Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

versagen#’2 swV. (197 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Lanc 543, 33 die gesellen von der tavelrunde und badens yn, und Lancelot versagets yn allen. ‘Nu bittet @@s@ir, frau!’ sprach er. ‘Ich wils
Lanc 588, 12 dumber minne an mich gegeret, so mocht ichs im nit versagt han, ob mich gewalt von minnen darzu getriben hett. Der
Lanc 588, 16 durch mich gethan hat, die im zu recht ir minne versagen mocht, ob er sie darumb bete. Er macht uch herre
Lanc 592, 25 ein ritter, der gewapent was, haltende, der im den weg versagte. Min herre Gawan sprach, er möcht im die straß allein
Lanc 612, 14 lang geminnet hatt, und ich han im allweg myn minne versagt. Wolt ir mich befrieden, ob er uns irgent begeinde und
Lanc 623, 12 und baden yn das er mit yn wolt herbergen. Er versaget yn allen und sprach, ein man, der also vil zu
Lanc 626, 7 jungfrauw’, sprach Lancelot, ‘wann ich nye keyner jungfrauwen kein bete versagte die mir an myn ere nit ging; nochdann hett mich
Lanc 626, 14 noch so wol vergelten das ir mirs nit woltet han versaget umb das konigrich von Logres, wann es einer der ungetrúwest
Lanc 626, 23 jungfrau hat mir ein bete gebeten, die ich ir nit versagen $t mag. Ich wil uch zwei spiel teilen, der mußent
Lanc 633, 11 auch den strit sehe. Er wolt ir iren willen nit versagen und det alles das sie yn bat. Da wart er
Lanc 635, 34 fregt myn herren Keyn warumb im die konigin ir sprach versagt het. ‘Hat sie uch sprach versaget?’ sprach er. ‘Ja sie’,
Lanc 635, 34 die konigin ir sprach versagt het. ‘Hat sie uch sprach versaget?’ sprach er. ‘Ja sie’, sprach Lancelot, ‘vor dem konig und
Lanc 637, 27 wil des wetten’, sprach er, ‘ob sie uch ir sprach versagen sol, wann sie uch mit den augen sieht.’ Da Lancelot
Lanc 638, 6 ußermaßen gern wißen warumb ir mir des tages uwer sprach versaget.’ ‘Das sag ich uch’, sprach sie, ‘ir rittent von dem
Litan 1023 mit munde/ daz uns heilige magit/ din helfe nit werde uersagit,/ wir ne uolgen dime sige,/ daz der tuujl under gelige/
Litan 1250 gnade di ih #;iv zv suche,/ vher arme diet,/ ne uirsagit uns #;ivwer gewegide niet/ unde helfit uns umbe den gotis
Litan 1293 hie han genennit/ vnde der gnade got irkennit,/ nit ne uersagit uns #;ivwer gewegede,/ daz uns armen got irlidige/ uon sundelichen
Lucid 50, 13 unde naʒer nature, der redet uil vnde iſt lancreche vnde uerſeit lihte. Suelre iſt heiʒer vnde trukener nature, der iſt gachmůtich
MarlbRh 89, 7 trisor,/ de dich hat bracht üvern oversten chor!/ n#;eit $’n versag mir din geleide,/ můder ind burn der barmherzicheide!/ //Allerseligst aller
Mechth 1: 42, 3 ich der welte entzogen, mir selben erhalten unde allen creaturen versaget; nu mag ich sin nút fúrbas getragen. Herre, war sol
Mechth 2: 23, 55 minne, wiltu mich noch enpfan?» «Ja, got hat sich nieman verseit; das ist ein glich masse: Wiltu liep haben, so můstu
Mechth 7: 46, 12 mir, lieber herre, diner milten g#;euti, des mahtu (154#’r) nit versagen.» Do sprach únser herre: «Wenne kumt die zit miner behaltunge,
MF:Mor 2: 2, 10 wie zimt mîner vrouwen daz,/ Daz si mîn vergaz/ und verseite mir ir hulde?/ ôwê des, wie rehte unsanfte ich dulde/
MF:Mor 12: 3, 3 aller slahte unvrowelîcher tât,/ wan des einen, daz si mir verseit/ ír gnâde únde mînen dienest sô verderben lât./ Wol mich
