Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

ZZJoseph (196 Belege)  

Gen 2999 alle $s vierzig tage volle./ die lantliute $s hêten durch Josebes liebe/ Jacobes michile chlage $s folle sibenzig tage./ /Dô der
Gen 3001 /Dô der chlage zît irgienc $s dô bat die hêrren Joseph,/ daz si deme chunige sagaten $s wie in sîn vater
Gen 3007 alle die hêrren, $s jouch die daltisten wâren,/ fuoren mit Josebe $s durch sîni liebe./ /Sîne bruodere mit in, $s ire
Gen 3017 si an ime hâten gitân $s duo si in firchouftin./ /Joseph weinôte, $s hiez si sîn mit guotem muote:/ si nedorften
Gen 3022 er in gihiez $s vile wâr er iz liez./ //Duo Joseph duo alt wart ziwâre $s zehen unt zehenzig jâre,/ unt
Konr 4,13 an dem heiligen ewangelio, wie der heilige engel dem ſeligen Ioſeph erſchain vnd ſprach ʒim: #.,Stant %:vf, Ioſeph, vnd nim das
Konr 4,13 engel dem ſeligen Ioſeph erſchain vnd ſprach ʒim: #.,Stant %:vf, Ioſeph, vnd nim das chint Jeſus vnd ſin m#;euter Maria vnd
Konr 4,16 in flieſen wil.#.’ Do ſtund #;evf des nahtes der ſelig Ioseph vnd tet als im der engel gepot. Do auer der
Konr 8,8 Marien. Div was eime vil gůtem manne gemahelet, der hieʒ Joſeph. Do der engel do dar chom, da er die heiligen
KvHeimUrst 403 was sîn chone niht/ des man im ze vater giht./ Jôsêp was ein alter man,/ sô daz wir zwîvelen dar an/
KvHeimUrst 456 swer iu ze ôren hât brâht/ die lügelîchen mære/ daz Jôsêp niene wære/ Marîen êlîcher man,/ ich sag iu wie er
KvHeimUrst 638 daz si im sîn unbilde lobent/ und stætent sînen irretuom:/ Jôsêben und Nychodêmum,/ zwêne hôhe werde man/ – dâ vant man
KvHeimUrst 806 fürder tuon’,/ sprâchen die juden wider in./ nû quam ouch Jôsêp hin,/ ein edel decuriô/ von Aramathî, er warp alsô/ daz
KvHeimUrst 873 sine wæren mit Jêsû gewesen,/ der ensolde einer niht genesen./ Jôsêp ouch dâ gevangen wart/ und in ein gewelbe verspart,/ daz
KvHeimUrst 930 er hin./ si funden niuwan sîn gewant,/ dar în in Jôsêp tôten want./ dô giengen si weinende dan./ dar nâch quâmen
KvHeimUrst 999 ir als ir habet gereit.’/ dâ si hêten hin geleit/ Jôsêben ir gevangen,/ dar quâmen si gegangen./ die tor si balde
KvHeimUrst 1022 was der rede niender sô,/ alsô si hêten ûf geleit;/ Jôsêp an sîner gewarheit/ vor in gar âne angest was/ und
KvHeimUrst 1061 quâmens aber zesamen./ dô seit man in daz benamen/ daz Jôsêp dâ heime wære/ und noch ander mære:/ daz Jêsus in
KvHeimUrst 1235 leiten ir insigel dar an/ und welten siben wîse man,/ Jôsêbes vriunt sô stæte,/ bî den er triuwe hæte/ funden allez
KvHeimUrst 1277 huoben sich die boten;/ si wurben als in was geboten./ Jôsêp ouch dâ heime was./ als er gehôrte und gelas/ die
KvHeimUrst 1290 mit ein ander hin./ dô man in der stat vernam/ daz Jôsêp mit den boten quam,/ die juden wâren harte vrô/ und
KvHeimUrst 1339 güetlîchen witzen/ hêten si sich berâten./ Cayphas und Annas bâten/ Jôsêpen sitzen zwischen sich./ ‘swaz ir gebietet, daz tuon ich’,/ sprach
KvHeimUrst 1500 ‘saget durch gotes êre/ waz iu dar an gewizzen sî:/ Jôsêp von Aramathî,/ der seit uns starchiu mære/ von dem verchêrære/
Lanc 123, 23 der gůt man was beyde, herczen und libes. Der was Joseph eyner von Aramathia, der gut ritter, der unsern herren von
Lanc 151, 7 das was geheißen Leucan. Der Leucan, der darinn lag, was Josephs nefe von Arimathien, von dem das hohe geschlecht kam in
Lanc 249, 30 als uns die schrifft saget. Der heiligen blumen frucht fůrt Josephen von Armathya, da er herre zu land kam ußer dem
