Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
darunder Adv. (252 Belege) MWB Findeb.
wirt niemmir ze heiner stunde,/ si ne haben warnunge./ swelhe dar under drungen,/ den were gereite der tot,/ wande si durch | |
niemmir ze heiner stunde,/ si ne haben warnunge./ swelhe dar under drungen,/ den were gereite der tot,/ wande si durch ne heine | |
gedenchen/ diner chaiserlichen worte./ Genelun fůrchtet im harte/ daz etwer dar under chome./ er hat den haiden gesworen/ daz du hinnen | |
diner chaiserlichen worte./ Genelun fůrchtet im harte/ daz etwer dar under chome./ er hat den haiden gesworen/ daz du hinnen entwichest./ | |
herren,/ die nach werltlichen eren/ tagelichen ringe(n)t,/ daz si got dar unter minnent/ unt ir ougen cherent ze gote:/ so chumt | |
die nach werltlichen eren/ tagelichen ringe(n)t,/ daz si got dar unter minnent/ unt ir ougen cherent ze gote:/ so chumt in | |
gebet/ uil diche hin ze gote tet./ uil innechliken er dar unter nante/ sinen neuen R#;volanten,/ unt alle di cristen waren/ | |
uil diche hin ze gote tet./ uil innechliken er dar unter nante/ sinen neuen R#;volanten,/ unt alle di cristen waren/ di | |
uf den rucken/ di schilde al ze$/ stucken./ swaz gebaines dar unter was,/ fur war waiz ich daz,/ di musen alle | |
den rucken/ di schilde al ze$/ stucken./ swaz gebaines dar unter was,/ fur war waiz ich daz,/ di musen alle in | |
so g%/ar/ daz si niemen uf recht funden./ ouch uerluren si dar under/ uier unt sehzec man/ uielen uon des biscofes u%/an./ | |
g%/ar/ daz si niemen uf recht funden./ ouch uerluren si dar under/ uier unt sehzec man/ uielen uon des biscofes u%/an./ Malprimis | |
helmen/ also uon himele di sternen./ Egeris furt ain uan,/ dar unter ainlif hundert m%/an;/ di riefen hin ze himile,/ si | |
also uon himele di sternen./ Egeris furt ain uan,/ dar unter ainlif hundert m%/an;/ di riefen hin ze himile,/ si huben | |
mere:/ der tiuel na(m) di sele./ der christen gelac tot dar under/ acht unt driu hundert./ Dar chom Eschermunt,/ der lait | |
der tiuel na(m) di sele./ der christen gelac tot dar under/ acht unt driu hundert./ Dar chom Eschermunt,/ der lait zwelf | |
michelem gewalte/ den helm er im erscalte:/ daz houbet sich dar unter chlůp./ er sprach: ‘nu maht tu haben url#;vop./ man | |
gewalte/ den helm er im erscalte:/ daz houbet sich dar unter chlůp./ er sprach: ‘nu maht tu haben url#;vop./ man geloubet | |
champh/ in zwischen den haiden unt den christen./ wer machte sich dar unter gefristen/ wan den got wolde bewaren?/ di haiden lagen | |
in zwischen den haiden unt den christen./ wer machte sich dar unter gefristen/ wan den got wolde bewaren?/ di haiden lagen alle | |
daz in uon deme tage/ iemir gebůzte dehain smit,/ oder dar unter daz lit/ der arzte imer dorfte gesalben./ er fulte | |
in uon deme tage/ iemir gebůzte dehain smit,/ oder dar unter daz lit/ der arzte imer dorfte gesalben./ er fulte allenthalben/ | |
ain eschinen scaft/ dem biscof durch den schilt:/ got in dar unter wol behilt./ di haiden riefen alle gewisse:/ ‘wol du | |
eschinen scaft/ dem biscof durch den schilt:/ got in dar unter wol behilt./ di haiden riefen alle gewisse:/ ‘wol du herzoge | |
