Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
grap stN. (256 Belege) MWB Lexer BMZ Findeb.
tote wart schire begraben./ Der hase leit sich vf daz grab do/ vnd entslief, des wart er harte vro,/ Als ich | |
ich nu lebe!/ want scolt ich zu dir in daz grap!/ du ware mines alteres stap./ mirne geschach nie so laide./ | |
mirren, daz er würde geleit/ uns ze trôste in ein grap./ diz zeichen ein urkünde gap/ einem worte, daz Dâvît/ hievon | |
alsus bereit/ diz ungemächlîche leit."/ dô wurden ertbibe grôz,/ manic grap sich ûf slôz;/ dar ûz erstuont an dem zil/ heiliger | |
sie mit vreuden lôste/ von des tôdes untrôste./ in ein grap wart er geleit./ erstorben was diu menscheit,/ diu menschlich ersterbet | |
uns âne gedientez mein./ ein unmâzen grôzer stein/ über daz grap wart geleit./ diu erstorbene menscheit/ in dem grabe wart bedaht./ | |
über daz grap wart geleit./ diu erstorbene menscheit/ in dem grabe wart bedaht./ zwêne tage und zwô naht/ lag er nâch | |
las,/ er hiez die tôten ûf stân,/ gesunt von dem grabe gân./ nû wil ich dir rehte sagen,/ wie ich ez | |
si gît dir vrœlîch urhap/ und leidez zil, ein engez grap:/ dâ wirt dîn lîp in geleit/ und wirt ein krankiu | |
sînem vriunde gap:/ daz gît im sîn guot in daz grap./ ez lougent sîn ze vriunde dâ./ ze vriunde erkiuset ez | |
kome ir ougen abe./ sie volgent im biz zuo dem grabe/ als er danne wirt geleit,/ an ir unmuoze arbeit/ gânt | |
was sô grôz,/ daz er weinende begôz/ sînes lieben vater grap./ die sêle er mit gebete ergap/ dem gote, der uns | |
treip er gar die siben tage,/ daz er von dem grabe nie/ mit sînem willen vuoz gegie./ der jâmer, daz gebet | |
bî dem hol vil nâhen gruop/ der edel Jôsaphât ein grap./ der erden er dâ wider gap/ ir reht an dem | |
der gotes erwelte lac./ Jôsaphât sich dô lie/ bî dem grabe ûf sîniu knie./ er sprach: "herre, süezer got,/ durch dîner | |
sprach/ mit manegem herzesiuften tief,/ von müede er bî dem grabe entslief./ dô sach er, als ich hân vernomen,/ die selben | |
lîchamen vant:/ ob dem sprach er sîn gebet./ des meisters grap er schône ûf tet/ und leit in zuozim dar in./ | |
heilegen beiden/ huop sich dirre guote man/ wider von dem grabe dan/ und ergap ir sêle gote/ nâch der kristenheit gebote./ | |
im sîn künicrîche gap./ dô hiez er brechen ûf daz grap:/ die gotes erwelten er dô vant,/ unverwandelt; ir gewant,/ ir | |
in dem selbem tage,/ in demo slif er sit inme grabe./ sehs alter wert uns dirre lib,/ inme sibenten rastet man | |
vater lâzen singen:/ Er wil sîne hövescheit vüeren in sîn grap,/ des müest dû dich mit virlornen dingen./ Er wil selbe | |
er ſi alle kvſte, do gie er lebentiger in ein grap, daz er im hete gemachet bi dem alter. Alſo ſælikliche | |
hiez im der goteſ trvt $.s$. Iohannes eineſ ſvnnentageſ ein grap machen bi dem altær da ze Epheſo, da er geſvngen | |
dingen.’ Vnder div kom ein lieht von himele vber daz grap, vnde in dem liehte nam in vnſer herre Ieſus Chriſtus | |
vnſer herre Ieſus Chriſtus ze ſinen gnaden. Do man daz grap danah vf tet, do vant man da niht inne wan | |
