Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

erweln swV. (199 Belege) MWB   Lexer BMZ Findeb.  

Spec 94, 23 elliv werlt troſt unde z#;vouerſiht hât, wande ſi min trehtin erwelte under anderen wîben, uon der er geborn wolde werden. Si
Spec 96, 11 hiez Anna. Die zwo ſtete het unſer herre ime ſelben erwelt, Betlehem z#;ov ſiner geburt, Nazareth $t ze ſîner zuhte. Ir
Spec 96, 20 cor meum. ‘Ich han’, ſprach er ze den iuden, ‘mir erwelt einen man nach min ſelbeſ herzen.’ Dannan waſ michel reht,
Spec 106, 4 ſunden $t loſte unde in in ſiner heiligen zwelfpoten genozſcaft erwelte. Do wart er erwelt hien erde uon gote zeimme iungeren,
Spec 106, 5 in in ſiner heiligen zwelfpoten genozſcaft erwelte. Do wart er erwelt hien erde uon gote zeimme iungeren, da ze himele den
Spec 107, 26 unreht unde becherte ſich alſo ſtarche, daz in min trohtin erwelte, daz er ſîn iungere wære unde die goteſ warheit lerte
Spec 112, 29 îe wrde. Dauon ſprichet $.ſ$. Pauluſ: Vix electi ſtabunt. ‘Die erwelten geſtent uil chume mit gote.’ So ſtêt uf der grozze
Spec 118, 26 ſihet. Alle die, min uil lieben, die ze dem himelriche erwelt ſint, die ſint geheizzen lider deſ heiligen $t Chriſteſ, unde
Spec 119, 14 îv offenen. Ein iegelich menneſſce, der ze dem goteſ riche erwelt wirt unde durnahteclichen arbeitet in deme wege deſ oberoſten ſcephareſ,
Spec 120, 23 div daz ſi nach zerganclichem gewinne weruent. $t Die goteſ erwelten die habent uon unſerſ herren genaden zallen zîten ire antluzze
Spec 121, 1 die ein îegelich geuiderotez uihe hat. Daz ſint div den erwelten menneſſcen ûf u#;vorent z#;vo dem goteſ riche uon diſen werltlichen
Spec 123, 22 ut eatiſ. Er ſprach z#;vo in: ‘Irne habet mich niht erwelt, ich hân ivch mir ſelben ze iungeren erwelt unde hân
Spec 123, 23 mich niht erwelt, ich hân ivch mir ſelben ze iungeren erwelt unde hân ivch darz#;vo geſezcet, daz ir miniv wort bredeget
Spec 124, 3 ein ahtære aller der chriſtenheite waſ, der wart ſît ein erweltez, ein heiligez goteſ uaz, der becherte allez Chriechenlant. Sanctuſ Andreaſ
Spec 143, 24 ſcult ir #;voch uernemen, wa er geborn werde. Unſer herre erwelte Betlehem ze ſiner geburt; daz waſ michel reht. Betlehem quût
Spec 147, 3 ſprach, wie ſalec der menneſſce ware, den got ime ſelben erwelt hete; den name #;voch er z#;vo ime unde wonte immer
StatDtOrd 24,20 was ein kunic, den Got selbe zu dem rîche hette erwelt, darzu ein grôze prophête, der hête sumeliche lûte under sîme
StatDtOrd 91, 8 2#’a. Von dem capitele ze haltene, sô man ein meister erwelt. /Wir haben gesatzzet, daz nâh dem tôde des meisteres unseres
StatDtOrd 94,12 nemen, den die welere gemeinlîche oder daz mêr teil hat erwelt unde in den gibet zu einem meistere, wanne daz minner
StatDtOrd 95,13 sagen deme, daz sî alle glîch den brûder N$. haben erwelt zu eineme meistere unde sulen in nennen. Zu hant sulen
StatDtOrd 95,19 des meisteres stat was, der sal den, der dâ ist erwelt, vur den alter vûren unde sal ime dâ vor allen
StatDtOrd 95,29 daz insigel hat entphangen. Ist aber der dâ niht, der erwelet $t ist zu meistere, sô sal man doch offenlîche $t
SüklV 123 wole zelen,/ wande dich got selbe zu dem liehte wolde erwelen,/ daz uns da sol wisen/ zu deme vronen paradyse,/ also
ThvASu 288,21 bi dem menschen gewon, daz die, die da zuo etwaz erwelt werdent, die werdent geschriben in daz buoch; alse die ritter
Tr 4903 in daz herze lachent,/ die rede durchliuhtec machent/ als eine erwelte gimme,/ die geruochen mîne stimme/ und mîne bete erhœren/ oben
