Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

harte Adv. (1361 Belege) MWB   Lexer BMZ Findeb.  

EnikWchr 23149 gemeine./ iur meisterschaft ist reine./ des swuor ich für iuch hart schier:/ daz kint rüeret sich in mir.’/ die meister man
EnikWchr 28244 læg tôt,/ daz ich behielt mîn êre!/ mich müet daz hart sêre,/ daz er niht wil die red lân./ ich wird
EnikWchr A II,330 mit zeigt er den brief dô./ des wart der bischof hart frô./ er sneit in ûf mit sîner hant/ und sprach:
Eracl 123 ich hân./ solde iht valsches drinne stân,/ daz wære mir harte swære./ die guoten tihtære/ bite ich durch ir êre/ und
Eracl 329 sagen hân,/ die ez ze rehte wellnt verstân./ Myrîados was harte frô,/ daz ez ergangen was alsô/ und ims got gunnen
Eracl 520 sîn sêre engelten/ swen der tôt vindet ungewarnet./ ôwê wie harte erz erarnet/ âne zwîvel und âne wân!/ nû wil ich
Eracl 574 woldestû mir gunnen/ einer rede, der ich dich bæte.’/ ‘wie harte ich missetæte/ an mir selben und an got,/ swenne iuwer
Eracl 753 dar./ als er des kindes wart gewar,/ ez dûhte in harte sûberlich./ ‘liebez kint, got minne dich!’/ diu frouwe gnâte im
Eracl 827 ir güete,/ ir willen und ir gemüete.’/ /der truhsæze wart harte frô./ einem knappen rief er dô,/ der alles sînes guotes
Eracl 1040 diu rede muote sêre/ des rîches kamerære/ und was in harte swære./ /Eraclîus der gewære/ hiez die kamerære/ dem guoten man
Eracl 1229 umbe gienge./ dern an einen galgen hienge,/ der füere im harte rehte mite./ ez was ie der bœsen site,/ daz sie
Eracl 1317 in hân betoubet:/ twerhes über daz houbet/ sluoc er im harte schiere/ starker slege viere/ gegen dem antlütze./ daz was im
Eracl 1494 man und lât in gân.’/ dô nâmen die kamerære,/ swie harte sie daz swære,/ ir wâge und ir lôt,/ sie werten
Eracl 1550 swes er gert,/ beidiu ors und râvît./ der market was harte wît,/ den hât er hiut durchriten gar./ deheines guoten nam
Eracl 1687 die wârheit:/ des was er stolz und gemeit./ /Fôcas was harte frô,/ in die stat kêrter dô/ frœlîchen in sîn hûs/
Eracl 1692 der junge Eraclîus/ der wîse und der gewære./ dô wart harte mære/ sîn witze und sîn wîsheit./ diu spîse was im
Eracl 1695 diu spîse was im dô bereit,/ dem keiser was er harte trût./ beidiu stille und über lût,/ fruo unde spâte/ nam er
Eracl 1772 geloube mîn,/ sô sie die botschaft vernemen,/ sie sol in harte wol gezemen:/ sie koment her ûf den wân,/ daz sie
Eracl 1821 den frowen was ez ze mâze zorn:/ wan sie niht harte erkâmen,/ dô sie die botschaft vernâmen./ sie begunden ir lîp
Eracl 2271 frî/ aller slahte bôsheit.’/ dô saz er ûf unde reit/ harte frœlîchen dan./ die herren sâhn ein ander an,/ die mit
Eracl 2540 denne einem, daz er ze nihte hât,/ (des getuot er harte lîhte rât):/ des twinget in diu liebe./ ouch fürhtet er
Eracl 3063 hülfe daz?/ mir wære niht deste baz,/ ich næme sîn harte kleinen fromen./ enwære sie hiute her komen,/ ez wære mir
Eracl 3129 sie ir dinc ane vie./ die naht entslief sie nie,/ harte erkâmen si alle des./ /nû vernemt, wie Parides/ des tages
Eracl 3137 blôzen estrich/ viel er nider und strahte sich/ und wart harte missevar./ er strahte sich her unde dar,/ daz houbet, arme
Eracl 3469 sô töhte,/ daz man sie gezzen möhte:/ sie wâren halp harte./ der list sie doch larte/ und machte ir daz herze