si uf habeten./ ane maze sie chlageten./ wer enthilt sich dar under/ der îe gesach diu grozen wnder,/ iz en muse | |
uf habeten./ ane maze sie chlageten./ wer enthilt sich dar under/ der îe gesach diu grozen wnder,/ iz en muse in | |
růfen,/ daz ist daz min rechte zaichen.’/ michel scal wart dar unter:/ si blisen ir trumben,/ horn unt phifen;/ si hůben | |
daz ist daz min rechte zaichen.’/ michel scal wart dar unter:/ si blisen ir trumben,/ horn unt phifen;/ si hůben ir | |
den Peren,/ di uirden uon den Sulten,/ di uone Ferren dar unter,/ di funften uon den Promten,/ di sint helde uneruorchtin/ | |
Peren,/ di uirden uon den Sulten,/ di uone Ferren dar unter,/ di funften uon den Promten,/ di sint helde uneruorchtin/ chůne | |
in scrait,/ den helm er im uersnait./ ia muser dolen dar unter/ aine fraissame wnden./ daz blůt im uber di ougin | |
scrait,/ den helm er im uersnait./ ia muser dolen dar unter/ aine fraissame wnden./ daz blůt im uber di ougin ran./ | |
Do vorte der kuninc asprian./ mit ime zvelf sine man./ Da under hette her einin riesin vreisam./ Des moste man groze | |
vorte der kuninc asprian./ mit ime zvelf sine man./ Da under hette her einin riesin vreisam./ Des moste man groze hote | |
gebunden./ in$/ mime kerkenere./ her ne ge siet sie nimmer mere./ Dar vnder waren zvene man./ Daz sie ein keiser mochte han./ | |
in$/ mime kerkenere./ her ne ge siet sie nimmer mere./ Dar vnder waren zvene man./ Daz sie ein keiser mochte han./ gerne | |
Cyclat der gote./ Der was mit deme golde/ gestikit allen halven./ Dar vnder zabil vnde kelin./ sie moste manigir an se en./ E die | |
der gote./ Der was mit deme golde/ gestikit allen halven./ Dar vnder zabil vnde kelin./ sie moste manigir an se en./ E die urowe | |
gewan sie mit deme helede./ Manige werlt w%-une./ Vnde ovch trube dar vnder/ In der kemenatin wart iz stille./ Do sprach die | |
sie mit deme helede./ Manige werlt w%-une./ Vnde ovch trube dar vnder/ In der kemenatin wart iz stille./ Do sprach die kunniginne./ | |
sie recte irkinnin./ Die wir haven hie inne./ Is rother dar under/ den have wir schire wnden./ Wolder aber here uore | |
recte irkinnin./ Die wir haven hie inne./ Is rother dar under/ den have wir schire wnden./ Wolder aber here uore gan./ | |
siht wol,/ sô ist doch sîn herze vol/ grôzer valscheit drunder./ diz merket al besunder,/ arme und dar zuo rîche!/ ich | |
an der leber di sint etwenne oben dran. oder nider drunder. Swenne si oben an sin. so grifit man eine geswulst | |
ouch gut. So di nagel sweren. oder so ubergez uleisch drunder werde. so nim galliam (@fol._65_a.@) vnde stoz di mit honige. | |
vnder sten $t wil. der sal mastic stozen. vnde sal ez drunder mischen. oder gummi_arabicum. Di milch furdert daz fleuma. vnde di | |
genôz,/ sêre verdriuzzet mich ir wâfen blike,/ ê daz ichs darunder ouch baz verbike.’/ //‘Winter, hin ist dîn gewalt,/ nû hât | |
nu gît $s uns ougenwunne vil./ Dâvon wunder $s wirt darunder $s liute frô;/ ich wær sô, $s wan daz mîn | |
kan mîn herze/ danne wol durchgân:/ So siuftet ez ie darunder/ und klaget mir,/ daz diu reine/ wigt so kleine,/ swie | |
ouch ich:/ ‘Got lâzze alle ir êre stæte!’/ und doch darunder: $s ‘daz si trœste mich,/ Ê der tôt mir werde | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 >> |