Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
wênic Adj. (634 Belege) Lexer BMZ Findeb.
ein man uf einir ſtrazi mit ſinen pherdin, uri ſi wenic edir vieli^. die mac woli ſniti dis cornis, ab umi | |
phandi^. daz ſal he umi widir gebi^. wirt umi zu wenic, di richteri ſal umi me phandis gebi unde in=ſal un | |
sô den gast,/ daz in an ir zühten $s vil wênec iht gebrast./ des begund$’ in nîgen $s der wætlîche man,/ | |
daz ist geseit./ des si dâ haben solden, $s wie wênec des gebrast!/ dô sach man bî dem künege $s vil | |
edele: $s »daz wurd$’ iu übele bewant./ Ouch het ichs wênic êre«, $s sprach der snelle man./ »durch iuwer selber tugende | |
ir im niht entran./ hirze oder hinden $s kunde im wênic engân./ Einen eber grôzen $s den vant der spürhunt./ als | |
$s unser sorge unt unser leit./ wir vinden ir vil wênic, $s die getürren uns bestân./ wol mich, deich sîner hêrschaft | |
komen./ die fuoren in der mâze, $s daz in wart wênic iht genomen./ Dô si ze Bechelâren $s kômen in die | |
werden gast./ wol het gehandelt Rüedegêr, $s daz in dâ wênic iht gebrast./ Diu venster an den mûren $s sah man | |
$s sô güetlîche sint,/ daz man der vremden $s harte wênic vant,/ si trüegen ir gesteine $s oder ir vil hêrlîch | |
kreften riten./ swaz si site hêten, $s der wart vil wênic vermiten./ Von dem lande ze Kiewen $s reit dâ vil | |
in mîniu lant./ ich hân sô lieber geste $s harte wênic noch bekant./ Unde ob si mînes willen $s wellen iht | |
die boten sprach./ dâ von vil manigem degene $s sît wênic liebes geschach./ Si sprach zen boten beiden: $s »nu dienet | |
gerne möhtet sehen./ iu solde hie zu lande $s vil wênic leides geschehen.«/ »Wir trûwen iu aller êren«, $s sprach dô | |
ist komen:/ mir hât der künec Etzel $s noch vil wênic iht genomen.«/ Swie sêre si sich werten, $s si muosen | |
$s si muosen dannen varn./ Rüedegêr der küene $s vil wênic iht gesparn/ konde vor sîner milte. $s swes iemen gerte | |
$s »ich hâns ouch gedâht./ ir habt mirs noch vil wênic $s her ze lande brâht,/ swie er mîn eigen wære | |
uns wol balde riuwen $s disiu hovevart./ ich was ein wênic kindel, $s dô Sîfrit vlôs den lîp./ ine weiz niht, | |
zurnen daz was grôz./ Îrinc sîner sterke $s dô vil wênec genôz./ Si sluogen durch die schilde, $s daz iz lougen | |
allen schîn/ daz uns beide ein muoter truoc./ er hât wênc, und ich genuoc:/ daz sol im teilen sô mîn hant,/ | |
laz;/ manec tiwer goltvaz,/ und mangen guldînen klôz./ den künec wênec des verdrôz,/ er enfultes im vier soumschrîn:/ gesteines muose ouch | |
wesen,/ und er möhte wol bî in genesen./ doch bedorfter wênec soldes:/ von Arâbîe des goldes/ heter manegen knollen brâht./ liute | |
küneginne marschalc/ hetez für einen anker grôz./ ze sehen in wênic dar verdrôz./ dô muosen sîniu ouge jehen/ daz er hêt | |
er vant sîn wîp,/ diu Gahmureten kuste,/ des in doch wênc geluste./ dar nâch fuor er enbîzen sân./ dô diz alsus | |
des bâruckes soldier,/ ein Anschevîn von hôher art./ âvoy wie wênic wirt gespart/ sîn lîp, swâ man in læzet an!/ wie | |
iu den werden gast,/ dem süezer tugende nie gebrast."/ ___harte wênic des verdarp:/ vil behendeclîchen warp/ der marschalc sîner frouwen bete./ | |
