Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

grap stN. (256 Belege) MWB   Lexer BMZ Findeb.  

Lanc 165, 28 Sie namen den ritter und leyten yn zu dem großen grab also gewapent und wißten im die buchstaben. Er kund wol
Lanc 165, 34 er die buchstaben gelase, und stunt da geschriben: ‘In dißem grab sol Lancelot ligen von dem Lacke, des kóniges Banes son
Lanc 168, 36 Sie gingen gemeinlich in den kirchoff und schriben off yglich grab, da nicht off geschriben was, mit buchstaben aller der namen
Lanc 169, 8 zu lesen allenthalben off jhenen sercken, das der in dem grab lege und das das sin heubt were das off der
Lanc 173, 7 wenent das sie dot sin und der namen off den grebern geschriben sint, ich sage uch furwar das sie noch me
Lanc 176, 4 dot geslagen werent und wert off eim kirchoff in ein grab geleit zu der Dolorosen Garden. Darumb reyt ich dar fúr
Lanc 178, 24 jamer von aller der welt. Sie lasen furter off eim grab: ‘Hie lyt Galeguentins de Galois, und das ist syn heubt.’
Lanc 178, 28 lasen sie so lang das sie kamen zu dem großen grab, und lasen das da unden lege ein der beste ritter
Lanc 206, 9 Sie furte yn in den kirchoff und wißte yn die greber. ‘Ir hant auch me hie gewesen’, sprach sie. ‘Das ist
Lanc 206, 11 ‘Das ist war’, sprach er. Sie furte yn zu eim grabe, was vor wilen geschriben: ‘Hie lyt myn herre Gawan des
Lanc 206, 15 der hieinn ist’, sprach sie. ‘Gent hinweg zu dem großen grab’, sprach sie, ‘da unden solt ir des ritters namen finden
Lanc 206, 16 ir des ritters namen finden geschriben!’ Er ging zu dem grabe und kund den sarck nit off geheben; des was er
Lanc 212, 23 wapent sich. Sie leyten yn inn den kirchoff da die greber stunden zu eim ende zwuschen der capellen und dem thurne,
Lanc 214, 5 gegangen. Da er off den kirchoff kam, er fant ein grab da nicht noch der helm keynen die allwege uff den
Lanc 566, 22 ging under die erden in ein krufft; da stunt ein grab und lag ein mermerin sarck daroff. Zuhant da Lancelot das
Lanc 566, 22 und lag ein mermerin sarck daroff. Zuhant da Lancelot das grab ersah, er wart zuhant als gesunt und als mechtig als
Lanc 566, 33 ere da gethan. Da wart myn herre Ywan auch zum grab gefurt und wart wiedder gesunt und frech. Da wart die
Lanc 615, 28 bild, was besiegelt oben. Lancelot sah die buchstaben in dem grab und begund $t sie lesen: das der konig Galaas darinn
Lanc 616, 7 welch man den sarck off mag geheben $t von dem grab das also da brinnet, das der den engelschen stůl erfullen
Lanc 616, 14 daruß dann ein glen lang was. Lang besah er das grabe und gedacht das kein man so wol gewapent were, der
Lanc 616, 20 zu dem sargk wert, und ein stim sprach uß dem grabe das er dar naher nit enqwem, die abenture wer sin
Lanc 618, 6 die es horten; und Lancelot hub den lichnam uß dem grab und gab yn den mönchen, die yn hinweg solten fúrn
Lanc 618, 14 minen namen gesagt?’ ‘Das det die stimme die in dem grab was’, sprach sie. ‘Nu bitt ich uch durch alle fruntschafft
Lanc 619, 21 sittherre gesehen han, das ich so lang bin, wann Galaas grab ist off gethan von eim ritter, der herre zu lande
Lanc 619, 26 offheben und sah auch das er sich versucht an Symeus grab, er kunde aber darzu geschaffen nicht.’ Des wart der wirt
Litan 1159 dv were des weinnes unirwege/ bi andren frowen bi deme grabe,/ do er dir geruchte an deme dritten tage/ nah siner
