Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

hœren swV. (2036 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Eracl 1428 sult ir leben./ ez ist snel sam ein hirz.’/ ‘lâ hœren, wie gîstû mirz?’/ ‘herre, umbe drithalp marc.’/ ‘friunt, dû bist
Eracl 2176 vil sêre muote,/ daz im daz wunder was geschehen/ und hôrte in doch des niemen jehen./ /daz buoch saget uns alsus:/
Eracl 2856 daz mære./ diu frouwe und die ir phlâgen,/ dô sie hôrten unde sâhen/ Rômære willen und ir muot,/ ez dûhtes billich
Eracl 2902 sehen manic dinc,/ daz sie dâ vor nie gesach:/ nû hœret, wie ir dô geschach./ dô sie eine wîle gehielt,/ diu
Eracl 3175 nâch einem alten wîbe gân./ daz was schiere getân./ die hœre ich daz buoch zîen,/ sie künne von erzenîen/ maneger hande
Eracl 3458 daz was in ir sinne,/ wan siz ungerne lie./ nû hœret, wie siz ane vie./ ze der zît (daz was ein
Eracl 3512 vil kunde/ und genuoc von erzenîen./ sie sprach ‘frouwe, ich hœre iuch zîen,/ ir sît siech.’ ‘muoter, jâ.’/ ‘süeziu rôse, sagt
Eracl 3539 twinget in ir minne.’/ do sprach diu keiserinne/ ‘Morphêâ, muoter, hœre her!’/ sie rûnte ir zuo ‘wer ist der?’/ ‘frouwe, er
Eracl 3550 herre von aller art/ und kan lützel valscher list.’/ ‘ich hœre wol, muoter, wer er ist./ erkennestû die, der er dâ
Eracl 3630 des verjehen,/ sie minne dich harter, danne dû sie.’/ ‘ich hœre wol, dû gesæhe sie nie’/ sprach Parides der arme./ ‘ezn
Eracl 3636 und vernim diu wort,/ diu ich von ir munde hân gehôrt./ sie hât enboten bî mir,/ daz dû durch got gedenkest
Eracl 4126 wolde/ ruowen, als er solde/ und haben sînen gemach./ nû hœret, wie im dô geschach./ der keiser wart enphangen/ schiere was
Eracl 4132 enphie,/ als manegem keiser ist geschehen/ (als ich diu buoch hœre jehen)/ dô entslôz man diu tor,/ diu vil selten dâ
Eracl 4298 was der frouwen niht liep,/ wan siz ungerne sach./ nû hœret, wie der keiser sprach./ ‘junc man, gêt her nâr./ saget
Eracl 4429 wâr,/ niht langer danne aht jâr,/ als ich daz buoch hœre sagen;/ er wart verrâten und erslagen./ Eraclîus, der mære helt,/
Eracl 4492 er het die selben stat zerstœret,/ als ir wol habt gehœret,/ und Kristes kriuze gefüeret dan/ (sêre missetet er dar an)/
Eracl 4641 wol rîten mit gewalt./ die kristen wæren ze balt./ ouch hôrter sagen, ez wære ir spot,/ daz er jæhe, er wære
Eracl 4848 sus enbôt im der helt mære./ /alsô der künec Cosdrôas/ gehôrte, wie der rede was,/ sie geviel im wol und dûhte
Eracl 5175 verlorn.’/ Cosdrôâ was diu rede zorn./ ‘waz ist, daz ich hôre’/ sprach der alte tôre,/ ‘disiu rede müet mich harte.’/ er
Eracl 5241 sâ zehant/ der engel sweic und verswant,/ daz man in hôrte noch ensach./ Eraclîô nie leider geschach,/ des sult ir wol
Erinn 133 sîner ger/ tousent sêl oder mêr?/ als wir diu buoch hôren schrîben:/ ir aller wîzze er mûz lîden/ nâch der jungisten
Gen 3 muote/ daz ich chunne reden $s alsô ich diu buoch hôre zelen,/ sô wurde diu zala minnechlîch: $s dem gotes wuntere
Gen 99 swener ime ruoffe,/ er nechome sciere $s swâ er in hôre./ /Dehein wurm sî sô freissam $s er ne sî im
Gen 120 locher nutze:/ zwei an den ôren $s daz er muge hôren,/ joch zwei ougen $s daz er sehe die getougen,/ zwei
Gen 624 alsô dich gezimet $s den ent ez genimet.’/ //Duo Kaîn gehôrte $s war iz got chêrte,/ vil hart er irbleich, $s
