Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
mich der chinde âne getân, $s daz muozze got irbarmen!/ Joseph neweiz ich ware chom, $s Simeon lît gebunten./ nû sol | |
sprach Jacob: $s ‘ditze irbarme dem almahtigem got!/ nû ist Joseph tôt, $s diser eine mir bistuont./ / gescihet im iuweht | |
mit zart inen fuorten./ in Egiptum si chômen, $s fore Josebe gestuonten./ //Alsô Joseph sie unte Benjamin gesach $s sînem amptman | |
fuorten./ in Egiptum si chômen, $s fore Josebe gestuonten./ //Alsô Joseph sie unte Benjamin gesach $s sînem amptman er zuo sprach:/ | |
legen $s dâ si deme hêrren mite wolten geben./ //Duo Joseph ze deme hûs chom $s ire gebe si ime gâben./ | |
minnisten bruoder, $s den er gwan in sînem alter.’/ //Alsô Joseph Benjamin gesach $s ich weiz er zin sprach:/ /‘Nû saget | |
trunchen $s unze si mahten scranchen./ / /Der vile guote Joseph $s sînem amptmane gebôt,/ er fulte des weizes die secche | |
jouch daz chint florn wâren./ //Duo giench Judas $s dâ Joseph was,/ die anderen alle nâch ime, $s ire rede bevulhen | |
nâch ime, $s ire rede bevulhen si ime./ /Si giengen Josebe ze fûzzen, $s bâten sich ze rede lâzzen./ /Er chod: | |
wir $s sam der den choph stal dir.’/ /Duo chod Joseph: $s ‘des netuon ich nieht./ der mir den chopf nam, | |
ze lante $s ich lîde iemer diz ellente.’/ //Duo mahte Joseph $s sich langere behaben nieht./ er hiez ime intwîchen $s | |
ir gebâre,/ sôs einander erchanten, $s wie si sich manten./ /Joseph wuoft unt weinôte $s mit âmarigem muote,/ deiz alle die | |
vile minnechlîchen:/ /‘Nû nefurhtet iu nieht, $s ich bin iz Joseph!/ nû saget mir rehte $s mînis vater mahte,/ ub er | |
/Si irchômen sô harte $s daz si negwielten ire worte./ /Joseph hiez si nâhere gên, $s er wolte si mit gnâden | |
$s er wolte si mit gnâden bestên./ er chod iz Joseph wâre, $s Rachele sun der altere:/ ‘deme ir den roch | |
andere si chusten, $s dwungen sich zesamene mit den brusten./ /Joseph der luste $s al besunter er si chuste./ er nilie | |
vile hêre./ skier uber al fuor $s daz chomen wâren Josebes bruoder./ //Duo Joseph mit in ze hove gie $s der | |
uber al fuor $s daz chomen wâren Josebes bruoder./ //Duo Joseph mit in ze hove gie $s der chunich si vile | |
vile wole er si hantilôte, $s irgazte si aller nôte./ /Joseben er bat jouch gebôt, $s daz muos er tuon durch | |
si nefuorten si mit in $s dar in Egiptum./ / /Joseph was lieb daz erz ime gebôt, $s unt newâre doch | |
êre $s daz si sô zuo zime ladete sîn hêrre./ //Joseph sînen bruoderen gebete $s mit sabenînere wâte,/ iegilicheme zwei badgwant | |
guote, $s wis mit guotem muote!/ dir inbôt dîn sun Joseph $s er newâre noch tôt nieht./ er ist uber al | |
si ime sageten, $s daz sis nieht uberheveten,/ wie si Joseben bestrouften, $s ze den chaltsmiden ferchouften,/ wie ime got ferlêch | |
baz, $s nû ich gelebet hân daz,/ daz mîn sun Joseph $s noh nist tôt nieht./ nû wil ich dare farn, | |
far ich dare $s unt wider bringe dich ave here./ Joseph obe dir gestêt $s sô dir diu sêle ûz gêt,/ | |