Eracl 3487 în./ ‘dû solt uns willekomen sîn./ mîner frouwen ist sîn harte nôt:/ sît gestern ist sie nâch tôt/ und liget an
Eracl 3507 gnâdete ir dâ wider./ Morphêâ kniete dar nider/ der frouwen harte nâhen,/ daz siz alle sâhen./ nieman ir des enbunde,/ wan
Eracl 3629 gesehen,/ sie hât für wâr des verjehen,/ sie minne dich harter, danne dû sie.’/ ‘ich hœre wol, dû gesæhe sie nie’/
Eracl 3682 wurden gesungen,/ Morphêâ hin ze hove gie,/ dâ man sie harte wol enphie,/ wan man sie gerne ane sach./ sie gnâte
Eracl 3809 ze smal,/ mit golde beslagen über al./ ir mantel was harte guot,/ scharlachen rôt, als ein gluot,/ diu veder diu was
Eracl 3899 alle gelîche/ (ez wære arm ode rîche)/ und hulfen ir harte gâhes ûf./ sie schrei vil lûte ‘mir ist diu huf/
Eracl 3977 der frouwen valle/ trûrten die herrn alle/ und was in harte swære./ ein gewaltic kamerære/ wart schiere dô gesant,/ daz er
Eracl 4000 diuhte ich mich ein sælec wîp.’/ ‘jâ ir, sicherlîche.’/ vil harte minneclîche/ umbevie sien mit den armen./ sie begunden vaste warmen/
Eracl 4058 des sît ir guot ze werne,/ wan ich tuon ez harte gerne.’/ der kamerære kam an die tür,/ dô muose diu
Eracl 4337 daz er daz gerne tæte,/ swes in Eraclîus bæte./ ‘swie harte ich in sî erbolgen,/ ich wil iu herren volgen’/ sprach
Eracl 4348 lân./ ‘Eraclî, daz wære der liute spot.’/ ‘fürhtet ir die harter danne got?’/ ‘die rede sult ir lâzen./ immer sî sie
Eracl 4499 in der heidenschefte,/ daz kam von sîner krefte./ er was harte rîche/ und fuor gewalteclîche,/ er was ein man unervorht./ einn
Eracl 4512 wârheit./ an daz werc het er geleit/ durch werltlichen ruom/ harte grôzen rîchtuom/ von golde und von gesteine./ daz hêre kriuze
Eracl 4591 her./ die heiden satzten sich ze wer./ ir lant was harte wît,/ sie striten mit in manegen strît,/ als ich iu
Eracl 4659 machte im die undertân./ ze Kriechen solde man ane vân,/ (harte schiere tæte man daz)/ und füere danne fürbaz/ ze Ungern
Eracl 4901 fuor er von rehte/ gelîch einem guoten knehte./ er was harte manhaft/ und machte grôze wirtschaft;/ sich huop maneger hande schal/
Eracl 4909 möhte sterben,/ wan ruom unde lop erwerben./ ir schallen was harte grôz./ dô den herren dô verdrôz,/ dô leiter sich nider
Eracl 5150 undertân./ dannen fuor der herman/ ze Persiâ durch daz rîche/ harte frœlîche,/ sô daz er niender erwant/ unz er den alten
Eracl 5163 erz sach./ zorneclîche der helt sprach,/ wan er im niht harte vorhte,/ ‘Cosdrôas, dû verworhte,/ wie würde dû ie sô stolz,/
Eracl 5177 ich hôre’/ sprach der alte tôre,/ ‘disiu rede müet mich harte.’/ er swuor bî sînem barte,/ Eraclîus müese hangen./ dô diu
EvStPaul 5179 hin./ //Die schar von den byschofen wart/ gereizet vnd gemanet hart,/ daz Barrabas wurde yn gelan;/ den wolden auch sie lieber
EvStPaul 7269 geleide,/ so daz er wart zu manigen stunden/ in ysenringe hart gebunden,/ in veszern vnd in ketten swer./ daz allez gar
EvStPaul 8851 darnach alda zu lande wart/ gar grozer hunger uil zu hart,/ daz er wart nodig armen glich./ an einen burger mahte
EvStPaul 8941 einen buman, der ym wart/ vermeret: er were ym zu hart/ vnd zuge ym an den guden abe./ er hiesche yn·
EvStPaul 11324 bant./ von Iungern Iohannis da wart/ von reinegunge ein frage hart/ mit den Iuden· vnd zugen an/ Iohannem also hin die

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
Seite drucken