Gen 635 unser aller hêrre./ er chod: ‘waz hâst dû getân? $s nehôrtest dû mich ane ruoffen/ dînes bruoderes bluot $s deme dû
Gen 727 wir dannoch zwîvilen nescolten $s er newolte uns gehalten./ ouch hôrt ich sagen $s daz man sîn nieht insehe drîzzich jâr
Gen 1047 die nemuot hunger noh durst, $s hitze noh vrost,/ die nehôrent gebâge, $s die sehent einvalte genâde./ dâ ist fride unde
Gen 1117 nechôs,/ er hiez sînen alteren sun $s dâr zuo ime hôren./ er sprach: ‘sun mîn, $s dû sihest daz ich ein
Gen 1124 vile balde $s mit sîneme geziuge ze walde./ /Diu muoter gehôrte $s wie er mit ime redite./ si sagite ire sune
Gen 1142 sun dîn./ ich hân getan sô dû gebute, $s nû hôre dû mîne bete:/ dû scolt sitzen, $s mînes jagides ezzen,/
Gen 1197 $s daz newirt vone gote niemmer beruochet.’/ /Alsô daz Esau gehôrte $s dô erscrei er vil lûte:/ ‘gote weiz, vater mîn,
Gen 1221 mich denne $s rechen ane Jacobe.’/ /Dô diu muoter daz gehôrte $s Jacoben si es$/ kôte./ si sagete ime Esaus drô,
Gen 1761 ich weiz si ime geswîgten $s unze si den troum gehôrten./ Joseph sprach dô $s vile gezogenlîcho:/ / //‘Ich weiz mich
Gen 1789 wâ si hîlten ire chorter./ / /Der man chod er hôrte si sprechen $s si wolten zuo Dothaim./ Joseph streich nâch
Gen 2065 mich wole getân.’/ //Dô sprach der chunig uberlût, $s daz hôrte manig sîn trût:/ ‘wâ magen wir deheinen man finden, $s
Gen 2086 $s durch Josebes êre:/ /‘Ich bin iz pharao, $s dâ hôret iu alle zuo:/ niemen niwegi sînen fuoz noh hant $s
Gen 2160 vater geborne,/ ûz deme lante Chanaan, $s mach scehen dû hôrtest iz nennen./ der sint zehene $s in disme gademe./ /Einer
Gen 2213 sune, $s der minniste wâre mit ime./ /Als er daz gehôrte $s ze stet er uns drôte/ wir nechômen ûz deme
Gen 2423 wuoft unt weinôte $s mit âmarigem muote,/ deiz alle die hôrten $s die dâ fore stuonten./ /Er sprach ze sînen bruoderen
Gen 2496 $s al des ter chunich habet.’/ / /Alsô Jacob daz gehôrte $s ime was same er eines troumes irwachete./ er negeloupt
GrRud B 18 dem munde./ alda beliben sie dri tage,/ als$/ ich han gehort sagen./ do die waren irgangen/ do huben sie sich dannen/
GrRud Cb 15 ich u sagen wil:/ ein wort sprach er uber al:/ ’ich hore michelen schal/ uffe der burch, ich ne weiz unde waz
GrRud #g+g#g-b 42 er wizze/ [han na]ch sime rechte./ sva er gute knechte/ horet reden [von m]anheit,/ daz ne sal ime nicht wesen leit./
GrRud #g+g#g-b 44 daz ne sal ime nicht wesen leit./ daz sal [er horen] gerne./ da bi mach er lerne,/ daz ime zu den
GrRud F 36 an sine bintriemen/ durch daz in ne zige nieman,/ er nehorte zu me here./ do er also na dem mere/ quam,
GrRud Hb 20 mere/ sagete, der hatte mit ime getragen/ win, als$/ ich hore sagen,/ unde ein nephelin, da her uz dranc. –/ ich
GTroj 22197 schande./ Der vil lasters barn/ Erlosse mit untrüwe varn./ __Und hörend der truren mere:/ Do dü selden bere/ Meiera erwachte, dü
GvJudenb 557 an dem ich mir/ pin wol gevallen, dem schult ir/ horen,’ sus der vater sprach;/ in der menschait man dich sach;/
GvJudenb 897 dem ich mir/ pin wol gevallen, dem schult ir/ willichlichen h#;eoren.’/ diu vorhte begund t#;eoren/ die junger, daz si vielen nider;/

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
Seite drucken