Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
kunft stF. (181 Belege) Lexer BMZ Findeb.
iungeren mante, daz ſi ſich warneten gegen deſ heiligen Chriſteſ chunft, ſwenne er chome, daz ſi gereht wæren. Er ſprach alſo: | |
ûfgegurtet unde iweriv liehtuaz brinnen.’ Alſo ſculen wir der goteſ chunfte warten, daz wir unſere lanchen bedwingen. Wie iſt daz gemeinet? | |
gesendet her”,/ sprach der herzoge dô,/ “sô bin ich iuwer künfte vrô./ ich hân hie mâge und man,/ den ich ir | |
diu ros brâhten./ des wurden si gemeit/ und wâren der künfte gereit./ si kômen an der selben naht./ nu het er | |
ist uns fur die hohfart gut./ wir suln bedenchen unser chunft/ und unsers todes signunft,/ wie arm wir in die werlt | |
ist, dem sol man warten mit der zewkn#;euzz auf sein chunft und darnach acht tag und auch iar und tack. Und | |
mage muoz unpern,/ daz ich dort vrivnde vynde,/ die myner kvnfte werden vro,/ daz ich geheyzen mvge eyn selden richez ingesynde!/ | |
dise rede, dân ist niht an./ jâ bistû von der künfte mîn/ werder, dan dû wândest sîn,/ und bist ir gêret | |
ir wizzen, daz die dô/ von inneclîchem herzen vrô/ //Tristandes künfte wâren./ den antfanc, den sim bâren,/ der was reine unde | |
sîner manheite vil/ und von sîner sigenünfte./ dô wunschte sîner künfte/ Artûs der schanden vrîe/ und al diu massenîe./ Innân des | |
wâren sîne gesellen rîch,/ die êdes grôʒen beswîch/ vor sîner künfte dulten:/ vil wol si geschulten/ den nît der nieman lâge | |
ze Kardigân./ hie bî moht Iblis entstân,/ wie liep ir kunft wære./ si sagten ir ze mære,/ ir lant dingete dar | |
daz ich muozze chundin/ den armen unde den richen/ di chunft fraisliche,/ den jungen joh den alten,/ waz uns ist behalten,/ | |
als ez mac:/ etswenne ouch hôhes muotes tac/ mit vreuden kumft sît erschein./ Terramêr wart des enein,/ ûf Alitschanz er kêrte,/ | |
Erfiklant/ und des bruoder Turkant:/ der lant hiez Turkânîe./ ir kunft mange amîe/ in Franchrîche erweinde,/ diu klagende ir triuwe erscheinde./ | |
mîn selbes lîbe vâr/ hât unbekant erzeiget./ mir was dîn kunft versweiget,/ als ein bracke ame seile./ man mac wol zeime | |
Heimrîches sun/ manic hôch gezelt gesniten wît/ gein der vürsten kümfte zît,/ die dâ kômen durh des rîches gebot./ Gyburc möhte | |
in kunt/ daz der rehte wirt was komen./ von sîner kumft was in benomen/ vil angest der si phlâgen ê./ nû | |
wolte dennoch sîn/ in sîme harnasch beliben./ si sprach ‘dîn kumft hât vertriben/ mînen vater gein der habe./ dû solt daz | |
gâhen vaste hin./ mit vlust ich innen worden bin/ ir kumft unt ir letze./ daz michs noch got ergetze!/ //[E]r tuot | |
dâ nâch sehen/ die küneginne: der wære geschehen/ von ir kümfte vreude grôz./ ir neheinen des verdrôz,/ sine sæhen si durh | |
sach:/ mir sol vreude oder ungemach/ vil schiere von sîner kumft geschehen./ ich muoz im antlützes jehen/ als eteslîch mîn geslehte | |
buten smâcheit,/ daz wir in schuben in einen sac./ iuwer kunft uns sæliget disen tac:/ diu bringet des kriuzes werdekeit.’/ er | |
dâ kome des rîches vane:/ durh reht ich gein des künfte mane/ rîche und arme, swen ich mac./ uns ist erschinen | |
die Gyburge werten/ ze Oransche deheiner strîte./ an des marhcrâven kümfte zîte/ si dûhte, ir râche hête prîs./ der künec Noupatrîs/ | |
lide./ si dûhte, ir strît hete prîs/ nu gein der kumft des markîs./ daz was Thesereizes her,/ der ie gein schanden | |
vierde ruof was Tandarnas;/ Berbester was der vümfte/ gein Marlanzes kümfte;/ dône mohte diu schar des markys/ vermîden niht deheinen wîs,/ | |
vræuden waise/ daz leben sin do ringe wag:/ ab sinr kunft er clain erschrac,/ swie vraise si mit ernste was./ er | |
vür in ûf daz gras / und gnâte im sîner künfte dar. / des wart er an im wol gewar, / | |
míh. mít cússe sînes múndes. Dícco giehîez ér mír sîne cúonft per prophetas. nu cúme ér sélbo. unte cússe míh mit | |
ér in similitudine carnis me%;;e uvíl habitare nobiscum. Déro sînere cúmfte géron íh ex toto corde: únte d%/are ingégine g%/areuven íh | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 |