Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

darunder Adv. (252 Belege) MWB   Findeb.  

Rol 2302 wirt niemmir ze heiner stunde,/ si ne haben warnunge./ swelhe dar under drungen,/ den were gereite der tot,/ wande si durch
Rol 2302 niemmir ze heiner stunde,/ si ne haben warnunge./ swelhe dar under drungen,/ den were gereite der tot,/ wande si durch ne heine
Rol 2827 gedenchen/ diner chaiserlichen worte./ Genelun fůrchtet im harte/ daz etwer dar under chome./ er hat den haiden gesworen/ daz du hinnen
Rol 2827 diner chaiserlichen worte./ Genelun fůrchtet im harte/ daz etwer dar under chome./ er hat den haiden gesworen/ daz du hinnen entwichest./
Rol 3015 herren,/ die nach werltlichen eren/ tagelichen ringe(n)t,/ daz si got dar unter minnent/ unt ir ougen cherent ze gote:/ so chumt
Rol 3015 die nach werltlichen eren/ tagelichen ringe(n)t,/ daz si got dar unter minnent/ unt ir ougen cherent ze gote:/ so chumt in
Rol 3022 gebet/ uil diche hin ze gote tet./ uil innechliken er dar unter nante/ sinen neuen R#;volanten,/ unt alle di cristen waren/
Rol 3022 uil diche hin ze gote tet./ uil innechliken er dar unter nante/ sinen neuen R#;volanten,/ unt alle di cristen waren/ di
Rol 4345 uf den rucken/ di schilde al ze$/ stucken./ swaz gebaines dar unter was,/ fur war waiz ich daz,/ di musen alle
Rol 4345 den rucken/ di schilde al ze$/ stucken./ swaz gebaines dar unter was,/ fur war waiz ich daz,/ di musen alle in
Rol 4484 so g%/ar/ daz si niemen uf recht funden./ ouch uerluren si dar under/ uier unt sehzec man/ uielen uon des biscofes u%/an./
Rol 4484 g%/ar/ daz si niemen uf recht funden./ ouch uerluren si dar under/ uier unt sehzec man/ uielen uon des biscofes u%/an./ Malprimis
Rol 4496 helmen/ also uon himele di sternen./ Egeris furt ain uan,/ dar unter ainlif hundert m%/an;/ di riefen hin ze himile,/ si
Rol 4496 also uon himele di sternen./ Egeris furt ain uan,/ dar unter ainlif hundert m%/an;/ di riefen hin ze himile,/ si huben
Rol 4761 mere:/ der tiuel na(m) di sele./ der christen gelac tot dar under/ acht unt driu hundert./ Dar chom Eschermunt,/ der lait
Rol 4761 der tiuel na(m) di sele./ der christen gelac tot dar under/ acht unt driu hundert./ Dar chom Eschermunt,/ der lait zwelf
Rol 5095 michelem gewalte/ den helm er im erscalte:/ daz houbet sich dar unter chlůp./ er sprach: ‘nu maht tu haben url#;vop./ man
Rol 5095 gewalte/ den helm er im erscalte:/ daz houbet sich dar unter chlůp./ er sprach: ‘nu maht tu haben url#;vop./ man geloubet
Rol 5326 champh/ in zwischen den haiden unt den christen./ wer machte sich dar unter gefristen/ wan den got wolde bewaren?/ di haiden lagen
Rol 5326 in zwischen den haiden unt den christen./ wer machte sich dar unter gefristen/ wan den got wolde bewaren?/ di haiden lagen alle
Rol 5414 daz in uon deme tage/ iemir gebůzte dehain smit,/ oder dar unter daz lit/ der arzte imer dorfte gesalben./ er fulte
Rol 5414 in uon deme tage/ iemir gebůzte dehain smit,/ oder dar unter daz lit/ der arzte imer dorfte gesalben./ er fulte allenthalben/
Rol 5504 ain eschinen scaft/ dem biscof durch den schilt:/ got in dar unter wol behilt./ di haiden riefen alle gewisse:/ ‘wol du
Rol 5504 eschinen scaft/ dem biscof durch den schilt:/ got in dar unter wol behilt./ di haiden riefen alle gewisse:/ ‘wol du herzoge
Rol 7503 si uf habeten./ ane maze sie chlageten./ wer enthilt sich dar under/ der îe gesach diu grozen wnder,/ iz en muse