ſelbiſ. Nu ſint iv erôffinit iwere hûſgenozze da ze dem grâbe, die heiligin engil in ir herrin dienſte. Alſo ir êmizige | |
ſint uil frů, do der tac enrân, dar ze deme grâbe chomin, do waſ der heilant erſtandin unde ſâzin zewêne engil | |
do waſ der heilant erſtandin unde ſâzin zewêne engil inme grabe, die in daz chunt tâtin, daz der gotiſ ſun erſtandin | |
hat die helle ber#;vobet, iſt hiute lebintigir geſtandin ûz dem grâbe. Er ſelbe bechûcti ſich mit ſin ſelbiſ gewalte, nam wider | |
tet unſer herre der goteſ ſun, der r#;vowete in dem grabe uon menneſclicheme $t ſlâfe. Von ſiner gotheit waſ er wachende | |
gwan nie wip gewandes gnůc,/ denne als man si ze$/ grabe trůc./ und an gezierde und an ir lip,/ dar an | |
mit im unz an des herren tor:/ daz ist sin grap, da stent si vor/ und chlagent ir not und ouch | |
dich durch willen der urstende,/ der der tæte von deme grabe,/ der dich da zuo gesezet habe/ ze frouwen uber elliu | |
nu ledige, chunigin, in zit/ mine vil arme sele/ durch des grabes ere,/ da der vil salige inne lach,/ der sinen lip | |
deheiner slahte dinge,/ daz vergip du mir, herre,/ durch des grabes ere,/ da du lage inne,/ unde durch dines heiligen crucis | |
irlosti undi heim giwan./ //Crist unsir gisil dur unsich in grabi lag/ zwu nacht undi einin dag./ sinis einin dodis $p/ | |
von den sundin irstan/ joh vil lutirlichi ruwi han./ voni grabi irstent noh luiti vir slachti/ an der jungistin wachti./ zi | |
niwan ir aller êre/ mit ime dô vuorte hin ze grabe./ daz ich nu vil von ungehabe/ und von ir jâmer | |
lebelîcher tôt./ in aller dirre lebenden nôt/ wart Blanscheflûr ze grabe getragen./ michel jâmer unde clagen/ daz wart begangen ob ir | |
getragen./ michel jâmer unde clagen/ daz wart begangen ob ir grabe./ ir muget wol wizzen, ungehabe/ der was dâ vil und | |
gesinde dâ/ ze velde lâgen erslagen,/ die hiezen si ze grabe tragen./ jene, die dâ wunt wâren,/ die hiezens ûf bâren/ | |
wer möhte ir aller leit beclagen?/ //Môrolt der wart ze grabe getragen,/ begraben alse ein ander man./ //Gurmûn dô trûren began/ | |
triure unde michel ungehabe./ er bat sich wîsen zuo zir grabe./ dâ gienger trûrende hin,/ dâ stuont er guote wîle ob | |
sluoc imʒ houbet abe./ er sprach ‘ich hân dich ze grabe/ und zuo der langen vart bereit,/ swem eʒ sî liep | |
er den lîp gewinnet abe,/ den bestaten wir hie ze grabe,/ und swaʒ got dem gebieten wil,/ eʒ sî lützel oder | |
mit ruofe,/ mit sölher ungehabe,/ ob si stüenden ob dem grabe,/ so enwære ir riuwe niht mêr./ daʒ ane sehende herzesêr/ | |
umbehanc zesleiz sich al,/ sinen herren chlagete der sal,/ diu grebere taten sih uf,/ die toten stuonten dar uz/ mit ir | |
ze zeichene an dem samztage/ daz fleisc ruowote in demo grabe,/ unt an dem dritten tage/ duo irstuont er von dem | |
unt an dem dritten tage/ duo irstuont er von dem grabe./ hinnen vuor er untotlich./ after tode gab er uns den | |
wane wareſt $t du ê tot. Do hiz er ein grab wurchen. $t uil wole hiz er ez bekelchen. iz mugen | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 >> |