Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
erstërben stV. (360 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
sit disiu erde geleget wart,/ daz so manc menske |
|
nechome niemir an unser erbe./ mir ist liebir daz ich ersterbe,/ denne mich die Karlinge/ so gewalticlichen dwingen.’/ Haiden uermezen/ ilten | |
richten./ also uber in ertailet wirdet,/ ich wan er wirs erstirbet.’/ Der kaiser hiz in schenden,/ pinten sine hende/ mit cheten | |
wer si sin:/ si wellent gemarteret werde(n)./ ouch scule wir ersterben:/ der sele phlege min trechtin./ en ruchet wer di wizenare | |
liebir herre,/ ich gesihe dich uil gerne,/ ê ich so ersterbe./ machtu uns icht geheluen?/ haiden di gelfen/ habent uns scaden | |
slaich./ do gedachte der haiden:/ ‘unter disen uir stainen/ da erstirbet R#;volant./ Durndarten nim ich ze$/ miner hant/ unt Oliuantem;/ so | |
unser herre sagete sínín iungeren daz:/ ‘so der same nicht erstirbet in der erde,/ sone mac des wůcheres nicht werde;/ ist | |
erde,/ sone mac des wůcheres nicht werde;/ ist daz er irstirbit,/ michel w#;vocher er$/ rewirbet.’/ di herren wrden w#;vocherhaft,/ der heilige | |
gewerre./ idoch sage ich dir, herre:/ wir sculn bi dir ersterben/ oder din ere erweruen./ wir$/ ne sculn nicht entwiche/ sunter | |
sculn nicht entwiche/ sunter froliche/ uon dem wige scaiden./ hi nerstirbet nimen wan di uaigen.’/ Amhoch den uan nam:/ im uolgoten | |
Paligan:/ ‘ia du uil uaiger man,/ nu mustu uil schire ersterben!/ ^+machte halspergen./ min herre Teruagant/ der hiu dir den schilt | |
chlagen/ (ir tot ist geware),/ sunt(er) offen suntare,/ di totliche ersterben./ dise heiligin sculen uns gotes hulde erweruen.’/ Der kaiser wnderot | |
anderen man!/ scol ich R#;volantes nicht han,/ so wil ich ersterben gerne.’/ si uiel grimme an di erde./ ‘aller dinge schephare,/ | |
nicht ligen;/ nemagiz nicht bezer werde,/ ich wil durh in ersterbe.’/ ‘dar$/ en gegene warne du dich!’/ sprach der helt Tirrich,/ ‘du | |
urowen gezeme./ unde uir sciede er an(e) erben./ so waneden se irsterben./ weme sie dan d#’ce cronen./ solden gebin zo r#;vome./ (A)lsus | |
oder wane./ daz is icht queme dane./ swa ein ros ir sturbe./ Daz ein ander widir gewinnin vurde./ Daz gebot er ime | |
ingelden sie hute vil sere./ Iz ne si daz ich irsteve./ In moz vile we werden./ Sie kumin vluchtie widir./ Mit | |
an$/ die hant./ Her lugte ouir al dich lant./ Neman ersturue./ E he be grauen wrde./ Man solden dar mide be strichin./ So | |
die hant./ He lugthet ouer alle die lant./ Svilich man ersteruit./ Er he begrauin werde./ Woldet ir in dar mide bestrichin./ | |
den lif din./ Du most uerloren werdin./ Svie du wult irsteruen./ In trowen sprach constantin./ He sal ouele irsteruen sin./ Do | |
du wult irsteruen./ In trowen sprach constantin./ He sal ouele irsteruen sin./ Do sprach der koninc riche./ Harde wischliche./ Wer mir | |
man./ Nu ich die wize nine han./ So der lif irsteruit./ Waz sal der selen werden./ Owi daz ich ie geborin | |
uile sere./ So du mich lieze gewerden./ Du lazes mich ir steruin/ Also in minin sundin./ Nu ist daz afgrunde./ Gesezzit den | |
macht./ Vn̄ was der rechten uorsten slach./ Die alle so ir sturbin./ Dat sie nie beciginne wordin./ Valkes widir niheinin man./ Ir | |
