Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

hœren swV. (2036 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

KvHeimUrst 1635 sît./ iuwer lêre ganze sælde gît;/ swer sie ze rehte hœret,/ an dem wirt gestœret/ lîbes unde sêle val/ und wähset
KvHeimUrst 1696 sagen,/ die zuo dem lesen sint erwelt,/ daz muget ir hœren ob ir welt./ daz mære hebet sich alsus:/ ‘cum rex
KvHeimUrst 1725 truoc.»/ si sprâchen alle: «hie ist genuoc/ swaz ze nœten hœret./ unser ambet vreude stœret;/ hie enist niht wan wê und
KvHeimUrst 1809 gerne, sô dû maht.»/ diu wehselrede und der braht/ wart gehœret her für/ der innern helle tür,/ dâ die heiligen prophêten/
KvHeimUrst 1820 gote gerüefet./ nû sprach einer der dâ saz:/ «ir herren, hœret ir daz?/ ob ichz rehte habe vernomen,/ si jehent daz
KvHeimUrst 2024 durch unser vinster brach,/ daz wir alle ein ander sâhen,/ und hôrten in allen gâhen/ vaste bôzen an daz tor/ und sprechen:
KvMSph 1, 2 @n.$f:(135ra)$f. Ein sträffleiche vorred wider die, die lieber hören türssenmär dan die warhait. Zwen füzz tragent mir ain hol/
KvWHerzm 12 minne trit/ wil eben setzen sînen fuoz,/ daz er benamen hœren muoz/ sagen unde singen/ von herzeclichen dingen,/ diu ê wâren
KvWHerzm 21 lougen:/ er minnet iemer deste baz/ swer von minnen etewaz/ hœret singen oder lesen./ dar umbe wil ich flîzec wesen/ daz
KvWHerzm 104 herzen gir/ und si den muot von im geneme./ ich hôrte sagen ie daz deme/ sîn liep vil sanfte würde leit/
KvWHvK 721 dô began:/ er sprach: ‘ir ûzerwelter man,/ ir sît unschuldic, hœre ich wol:/ dâ von ich gerne lâzen sol/ gegen iu
KvWKlage 4, 1 dâ sâzen vogel ûfe guot/ und sungen süeze wîse./ Nu hœret wie mir dô geschach/ bî disem brunnen küele,/ des harte
KvWLd 11, 5 gezieret überal:/ von der boume blüete/ stânt si wol becleit./ hœrent wie diu nahtegal/ suoze dœnet âne zal,/ wan des meien
KvWLd 15, 37 gelücke stôrte/ mit unsælden kumberlich:/ swenn ich den morgen nennen hôrte,/ sô verbarc mîn hôchgemüete sich./ geselle reine, $s dem ich
KvWLd 17, 24 liehte bluomen schouwen,/ unde für der vogel sanc/ wîplich kôsen hœren./ got in sînen kœren $s ze muote/ was vil wol,
KvWLd 32,242 argen ôre müeze sîn verwâzen und vertüemet,/ daz niht wil hœren dâ man tugentrîche liute rüemet!/ swâ diu rebe sich blüemet,/
KvWSchwanr 753 ungemach./ dâvon er dô mit leide sprach:/ ‘frouwe, ir hânt gehœret wol/ daz dirre crieg gescheiden sol/ mit kamphe werden hiute./
KvWSchwanr 1373 hæten lange zît. / doch wurden si gescheiden sît./ /Nu hœrent wie daz hüebe sich:/ dô si zwei kinder wünniclich/ erzogen
KvWSchwanr 1443 rede erschrac./ er sprach: ‘nu kan ich unde mac/ wol hœren unde wizzen, / daz ir iuch hânt geflizzen/ mit willen
KvWTroj 2518 die trügenheit,/ daʒ man si wænet tœren./ ir mügent strîtes hœren/ und iuch des krieges mâʒen./ man sol mir hiute lâʒen/
KvWTroj 5872 zer welte wart geborn./ sîn hût was herte alsam ein horn/ und aller sîner lide vel./ kein vogel was sô snel,/
KvWTroj 12198 stunde/ vil gerne rechen sînen zorn./ von helfenbeine ein michel horn/ hieʒ er dô schellen über al./ daʒ wart geblâsen ûf
KvWTroj 23568 und bereit/ von wercliuten ûʒ erkorn./ holz, îsen, leder unde horn,/ zin, stahel, kupfer unde blî/ beleip dâ niht unmuoʒe vrî,/
KvWTroj 29943 unde zogen./ si fuorten alle starke bogen/ erziuget wol ûʒ horne./ Hector der hôchgeborne/ bevalch die schar Dêîfebô./ güetlichen sprach er