MF:Reinm 20: 3, 2 staeteclîche bite,/ und tuot in doch so wol, daz sî versagent./ hei, wie manigen muot und wunderlîche site/ si tougenlîche in
MF:Reinm 27: 2, 4 ich in hiut und iemer:/ deme ist alsô, daz manz versagen sol.’/ ^"Vrowe, nû verredent iuch niht./ er sprichet: allez daz
MF:Reinm 36a: 5, 6 daz si éime sô getriuwen man ie mohte ir hulde versagen./ /Sold aber ich mit sorgen iemer leben/ swenne ander liute
MF:Reinm 36b: 3, 6 daz si éime alsô gevuogen man ir lîp moht ie versagen./ /Sô siz nû vil gerne wenden wil,/ diz leit, daz
MF:Reinm 44: 3, 6 alsô schône redender man,/ wie möhte ein wîp dem iht versagen,/ der ouch sô tugentlîche lebt, als er wol kan?/ /Schône
MF:Reinm 44: 5, 5 âne nôt; ez solte eht sîn./ Dicke hât ich im versaget,/ dô tet er als ein saelic man,/ der sînen kumber
Mügeln 48,11 sie gar verzeret von den hunden./ die erd wart ir versaget rein,/ das sachte sich von bruch und swacher minne./ des
NibB 156,1 Er sprach zuo dem künege: $s »ine hân iu niht verseit./ ich sol iu helfen wenden $s elliu iuwer leit./ welt
NibB 355,4 ich iuch wol innen, $s daz ich iu bin bereit./ versagt iu ander iemen, $s daz wære Kriemhilde leit./ Ir sult
NibB 532,3 boteschaft;/ der kan si wol gewerben $s mit ellenthafter kraft./ versage er iu die reise, $s ir sult mit guoten siten/
NibB 752,3 iuch gemant,/ Gêrnôt unt Gîselher, $s ir sult in niht versagen./ daz ir in sît sô verre, $s daz hœr$’ ich
NibB 801,4 der was sô rîche, $s daz da niemen niht wart verseit./ Man diente in vriuntlîche $s und ân$’ allen haz./ der
NibB 1200,4 ich ez an ir erfünde, $s zwiu sold$’ ich Etzeln versagen?«/ Die wîle man den gesten $s hiez schaffen guot gemach./
NibB 1258,3 dienen, $s unt daz die recken hêr/ ir nimmer niht versageten $s ûz Etzelen lant,/ des si êre haben solde, $s
NibB 1646,3 künige hêr/ geruochent mîner dienste, $s der wirt in niht verseit./ koment si mir ze hûse, $s des bin ich vrô
NibB 1690,1 lân./ Mîne vil lieben herren, $s ir sult mir niht versagen./ jâ gæbe ich iu die spîse $s ze vierzehen tagen,/
NibB 1692,4 konde vor sîner milte. $s swes iemen gerte nemen,/ daz versaget%..e er niemen: $s ez muose in allen gezemen./ Ir edel
NibB 2090,4 mâge mîn!/ vride unde suone $s sol iu vil gar versaget sîn.«/ Des antwurte Gunther: $s »des twanc uns grôziu nôt./
NibB 2151,4 dô sprach der marcgrâve: $s »ich hân iu selten iht verseit.«/ Etzel der rîche $s vlêgen ouch began./ dô buten si
NibB 2156,2 und ungefüegiu leit./ er hete dem künege $s vil gerne verseit,/ und ouch der küneginne. $s vil sêre vorhte er daz,/
NibB 2174,4 er für den fuoz./ dô muos$’ er sînen friunden $s versagen dienest unde gruoz./ Der edel marcgrâve $s rief in den
NibB 2335,2 jâhen wolden tragen/ Rüedegêren hinnen; $s den hiez ich in versagen/ Etzeln ze leide, $s und niht den dînen man,/ unz
Parz 126,22 in ir herzen klagn./ si dâhte "in wil im niht versagn:/ ez muoz abr vil bœse sîn."/ do gedâhte mêr diu
Parz 150,23 sol hunde umb ebers houbet gebn."/ "ungerne wolt ich im versagn,/ wan daz ich fürhter werde erslagn,/ dem ich helfen sol
Parz 223,28 er was ir liep, so’z mære giht:/ sine wolde im versagen niht./ von allen sînen mannen/ schiet er al_eine dannen./ //Swer
Parz 264,17 unde ân alle ir schulde./ er möht ir sîne hulde/ versagen, swenner wolde:/ nieman daz wenden solde,/ ob [der] man des

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 >>
Seite drucken