der muoste von dem lande sâ,/ ob er niht wolte ersterben/ und schäntlîche verderben./ nû hâter einen râtgeben,/ der was im | |
in gebirt,/ daz ir kraft muoz verderben,/ und ir matêrje ersterben./ sô vüeget sich diu blintheit/ ouch von maneger arbeit."/ der | |
asche wirt./ der site nieman verbirt:/ swaz lebet, daz muoz ersterben./ ez muoz ouch gar verderben,/ swaz dû sihst oder iemen | |
danne werben?/ owê, swenn ich verdirbe/ und an dem lîbe erstirbe,/ wer gedenket danne mîn?/ owê! sol aber iender sîn/ ein | |
tôde gebe,/ oder sol ich sô verderben/ und alsô gar ersterben,/ daz von mir niht werde/ wan ein blôziu erde?/ waz | |
oder wirt dem lîbe ein zil gegeben,/ daz sîn gehügede ersterbe,/ sîn leben sô gar verderbe,/ daz man sîn niemer mêre/ | |
sî las./ sît dô er verdorben was/ unde ouch Aârôn erstarp,/ got den sînen schiere erwarp/ einen lêrer, als er wolte,/ | |
von des tôdes untrôste./ in ein grap wart er geleit./ erstorben was diu menscheit,/ diu menschlich ersterbet wart./ gar âne schaden, | |
ein unmâzen grôzer stein/ über daz grap wart geleit./ diu erstorbene menscheit/ in dem grabe wart bedaht./ zwêne tage und zwô | |
leben,/ dem wirt ein leben dort gegeben,/ daz niemer mêre ersterben mac./ ouch hât der tôt niht endes tac./ diz ist der | |
er von hungers nôt verdarp,/ von vroste und von unrâte erstarp./ dâ was im nôt und arbeit/ ân alle zuoversiht bereit./ | |
sol daz tôt ouch heizen niht,/ sô man den lîp ersterben siht."/ //Barlââm, der wîse, sprach:/ "mîn herze giht, als ez | |
und durch uns mensche genant,/ der hirte durch diu schâf erstarp./ des tiuvels kraft an im verdarp:/ er gap dem tôde | |
"des lîbes tôt meine ich nicht,/ sô man den lîp ersterben siht;/ swer danne stirbet, der ist tôt,/ ân ende in | |
swach)/ ûf der erde sîn gemach./ ir kraft mit viure erstirbet,/ si dorret und verdirbet./ man grebt sî, daz muoz si | |
gesîn:/ sîn hitze und sîn liehter schîn/ von wazzer gar erstirbet,/ ez lischet und verdirbet./ sîn kraft al die zît gestât,/ | |
zil verbran;/ vil jâmerlîchen er verdarp,/ in einem viure er erstarp:/ swen man sus leben und sterben siht,/ der mac got | |
daz er sô werbe,/ daz er von sünden kêre/ und ersterbe niemer mêre/ und ân ende lebende sî."/ hie solt dû | |
tagin/ das dú erstú welt virdarp/ und do darnah Noe irstarp:/ wie sinú kint wurdin zirsant/ und wie si teilten dú | |
lepte,/ wand das gar lac virdorbin/ in dem wazzir und irstorbin,/ so das niht lebindis genas/ wand das in der arche | |
er wolte niemir me/ die menscheit virderbin/ in wazir noh irsterbin:/ des s#;owr dú Gotis zeswe da/ und gab in ze | |
do er von in geschiet,/ wand er an dem libe irstarp/ und nah gewonheit virdarp./ //Als ich hie han gesprochen ê:/ | |
die vater und můter lebin lant/ biz das si selbin irsterbint/ von alter und virderbent./ __ Vil lúte ouh indén landen | |
hat er gelept do er virdarp/ und an dem libe irstarp./ //Do Abram, der degin Gotis,/ der wise volger Gotis gebotis,/ | |
das verbere,/ das der solte verderben/ und umbe die schulde irsterben,/ ob er sih nah dem sitte/ in sinim kúnne niht | |
al dem kúnigriche/ so gar wærin verdorbin/ und indem lande irstorbin,/ das si von mannes geselleschaft/ niht m#;eohtin werden berhaft:/ das | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 >> |