fihe jouch gewant./ /Jacob fure sante $s daz man iz Josebe chunte,/ daz er unte alle sîne friunt $s wâren chomen | |
lant./ bat daz ern gesâhe $s in deme gouwe Gesê./ /Joseph sâ dar reit, $s mit ime manich rîter gemeit./ sînen | |
ob ime ofte./ /Duo sprach Jacob $s ze sîneme sune Joseph:/ ‘nû ich dich gesehen hân $s nû wil ich frôlîchen | |
after mîn: $s des lobe ich dich, trehtîn.’/ /Duo sprach Joseph $s zuo sînem vater Jacob:/ / /‘Ir sculet hie bîten, | |
nehein scante $s swî ez dunche scante in disme lante.’/ //Joseph deme chunige sagete $s welihen ziuch sîn vater habete,/ er | |
fernemen,/ er wâre ime vile lieb $s durch sînen sun Joseph./ /Zi stete er in besante, $s einer nâch ime rante,/ | |
sîneme segene,/ unt nam urloup, $s gie zuo sîneme sune Joseph./ der gab ime al des gnuog $s des diu erde | |
des hungeres chlage./ swaz taz liut scatzes hâte $s ze Joseph iz in brâhte,/ umbe daz chorn si imen gâben $s | |
$s fuorôte vile chûme./ //Dô daz jâr hine chom $s Josebe si zuo sprâchen,/ er lieze ime irbarmin $s daz si | |
nare jouch mit sâmen, $s daz si die nôt ubirchômen./ /Joseph sprach duo $s zuo deme liute:/ /‘Nû allez iur guot | |
frouden.’/ /After diu wâren si gwis $s alles ire lebenes./ /Joseph si sô brâhte $s ûz dere hungerjâre nôte./ /Vone diu | |
ime nâhôt der tôt,/ duo hiez er ime giwinnen $s Joseph sînen lieben sun./ / /Vile skier er ime chom, $s | |
nemahtes sich irwerigin $s er nemuos im es swerigen./ //Duo Joseph gesach $s sînes vater ummaht,/ duo nam er zû ime | |
in inphie./ an daz bette er gisaz, $s Jacob ze Joseph sprach:/ /‘Duo ich bigab mîn heim $s der almahtig got | |
dû dich unterwintist.’/ /Duo er dei chint gesach $s zuo Joseph er sprach:/ ‘wer sint dise?’ $s Joseph sprach wâren sîne | |
gesach $s zuo Joseph er sprach:/ ‘wer sint dise?’ $s Joseph sprach wâren sîne sune./ /Er sprach: ‘nû leite mir here | |
was ein alt man, $s er nimahte nieht heitere chiesen./ /Joseph leit ime si dare, $s er begreif si vile giware./ | |
er hantilôte si zarte, $s er froute sich ire harte./ //Joseph dei chint stalte $s zuo sîneme vater beidenthalbe:/ Manassen ze | |
die zesewen uber Effraîm, $s die winsteren uber Manassen./ /Duo Joseph daz gesach $s duo was iz ime ungimach./ er wolte | |
Effraîm $s fure den bruoder sîn./ /Duo sprach er ze Joseph sîneme sune, $s dâ er stuont ob ime:/ /‘Ich nimach | |
unt giruoche iuch hinnen $s ziureme erbi bringin./ //Virnim mir, Joseph, $s mit dînen bruoderen teile nieht/ daz ich deme chunige | |
scône $s sô iz ze hove zâme./ //Mîn trût sun Joseph, $s gote muozzest dû sîn lieb./ dû bist daz wahsente | |
bringet ze âbunde sîn vihe heim./ / /Got gnâde dir, Joseph, $s noch neverzihe dir nieht/ sîn heiliger segen $s ne | |
$s unt si deme tiufale binâme./ /Der houbet sîs dû, Joseph, $s in guote unt in grehtikheit,/ unt alle die got | |
mag wole jehan $s daz ime wole sî gescehen./ //Dô Joseph gesach $s daz sîn vater firentet was,/ er viel uber | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 >> |