/ ob ich der warheit sal
Pass_I/II_(HSW) 24608 zu unvrumen/ hat uns Hermogenes gesant,/ daz wir dich bunden sanzuhant/ und Philetum, den jungern din./ er wolde uch nach dem
Pass_I/II_(HSW) 25758 sag an, bin ich dir bekant?’ -/ ’nein’, sprach jener sanzuhant./ sprach der tuvel: ’so wil ich/ sin wol underwisen dich./
Pass_I/II_(HSW) 26157 az/ sin brot und dar nach vurbaz/ des andern tages sanzuhant/ sin brot er in dem sacke vant./ des erbot er
Pass_I/II_(HSW) 27676 den er bevalch in sine hant./ der bischof sprach do sanzuhant:/ ’ja leider, herre, der ist tot/ an der sele, als
Pass_I/II_(HSW) 27713 sin arbeit sich brach./ do der jungelinc gesach/ disen alden, sanzuhant/ was er im werlich erkant,/ wi ez Johannes were./ sin
Pass_I/II_(HSW) 28329 do er diz ob in gesprach/ und von in schiet, sanzuhant/ der brutegoum vant in der hant/ ein palm ris mit
Pass_I/II_(HSW) 31129 do sprach zu in der gute man/ mit vollen worten sanzuhant:/ ’ich bin ez Joseph genant/ von Arimathia der stat./ daz
Pass_I/II_(HSW) 32285 ubelichen an/ disen gotes erwelten man,/ den sie ouch brachten sanzuhant/ mit in in ires herren lant,/ ungevuclich genuc,/ wand man
Pass_I/II_(HSW) 32613 der munch was sin do gereit./ er gie so hin sanzuhant/ zu dem gebeine und vant,/ daz ez luchte als ein
Pass_I/II_(HSW) 32621 zwelfbote riet,/ mit im er von dannen schiet/ uber mer sanzuhant/ in ein stat, di ist genant/ Benevent, da er ez
Pass_I/II_(HSW) 33584 suche drucket swach,/ di uzsetzec ist genant,/ dem machtu helfen sanzuhant./ du lest die toden uf stan/ und mit schonem lebene
Pass_I/II_(HSW) 34358 stat ouch quamen,/ Suamayr was si genant./ sie huben uf sanzuhant/ predigen unsers herren wort./ als daz wart von in gehort,/
Pass_I/II_(HSW) 38250 namen/ sunder houbt, als man in vant,/ und trugen in sanzuhant,/ da man nach willen in begrub./ ob dem grabe man

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 >>
Seite drucken