Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

ZZDavid (181 Belege)  

AvaJo 8, 5 ein gewaltich heilare,/ ime git got ze eren $s den Davidis sedem,/ in Jacobes $s hus da richesent inne Jhesus/ in
AvaLJ 21, 3 iz chwit diu scriptura: $s ""von Betlehem Juda/ da ze Davides hus, $s da vert daz chint uz,/ der Israel rihtet,
AvaLJ 63, 4 man, $s vil lute er ruofen began./ er sprach: "fili Davit, $s nu wis du mir genadich."/ Die da vur fuoren,
AvaLJ 65, 2 si in sweigten iemere, $s so ruoft er lutere:/ "fili Davit, $s erbarme dich uber minen lip!"/ do er zuo ime
AvaLJ 70, 4 ein wip, $s vil lute si ime nach rief:/ "fili Davit, $s nu wis mir genadich!/ min tohter ist beheftet $s
AvaLJ 71, 6 an dem wege si vur in viel./ si sprach: "fili Davit, $s erbarme dich uber mich vil armez wip!"/ Er sprach:
AvaLJ 108, 6 si huoben./ si sprachen al geliche: $s "gesegenot sistu, chint Davides!"/ Die iz da vor wessen, $s die brachen ab dem
BdN 198, 19 lônest uns laider übel zeletzt mit deiner potschaft. wer vellte Davit, wer Salomôn und wer die weissten und die sterkesten hie
BdN 207, 5 noch andern läuten nütz wirt. von dem wuochrær spricht her Davit: er schatzsament und waiz niht, wem er ez sament. //VON
BdN 216, 6 leben in diser werlt auf ertreich. dâ von spricht her Davit: ‘dû wirst hailig mit dem hailigen und wirst verkêrt mit
BdN 218, 16 Jesu Christi weingarten durchhölrnt und durchgrabent, von den spricht her Davit in dem psalter: ain sunderleich wilt hât den weingarten abgefrezt.
BdN 298, 25 swaiz an vergôz durch uns und durch all sünder, wan Davit überwant den grôzen risen Goliam mit aim stab und mit
Eckh 5:19, 8 und würket in im diu werk. Dar umbe sprichet künic Dâvît und klaget in dem salter: ’trehene wâren mîn trôst tac
Eckh 5:38, 16 lobet und singet gotes lop und einen niuwen gesanc, als Dâvît sprichet: ’singet gote einen niuwen sanc’. Des lop ist von
Eckh 5:38, 22 iezent getân, dar ane ouch glîch gote, von dem schrîbet Dâvît: allez, daz er wolte, daz hât er iezent getân und
Eckh 5:53, 13 er niht alles in götlîcher minne. Ein viur, sprichet künic Dâvît, kumet mit gote und vor gote, daz brennet al umbe
Eckh 5:54, 21 er vor gotes angesiht und durch got in gote. Künic Dâvît sprichet in dem salter: ich bin bereit in allem ungemache,
Eckh 5:56, 17 man liset in der künige buoche, daz einer dem künige Dâvît vluohte und im grôze smâcheit bôt. Dô sprach einer Dâvîdes
Eckh 5:56, 18 Dâvît vluohte und im grôze smâcheit bôt. Dô sprach einer Dâvîdes vriunde, daz der den bœsen hunt ze tôde slahen wölte.
Eckh 5:114, 7 uns niemer vertilget wirt, aleine er bedecket werde, sprichet künic Dâvît in dem salter: aleine valle in den menschen manigerleie îtelkeit,
Eckh 5:406, 1 vil edeler in im selber. Dâ von sprach der wîssage Dâvît: ’omnis gloria eius filiae regis ab intus’, daz ist gesprochen:
Himmelr 2, 27 oberere dar ingegen $s terra viventium./ da bat der herro D%/av%\id $s daz sin teil muose sin,/ dare sc%/affe ich bi
JPhys 1, 13 trehtin der heilige chriſt. der der heizzet lewe uon dem dauidiſ$/ chunne. do er uon ſineſ uater barme. here chom. do
JPhys 2, 24 unte frůt. einualt. mitwari. gnadig. ueſti. unt ſtatig. So chût dauid. daz er ſi urambâri in ſiner ſcone. uor anderen $t
JPhys 2, 41 iouch uolgen $t unt ſculen růfen. alſo der uorſage chût dauid. Trehtin diniu wort diu ſint ſůzzere in minem munde. danne