Tr 12808 hæten wir zwô zwei gewant./ diu hæten wir uns beiden/ erwelt und ûz gescheiden/ von anderm gewande,/ diu vuorten wir von
TrSilv 35 liet ane./ Die riche die stunden lere./ die kunen romere/ irweleten sente helenen sun,/ den turen constantinum./ der kivninc was heiden/
TrSilv 713 wole na der warheite./ ich vnde zenophilus wir sin heiden./ irwelit hat uns der keisir beide,/ daz wir diesen strit slichten,/
Vät 29651 herre, dine gewalt,/ Dine antlitze da gestalt,/ Daz vrolich den derwelten, / Daz erkumelich den verzelten?/ Wer wil mich da unschuldec
VatGeb 29 dinen heiligen ſun. den du drůge unde gebere. der dich irwelda zu einer heiligen můder. unde zu eíner heiligen kuníngin. ůber
VMos 67, 20 was er geheizen. der aller chůniſte helt. got hete in irwelt. er was ein alſo gut man. ſo er gote zeineme
VMos 79, 29 got pitten er began. daʒ er uf tate. wen er irwelt hete. under in allen zeren. ime ſelben zeineme forderen. er
Wernh 1418 cheiserinne,/ diu erwelte gimme,/ zuoversiht der werlte,/ ir den sal erwelte/ dâ si wolte erschînen/ bî den heiligen wîben,/ dô lobte
Wernh D 1840 sih der herre berihte/ got ze flegen in dem gwante,/ erwelte mirren er brante,/ tymiama %-v wir#;voh./ sin sunde wêinter #;voh/
Wh 98,24 schande:/ wand er vuorte manegen helt,/ die gein vîenden wâren erwelt./ drîzec künege wârn im benant,/ und manec eskelîer vil rîch
Wh 268,26 die man mir vür genôze zelt,/ etslîch vürste ist niht erwelt/ ze der scharpfen rîterlîchen tât./ wir sulen hôhen muotes rât/
Wh 322,13 si teilet den endelôsen solt./ die belibene sint zer sælde erwelt./ swer die schalen vor hin dan schelt,/ der siht alrêste
Wig 2964 ist leider valsches vol. / dâ von muoz er sîn erwelt / der zem besten wirt gezelt; / daz bejagt her
Wig 4347 wand ich die selben vreise / mir ze vreuden hân erwelt,’ / sô sprach her Gwîgâlois der helt; / ‘ez wirt
Wig 4793 von rehte sîn ein helt, / wan dîn vater ist erwelt, / der süeze her Gâwein, / zuo dem besten rîter
Wig 8765 minniclîchen lîp. / ich hân iuch vür älliu wîp / erwelt mir ze lône. / mîner vreuden krône, / vrouwe Lârîe,
Wig 9920 in disem land%..e sô mangen helt. / dise rîter sint erwelt / ûz mangem künicrîche.’ / dô lobten im gelîche /
Will 51, 9 beuu%/arent in dírro uuérlt uínstre dîe sancti doctores. unte dîe scúlon iruuélet sîn ex fortissimis israhel. uuante dîe scúlon uuésan rectores animarum.
Will 87, 1 etiam angeli prospicere. /Mîn uuíne íst uuîz unte rôt. íst eruuélet uóne m%/anigen dûsonton. O sanct%;;e anim%;;e. ír frâgetot. uuélich mîn
Will 95, 2 bílide íst %/alse des bérges libani: ér íst ôuh sélbo iruuélet. s%/amo cêder bôum. Mîn sponsus. ist %/also héuig unter %/anderen hêiligon.
Will 95, 5 bergon. uuante er íst sanctus sanctorum. Er íst ôuh also eruuélet unter %/anderen ménniskon. s%/amo cedrus unter %/anderemo uu%/alt holze. uuante er
Will 104, 2 dîu mîn tûba. mîn dúrchn%/ahtiga: êinig íst sîu íro mûoter. iruuéleta íro mûoter. Dîu mîn %;;ecclesia catholica. dîu da constat ex
Will 104, 8 íst ôuh êinega íro mûoter. déro c%;;elestis ierusalem. unte íro eruuéleta: uuante sîu bílidot angelicam castitatem: unte ôuh %/alliz %/ana suspirat aduisionem
Will 106, 14 secundum phisicos: nóbe $[*8*súnder$] exillustratione solis. Sîu dúnchet ôuh míh eruuélet %/alse dîu súnna: uu%/ante sîu %/alliu íro uuérch bílidot nâh

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4
Seite drucken