Lucid 101, 8 Daʒ betutet, daʒ ioſeph vnde Nychodemuſ vnſeren herren in daʒ grap leitent. Darnach ſprichet der prieſter: #.:Per omnia ſecula ſeculorum.#.; Daʒ
Lucid 115, 22 men, daʒ in die frowen mit ir ſalben ʒů dem grabe ſůhtent, vnde daʒ er in do lebinde erſchein. Der ſchóne
Lucid 150, 12 da iſt, vnde mac ſie nieman geirren, alſe vnſerſ herren grap den lichamen nith moht enthaben. Er erſtůnt vnde gienc durch
MarlbRh 31,34b/35 al eine is de min ind de din,/ eng graf ümbve uns beiden,/ üveral blif wir ungescheiden,/ din g#;eude werde
MarlbRh 33, 33 dat ich, l#;eif, enweiʒ, wamide/ ich dich bestade zů dem grave,/ als it gůt wer inde side./ ////Vür d#;ei mirre nim
MarlbRh 53, 5 bit so groʒen tr#;iuen/ van dem krüze bitz an $’t graf,/ da he din anschowung begaf?/ //Ümb disen d#;einst bis du
MarlbRh 57, 11 sage/ in disem trurgem satersdage,/ dů din sun dot im grave lach?/ offenbar machde de eine dach,/ dů d#;ei jünger mishoften
MarlbRh 80, 12 d#;ei kristenheit algemeine./ //De allertrurigst satersdach,/ dů din sun im grave lach,/ he enhadde n#;eiman, de des glöchte,/ dat uns dode
MarlbRh 80, 35 wan ich beschüldgen $’n ungelouven./ //Wan du enquemes n#;eit zům grave,/ Jhesum ze salven; dat quam danave,/ wand du wal wists,
MarlbRh 114, 14 dir dins suns martilje gaf,/ sin blůdich krüz, sin blůdich graf./ //Alda würds du der martler genoʒ/ üver alle martler wert
Mechth 3: 10, 42 ist es alles vollekomen.» Si wirt geleit in ein besclossen grab der tieffen dem#;eutekeit, so si sich steteklich die unwirdigosten #.[under
Mechth 5: 9, 3 das Jhesus_Christus also gewalteklich erstůnt und also erlich rumete sin grap, das die juden und die heidene verluren ir mankraft und
MF:Mor 8: 2, 11 und diu leide/ diu wellen mich beide/ vürdern hin ze grabe./ /Wan sol schrîben kleine/ reht ûf dem steine,/ der mîn
MF:Mor 8: 3, 3 /Wan sol schrîben kleine/ reht ûf dem steine,/ der mîn grap bevât,/ wie liep sî mir waere/ und ich ir unmaere;/
MNat 6, 6 werke daʒ er worhte, unde ruowete $t och in dem grabe deʒ selbin tages nach der marter. der denne fragte "warumbe
Mügeln 45,6 doch gemeit./ in wirde groß er half im zu dem grabe./ der sun gesorgte harte sider,/ das aber icht der vater
Mügeln 45,12 gire ließ er fan/ und ließ den vater uß dem grabe ziehen./ ieglichem gire sunder wan/ er gab ein stück und
Mügeln 159,3 ließ des todes stab / da leiten in des fleisches grab, / das Joseph hett gemachet im./ als dich der schruf
Mügeln 159,8 sus wasch uß unser sünden slam/ und unser sel zu grabe nim./ als Jonas in dem fisch, sus in der erde/
NibB 1064,3 ranc./ man hiez in ûz dem münster $s zuo dem grabe tragen./ die sîn ungern$’ enbâren, $s die sah man weinen
NibB 1066,1 guoter pfaffen $s ze sîner bîfilde was!/ Ê daz zem grabe kœme $s daz Sîfrides wîp,/ dô ranc mit solhem jâmer
Parz 107,8 liuten wê./ ein tiwer rubîn ist der stein/ ob sîme grabe, dâ durch er schein./ uns wart gevolget hie_mite:/ ein kriuze
Parz 107,13 man stôzen im ze trôste,/ ze scherm der sêle, überz grap./ der bâruc die koste gap:/ ez was ein tiwer smârât./
Parz 108,1 den adamas,/ ein epitafum ergraben was,/ //versigelt ûfz kriuze obeme grabe./ sus sagent die buochstabe./ "durch disen helm ein tjoste sluoc/

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 >>
Seite drucken