KvWTroj 36914 ûʒ niuwen flammen sîn geborn./ man schriet dâ leder unde horn,/ golt, silber, îsen unde bein./ dô wart vil manic edel
KvWTroj 38082 der helt/ begriffen dâ mit zorne./ sîn boge starc von horne/ der wart ûf einen schuʒ gewent:/ er hete in schiere
KvWTurn 714 der muot begrîfet/ fröud unde rîcher wünne spil;/ des wart gehœret alzevil,/ dô si ze velde quâmen./ si zogten ûf den
KvWTurn 742 schar nâch hôher wirde lobe/ zesamne sich dâ wurren./ man hôrte banier snurren/ als ûf dem sê ein segeltuoch,/ und als
KvWTurn 755 schar mit nîde werren./ grâzieren unde scherren/ diu ros man hôrte lûte./ den bluomen und dem crûte/ geschach dâ von ir
KvWWelt 194 wân/ ob ich in allen mînen tagen/ ie von iu gehôrte sagen’./ /Des antwurt im diu frouwe dô,/ si sprach gezogenlîche
KvWWelt 263 endehafte mære:/ daz ist alsô gewære/ daz man ez gerne hœren sol./ der werlte lôn ist jâmers vol,/ daz muget ir
Lanc 1, 28 fur er úber mere, Uterpendragone, mit aller syner machte und hort sagen die mere das die @@s@herschafft von Galles was gekert
Lanc 3, 14 und was fro und wonde das gott syn gebete hett gehört; und reyt bald biß er kam zu Treb, und biß
Lanc 7, 28 konig, und Claudas hatt yn gemacht.’ Da der ritter das gehort, da begunde im syn hercz zu bydemmen, und er hett
Lanc 8, 25 es hett gedůnret, man enkunde in der burg nit hann gehöret. //Zu dem geschrey und zu den nuwen meren kam ußgesprungen
Lanc 9, 10 were er were. Da man in im nante und er horte sagen von syner großen tugend, da sprach er, hett er
Lanc 10, 33 uff dem synem, zu welchem tag irs uns machen wolt.’ ‘Hörent ir, herre truchses, was dißer ritter wiedder uch sprichet? So
Lanc 11, 5 synen lip mit dem mynen das ich han gesehen und gehort das er synen gerechten herren verriet.’ Da hort Claudas ein
Lanc 11, 5 gesehen und gehort das er synen gerechten herren verriet.’ Da hort Claudas ein dinck das im lieb was, wann er haßset
Lanc 13, 27 gab er eynen so großen schrey das yn die koniginn hort und erschrack so sere das sie das kint ließ ligen
Lanc 13, 29 off dem konig, und macht den grosten jamer der ie gehört wart. Da die konigin yren herren dot sah, da viel
Lanc 14, 28 da sie zu ir$/ selber kam, da ensah sie noch enhort ir kint. Da macht sie so großen jamer das nye
Lanc 24, 2 verreter synes gerechten herren. ‘Ich han sie beid gesehen und gehöret; $t wil er darwiedder icht sprechen, ich wil es zuhant
Lanc 24, 6 beyd kind, hat behalten dru jare und me.’ //‘Herre Phariens, hört ir ycht was dirre man off uch spricht? Sint ir
Lanc 28, 11 Bohortes kinden das lant zu Galle und von Bonewig. Ich höre sagen das des konig Bannes sun von Bonewig dot sy
Lanc 29, 28 Da ducht yn das er nye von so frumem man hort sagen. Claudas fur wiedder heim und syn knapp mit im.
Lanc 31, 25 sin ratmann enhat sin wedder laster noch schande.’ //Da Claudas hort das sin knecht unerschröcklichen sprach, da wúst ers im großen
Lanc 32, 17 gespreche; und der knapp enschlug nit me. Da sprach Claudas: ‘Hörstu mich, ich han dich gehalten von eim cleynen kinde: ob
Lanc 32, 20 syn komen als wol als wirselbs!’ Da der knapp das gehort, da hett er sichselbs vor einen thoren, das er sinen
Lanc 32, 28 hetten uns ermordet underwegen oder einer den andern verraten.’ Da hort Claudas das im wol behaget, und gelobt also zu thun.

Ergebnis-Seite: << 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 >>
Seite drucken