Rol 7503 uf habeten./ ane maze sie chlageten./ wer enthilt sich dar under/ der îe gesach diu grozen wnder,/ iz en muse in
Rol 7995 růfen,/ daz ist daz min rechte zaichen.’/ michel scal wart dar unter:/ si blisen ir trumben,/ horn unt phifen;/ si hůben
Rol 7995 daz ist daz min rechte zaichen.’/ michel scal wart dar unter:/ si blisen ir trumben,/ horn unt phifen;/ si hůben ir
Rol 8068 den Peren,/ di uirden uon den Sulten,/ di uone Ferren dar unter,/ di funften uon den Promten,/ di sint helde uneruorchtin/
Rol 8068 Peren,/ di uirden uon den Sulten,/ di uone Ferren dar unter,/ di funften uon den Promten,/ di sint helde uneruorchtin/ chůne
Rol 8933 in scrait,/ den helm er im uersnait./ ia muser dolen dar unter/ aine fraissame wnden./ daz blůt im uber di ougin
Rol 8933 scrait,/ den helm er im uersnait./ ia muser dolen dar unter/ aine fraissame wnden./ daz blůt im uber di ougin ran./
Roth 758 Do vorte der kuninc asprian./ mit ime zvelf sine man./ Da under hette her einin riesin vreisam./ Des moste man groze
Roth 758 vorte der kuninc asprian./ mit ime zvelf sine man./ Da under hette her einin riesin vreisam./ Des moste man groze hote
Roth 996 gebunden./ in$/ mime kerkenere./ her ne ge siet sie nimmer mere./ Dar vnder waren zvene man./ Daz sie ein keiser mochte han./
Roth 996 in$/ mime kerkenere./ her ne ge siet sie nimmer mere./ Dar vnder waren zvene man./ Daz sie ein keiser mochte han./ gerne
Roth 1838 Cyclat der gote./ Der was mit deme golde/ gestikit allen halven./ Dar vnder zabil vnde kelin./ sie moste manigir an se en./ E die
Roth 1838 der gote./ Der was mit deme golde/ gestikit allen halven./ Dar vnder zabil vnde kelin./ sie moste manigir an se en./ E die urowe
Roth 1924 gewan sie mit deme helede./ Manige werlt w%-une./ Vnde ovch trube dar vnder/ In der kemenatin wart iz stille./ Do sprach die
Roth 1924 sie mit deme helede./ Manige werlt w%-une./ Vnde ovch trube dar vnder/ In der kemenatin wart iz stille./ Do sprach die kunniginne./
Roth 3920 sie recte irkinnin./ Die wir haven hie inne./ Is rother dar under/ den have wir schire wnden./ Wolder aber here uore
Roth 3920 recte irkinnin./ Die wir haven hie inne./ Is rother dar under/ den have wir schire wnden./ Wolder aber here uore gan./
RvEBarl 1905 siht wol,/ sô ist doch sîn herze vol/ grôzer valscheit drunder./ diz merket al besunder,/ arme und dar zuo rîche!/ ich
SalArz 54, 56 an der leber di sint etwenne oben dran. oder nider drunder. Swenne si oben an sin. so grifit man eine geswulst
SalArz 79, 36 ouch gut. So di nagel sweren. oder so ubergez uleisch drunder werde. so nim galliam (@fol._65_a.@) vnde stoz di mit honige.
SalArz 87, 38 vnder sten $t wil. der sal mastic stozen. vnde sal ez drunder mischen. oder gummi_arabicum. Di milch furdert daz fleuma. vnde di
SM:Go 1: 6,11 genôz,/ sêre verdriuzzet mich ir wâfen blike,/ ê daz ichs darunder ouch baz verbike.’/ //‘Winter, hin ist dîn gewalt,/ nû hât
SM:Had 31: 1, 3 nu gît $s uns ougenwunne vil./ Dâvon wunder $s wirt darunder $s liute frô;/ ich wær sô, $s wan daz mîn
SM:Had 48: 3, 7 kan mîn herze/ danne wol durchgân:/ So siuftet ez ie darunder/ und klaget mir,/ daz diu reine/ wigt so kleine,/ swie
SM:Had 49: 5, 4 ouch ich:/ ‘Got lâzze alle ir êre stæte!’/ und doch darunder: $s ‘daz si trœste mich,/ Ê der tôt mir werde

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 >>
Seite drucken