Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

darunder Adv. (252 Belege) MWB   Findeb.  

Herb 8903 mite/ Vn2de zv|schriet im den samit/ Vn2de den helsberg dar vnder./ Die not sich begunde/ Als von erst erheben./ Achilles wante
Herb 10359 dritte1n/ Spielt im den helm mitte1n/ Durch die hube1n dar vnde./ Er sprach: "hute dich! die wu1nde,/ Die dir an dem
Herb 14410 wu1nder wolde schowe1n,/ Der mochte sehen wu1nder:/ Dehein wip was dar vnder,/ Sie were so wol gare,/ Daz in ritterlicher schare/
Herb 14410 wolde schowe1n,/ Der mochte sehen wu1nder:/ Dehein wip was dar vnder,/ Sie were so wol gare,/ Daz in ritterlicher schare/ Noch
Herb 15752 ez irm gote wer anne/ Vn2de in zv gute queme./ Dar vnder hieze1n sie mache1n/ Fur vo1n durre1n spache1n/ Vn2de wolde1n
Herb 15752 irm gote wer anne/ Vn2de in zv gute queme./ Dar vnder hieze1n sie mache1n/ Fur vo1n durre1n spache1n/ Vn2de wolde1n daz
Herb 17187 swar./ Mit de1n sine1n pamplus vf hub,/ Als er ir dar vnder entsup./ Er stiez den vels, daz er viel./ Do
Herb 17187 Mit de1n sine1n pamplus vf hub,/ Als er ir dar vnder entsup./ Er stiez den vels, daz er viel./ Do en=was
Hochz 35 danne niht ervert,/ den mist si fur die ture cheret,/ dar undir daz golt,/ dem si e was holt./ si læt
Hochz 35 niht ervert,/ den mist si fur die ture cheret,/ dar undir daz golt,/ dem si e was holt./ si læt ez
Hochz 172 des habeten entrische loute vergezzen,/ der was mit wurmen besezzen./ dar undir swief der herre/ sine ungetriwe chnehte verre./ da nehabeten
Hochz 172 habeten entrische loute vergezzen,/ der was mit wurmen besezzen./ dar undir swief der herre/ sine ungetriwe chnehte verre./ da nehabeten si
Iw 621 der walt./ wie dâ sanc sange galt!/ den brunnen ich dar under sach,/ und swes der waltman mir verjach./ ein smâreides
Iw 621 walt./ wie dâ sanc sange galt!/ den brunnen ich dar under sach,/ und swes der waltman mir verjach./ ein smâreides was
Iw 2800 der minnete ze sêre./ //Ir hât des iuch genüegen sol:/ dar under lêr ich iuch wol/ iuwer êre bewarn./ ir sult
Iw 2800 minnete ze sêre./ //Ir hât des iuch genüegen sol:/ dar under lêr ich iuch wol/ iuwer êre bewarn./ ir sult mit
Iw 5156 an verlân,/ und diu hurt was bereit/ und daz viur dar under geleit,/ unde stuont vrou Lûnete/ ûf ir knien an
Iw 5156 verlân,/ und diu hurt was bereit/ und daz viur dar under geleit,/ unde stuont vrou Lûnete/ ûf ir knien an ir
Iw 5316 wider ûf ten einen man,/ swaz diu ors mohten gevarn./ dar under muoser sich bewarn/ dar nâch als ein wîser man/
Iw 5316 ûf ten einen man,/ swaz diu ors mohten gevarn./ dar under muoser sich bewarn/ dar nâch als ein wîser man/ der
Iw 6086 sî gerne wolden./ //Diu burc stuont besunder,/ und ein market darunder:/ dâ kâmen sî in geriten./ do enpfiengen sî mit unsiten/
Iw 6486 wîze lînwât reine,/ geridiert harte cleine,/ und ein samîtes mantellîn:/ dar under was härmîn,/ als ez ob hemde wol stât./ des
Iw 6486 lînwât reine,/ geridiert harte cleine,/ und ein samîtes mantellîn:/ dar under was härmîn,/ als ez ob hemde wol stât./ des rockes
Iw 6555 im nôt./ dâ was mit volleclîcher kraft/ wirde unde wirtschaft./ //Dar under gedâhter iedoch/ ‘ez vert allez wol noch:/ nû vürht
Iw 6555 nôt./ dâ was mit volleclîcher kraft/ wirde unde wirtschaft./ //Dar under gedâhter iedoch/ ‘ez vert allez wol noch:/ nû vürht ich