Lanc 615, 29 begund $t sie lesen: das der konig Galaas darinn lege, Josephs sun von Aramathia, der das lant von Gales gewanne zu
Lanc 617, 11 wil ich dich alles bescheiden’, sprach er, ‘ich was neve Josephs von Aramathie, $t der Jhesum_Cristum von dem crucz dethe und
Lanc 617, 17 myn sun, verdampt zur sele und zum libe, ob uns Joseph myns öhems gebede nicht geholffen hett. Unser herre got gab
Lucid 101, 8 nider vnde dekint in mit dem corporal. Daʒ betutet, daʒ ioſeph vnde Nychodemuſ vnſeren herren in daʒ grap leitent. Darnach ſprichet
Lucid 133, 19 coment ſi uon gote durch etliche cunftige $t dinc, alſe ioſeph getr#;vomete, daʒ er ſiner brůder herre ſolte werden. Die tr#;vome
Lucid 133, 20 Die tr#;vome manent #;voch etwenne deſ vil not iſt, alſe ioſeph wart gemanet in ſime tr#;vome von dem engele, daʒ er
Lucid 148, 7 dich alle die lúte eretent alſe die in egipto datent ioſeph, den ſi anebettetent, alſe ob er got were? $p //Der
Lucid 158, 15 in der gotiſ geſihte vnde ſint #;voch der engele gnoʒ. Joſebeſ ere were da ein laſtir. Hei, wel ere ſi hant,
MarlbRh 14, 12 sin benedien,/ Jacob s#;eit sin walgedien,/ Juda s#;eit sin edelcheit,/ Joseph sins lives reinicheit,/ Moises godes heimlicheit./ David s#;eit sine mildicheit,/
MarlbRh 14, 17 sin wisheit,/ Ezechias sin reinsam witzicheit./ minn$’ des ewen s#;eit Josias,/ sinen magtdům Jheremias,/ Job s#;eit sin verdoldicheit,/ Tobias sin barmherzicheit,/
MarlbRh 33, 25 müg bes#;ein/ der dötlicher wunden?/ //Nichodeme, bis wilkumen mir!/ ind Joseph, de kümt bit dir/ ze diser jemerlicher stunden!/ ////Reicht mir
MarlbRh 106, 31 dot./ w#;ei g#;eutlich got end ire not!/ //W#;ei wal streit Joseph, dů he vlo,/ dů in d#;ei unk#;iusch vrowe zo,/ si
MarlbRh 106, 33 vlo,/ dů in d#;ei unk#;iusch vrowe zo,/ si beh#;eilt aleine Josephs kleit,/ den michel baʒ kleid d#;ei reinicheit:/ //De reine Daniel
MarlbRh 121, 7 hat diner kron ein stern gegeven./ ////Du würdes widwe, dů Joseph starf,/ de widwed#;eum $’n andern stern erwarf./ //Ich mach ouch
Mechth 5: 23, 56 vernomen, wie das kint were har komen. Maria nam von Josephs sattel ein hertes tůch, das der esel uf sinem ruggen
Mechth 5: 23, 77 bewunden $t únser war l#;eosepfant. Do vragete ich Marien, wa Joseph were. Do sprach si: «Er ist in die stat gangen
Mechth 5: 23, 150 lengern. Der rok was brun val, von hertem gezwirnetem garne. Joseph was armer lúte zimberman, also das er sumelichen pfenning zů
Mügeln 20,9 dem got der werlde fride hat geswaren;/ geloubig sam her Josue,/ durch den die sunne loufen muste sparen./ in warer gotes
Mügeln 20,15 genist,/ sin wisheit ich hern Salomon geliche./ geistlich sam her Josias ist $s er gar zu allen stunden,/ demütig sam her
Mügeln 37,1 $s fint sie ir hoffen reine./ Wer lost uß banden Joseph in Egipten land? / in meres grunde da der walre groß
Mügeln 37,9 macht/ vor Gabaon die sunn mit sinen henden/ durch bete Josue, der wacht/ und wil den alden fluch in segen wenden./
Mügeln 71,12 die flüte,/ Abram, Isak, Loth, Sodoma verbrüte,/ Jacob, Egipten früte,/ Joseph. des fünfzig capitel sint./ Darnach ist Exodus. / des buches
Mügeln 76,3 ich leren wil der buche me. / das sechste heißet Josue/ und saget, wie über den Jordan quam/ her Josue davon,/
Mügeln 76,5 heißet Josue/ und saget, wie über den Jordan quam/ her Josue davon,/ wie das er streit vor Gabaon,/ wie iren louf

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 >>
Seite drucken