liep oder leit:/ daz beslôz dâ vor ir wîpheit./ ___ein wênc si gein im dô trat,/ ir gast si sich küssen | |
hât getân,/ dâ biut ich gegen mînen schilt:/ die vînde wênec des bevilt."/ ___mit zühten sprach ein fürste sân:/ "heten wir | |
ein fürste sân:/ "heten wir einen houbetman,/ //wir solden vînde wênic sparn,/ sît Vridebrant ist hin gevarn./ der lœset dort sîn | |
tragen./ si wænent daz i’n schüef erslagen:/ //verrâtens ich doch wênic kan,/ swie mich des zîhen sîne man./ er was mir | |
velt)./ dô daz der helt âne wart,/ sîn lîp dô wênic wart gespart./ des lebens in dâ nâch verdrôz,/ mange âventiure | |
des trûwe i’u wol."/ ___Der burcgrâve sîn wirt/ nu vil wênic des verbirt,/ ern kürze im sîne stunde./ ze vrâgen er | |
lîp?/ sag an, gebôt dir daz ein wîp?"/ "die gebietent wênic, hêrre, mier./ mich hât mîn veter Gaschier/ her brâht, er | |
kraft./ dâ wirt diu krümbe selten sleht./ man sprach dâ wênic rîters reht:/ swer iht gewan, der habt im daz:/ ern | |
die dâ mit ir handen/ schildes ambet worhten/ und schaden wênic vorhten./ ___aldâ wart von Gahmurete/ geleistet Ampflîsen bete,/ daz er | |
slâfe kumber dem gelîch./ dâ vor was si ritterlîch:/ ach wênc, daz wirt verkêret gar,/ si wirt nâch jâmer nu gevar./ | |
ze himel mit endelôser gebe./ ich wæne ir nu vil wênic lebe,/ die junc der erden rîhtuom/ liezen durch des himeles | |
man./ er reit ein schœne kastelân:/ sîns schildes was vil wênic ganz./ er hiez Karnahkarnanz/ leh cons Ulterlec./ er sprach "wer | |
wîn,/ und ouch zwei pardrîsekîn,/ alss ein juncfrouwe brâhte,/ dius wênec iu gedâhte."/ //___Ern ruochte wâ diu wirtin saz:/ einen guoten | |
fîanze:/ durch sînen schilt mîn lanze/ iwer kleinœte brâhte./ vil wênc ich dô gedâhte/ iwerr minne eim anderm trûte,/ mîn frouwe | |
was an einer süezen zuht,/ do’r Parzivâlen worhte,/ der vreise wênec vorhte./ ___sus wart für Artûsen brâht/ an dem got wunsches | |
ellende."/ ___"sît iwer êrste rede mir dröut,/ ich wæne irs wênic iuch gevröut."/ sîn brât wart gâlûnet,/ mit slegen vil gerûnet/ | |
dir. nu rât waz ich tuo:/ ich kan hie harte wênic zuo:/ wie bringe ichz ab im unde an mich?"/ "daz | |
knappe guoter/ "swaz mir gap mîn muoter,/ //des sol vil wênic von mir komn,/ ez gê ze schaden odr ze fromn."/ | |
morgens alsô sîn./ man warf dâ rôsen oben în./ swie wênic man umb in dâ rief,/ der gast erwachte der dâ | |
witze ein weise./ sus dolter freude und eise,/ tumpheit er wênc gein in enkalt./ juncfrouwen kiusche unde balt/ in alsus kunrierten./ | |
bic/ sîne waltstrâzen meit:/ vil ungevertes er dô reit,/ dâ wênic wegerîches stuont./ tal und berc wârn im unkuont./ genuoge hânt | |
vil,/ sulen grôze ronen sîn slegels zil./ ___Doch reit er wênec irre,/ wan die slihte an der virre/ kom er des | |
vertriben./ den muosen si durch zadel dolen./ in trouf vil wênic in die kolen./ des twanc si ein werder man,/ der | |
bewanden vride,/ daz si diu süenebæren lide/ niht zein_ander brâhten./ wênc si des gedâhten./ ___der magede jâmer was sô grôz,/ vil | |
Ergebnis-Seite: << 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 >> |