JPhys 27, 10 neſt. unt ſamenet ein michel teil durreſ holzeſ. legit daz dar unter. unt fert ûf zů$/ der ſunnen. nimit daz fîur
JPhys 27, 10 unt ſamenet ein michel teil durreſ holzeſ. legit daz dar unter. unt fert ûf zů$/ der ſunnen. nimit daz fîur unt
KLD:Kzl 11: 1,15 swanz/ unde kranz./ wen sol der verdriezen?/ wîp diu sint dar under/ besunder/ ganzer fröide ein anevanc/ und aller wunne ein
KLD:Kzl 11: 1,15 unde kranz./ wen sol der verdriezen?/ wîp diu sint dar under/ besunder/ ganzer fröide ein anevanc/ und aller wunne ein wunder./
Konr 3 W1,40 christenheit $t mit gemert vnde die heidenſchaft $t mit bekert. Dar vnder ſo was och da zer ſelben ſtete ein vil
Konr 3 W1,40 $t mit gemert vnde die heidenſchaft $t mit bekert. Dar vnder ſo was och da zer ſelben ſtete ein vil wiſer
Konr 3 W1,106 hete durch ſin vng#;evte, wan er was ein %/vbel man. Dar vnder ſo f#;ovr och do der g#;ovte ſant Johannes von
Konr 3 W1,106 durch ſin vng#;evte, wan er was ein %/vbel man. Dar vnder ſo f#;ovr och do der g#;ovte ſant Johannes von Patmos,
Konr 3 W1,136 welte mit eroffen wolte, vnde daz die dri herren iedoch dar under $t l%/vzel geſchriben heten von der ewigen $t gotheit;
Konr 3 W1,136 mit eroffen wolte, vnde daz die dri herren iedoch dar under $t l%/vzel geſchriben heten von der ewigen $t gotheit; d%>i
KvHeimHinv 836 dâ, hie birg ich mich./ wir haben übel gevarn./ dar under sul wir doch bewarn/ daz wir des immer verjehen/ swaz
KvHeimUrst 1354 ensol noch enwil/ recken alle besunder./ mac ich der besten drunder/ etelîche geschrîben,/ ich lâze die andern belîben./ dâ was ein
KvMSph 33, 8 scholt du auch versten von den praiten der erden, die darunder stend. Aber die zwu sn#;eur, der aineu ist under dem
KvWLd 32, 71 rehte clâr,/ ob man tiure als umbe ein hâr/ valschheite drunder mischet,/ daz ir durliuhteclicher schîn sich trüebet unde erlischet;/ mit
KvWSchwanr 988 unde zeln/ vil mangez dar besunder,/ sô daz im keinez drunder/ ze strîte lützel tohte,/ wand ez sich niht enmohte/ enthalten
KvWTurn 124 turnei quam geflogen/ küng unde fürsten wunder,/ und wâren herren drunder/ mit liehten massenîen./ herzogen unde frîen, / sarjande und edel
KvWTurn 702 sagen,/ der rede würde ein wunder./ der tiursten hân ich drunder/ mit worten iuch bescheiden, / und von ir wâpencleiden/ geseit
Lanc 63, 15 hettest der burden so vil off yn geworffen das er darunder must sin gevallen, er wolt oder enwolt. Er mag sich
Lanc 373, 31 alle wise, wann das der rivier zu kleyne was der dar#;vunder hien floß. Da was wingarten gnug umb, der nicht viel
Lucid 56, 8 bluwet ſie der [23#’v] wint ʒeſamene. Swaʒ denne waſſerſ da vnder iſt, daʒ můʒ ʒeſamene ʒe ſteinen gefrieren. Alſe der wint
Lucid 57, 4 wirt, vnde enmac doch niht ʒe ſteinen werden. Wen da vnder iſt deʒ nebileʒ niht. So er denne ʒedal uellit, ſo
MarseqM 29 chint gibare./ //Frouwe, an dir ist wundir:/ muotir und magit dar undir./ der die helle brach,/ der lac in dime libe,/
MarseqM 29 gibare./ //Frouwe, an dir ist wundir:/ muotir und magit dar undir./ der die helle brach,/ der lac in dime libe,/ und
MarseqM 33 helle brach,/ der lac in dime libe,/ und wurde iedoch/ dar undir niet zi wibe./ //Du bist allein der sælde ein
MarseqM 33 brach,/ der lac in dime libe,/ und wurde iedoch/ dar undir niet zi wibe./ //Du bist allein der sælde ein porte./

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 >>
Seite drucken