JPhys 3, 11 unſer threhtin. der haltende chriſt. der geiſtlich einhurne iſt. ſo dauid ſprach. er iſt min liebo. alſo deſ einhurnen ſun. und
JPhys 3, 14 alſo deſ einhurnen horn. ſuſ chût zachariaſ. er irchukchet in dauidiſ geſlahte daz horn unſere heile. unt in$/ dem bůche deutronomio
JPhys 5, 20 gůt pilide. unt nehabent aue der gůten werche nieht. alſo dauid chôt. Do menniſke in êren waſ done chund er daz
JPhys 8, 22 die miſlichen gluſte. mit den diu werlt beuangen iſt. alſo dauid ſprach. Trethin tů mich gehalten. wante wazzer ſint gigangen unze
JPhys 20, 1 ewichlichen. irniuwet werden. An deme uorgizaltin ſalmen ſo chût ouch dauid. Ich pin dem ſiſegoume gelich. der in$/ der einode iſt.
JPhys 21, 1 erchukchet unte geheilet. An dem ſelben ſalmen ſo chût aue dauid. Ich pin getan alſo der nahtram der in$/ ettilicher ſelide
JPhys 22, 4 ſtete. unt traget ſich da. mit diu ſi mach. Alſo dauid ſprach. daz hûſ der fulice daz pildet der gl%>obige. Der
KvHeimHinv 48 sô verre durch die salben niht/ von der der herre Davîd giht,/ diu daz houbet begiuzet/ und nâch der werlde lôn
KvHeimHinv 257 zeswen sîten,/ dâ dich ê vor manigen zîten/ der herre Davîd chümftic sach/ und ez an dem salme sprach/ alsô noch
KvHeimHinv 1191 daz schuof er von dem dâ geschriben stât,/ als uns Davîd machet chunt:/ ‘dixit et facta sunt,/ er sprach und was
KvHeimUrst 1845 sîn grap im selben offen stât.’»/ dô sprach der herre Davîd:/ «geruochte er, sîn wære zît/ daz er uns bedæhte,/ die
Lanc 12, 21 gezogen, wann sie was ein hohe frauw von des konig Davids geschlecht; und erbarmet yn das die koniginne und sin kint
Lanc 43, 31 heiligen namen, und zu stercken den heiligen glauben; das was David der prophet, von des geschlecht was myn vil liebes kint
Lanc 92, 28 ir mutter und ir altfordern sint komen von des konig Davids geschlecht. Wir mögen nicht wißen zu wie großen dingen sie
Lanc 123, 20 ungleubigen streyt. Dasselb det syn bruder Symon und der konig David und manig ander, der ich genennen nit enkan zu dißen
Lanc 242, 15 dir got vil freischlich zufordern, wann er spricht selbs durch Davids munt des propheten: "Ich bin selb von den armen und
Litan 35 swer dise rede gemerken can,/ des hat ime der kunjnc dauid gestaten,/ er sprah ’herre dv salt mih gesaten/ mit din
Litan 753 tragen knecht munder/ uze deme lastere totlicher twalme./ des gert dauidis psalme/ mit zarlichen tougen./ er sprah ’irluhte herre mine ougen,/
Litan 1218 tribe:/ so ne mohte min njemer werden rat./ des sih dauid wol uerstat./ uon den angisten er irscrihte./ er sprah ’herre
Litan 1441 hineuerte./ din stab unde din gerte/ sin nah der bete dauidis/ ein wec der sele unde des libes,/ daz dv uns
LobSal 11 Salomoni,/ di manicfaltin wisheit:/ ubir dich mendit du cristinheit./ //Salomon Davidis sun was,/ du richi er sit nach imo bisaz./ durh
LobSal 41 daz man dinin gilichin/ nimag findin in allin disin richin.’/ //David ein duirir wigant,/ der alli sini not ubirwant,/ der bigondi
Lucid 78, 1 vnde conplete? Do ſprach der meiſter: Die ſiben dage ʒit ſaʒte dauid in der alten e in die ere der ſiben gaben
Lucid 127, 6 durſt, truren, fórthen, ſchame, leit vnde ſer. Da uon ſprichet Dauid: #.:Educ de carcere animam meam#.;, daʒ ſprichet: #.:Erlidege uon dem
Lucid 130, 23 ſo wir die viſche ſehent ſpilen in dem waſſere, alſe dauid ſprichet: #.:Letabitur iuſtuſ cum viderit uindictam peccatorum#.;, $t daʒ kit:

Ergebnis-Seite: 1 2 3 4 >>
Seite drucken