Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

ruowen#’2 swV. (179 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Spec 17, 4 gnâde beſizzen. Daz ſibinte iſt in enir wêrlt, da wir r#;ovuuin unze an die urſtênte. Ovch daz ahtôde altir iſt div
Spec 61, 12 ſchrîbit $.s$. Dauid: Ponam ſedem meam ſicut dieſ c%;eli. Hivte růwit div ſunne unde der mâne, die ſo unfrô wrdin an
Spec 119, 1 #;vogen ſlâfet. Alſo tet unſer herre der goteſ ſun, der r#;vowete in dem grabe uon menneſclicheme $t ſlâfe. Von ſiner gotheit
StatDtOrd 90,22 man schrîben, daz man sî dâ begê, dâ sîn lîcham rûwet. Ist aber, daz ez sô geschihet, $t daz man in
StrKD 63, 13 taten in ir île,/ daz si lagen eine wile/ und ruweten umbe daz,/ daz si aber mohten deste baz./ diu ruwe
Tr 3863 tac genam,/ unz daz er zuo dem mere kam./ dâ ruoweter, daz was im leit;/ wan schif diu wâren umbereit./ und
Tr 7413 teil hie sîn.’/ sus wurfen si den anker în/ und ruoweten den âbent dâ./ und in der naht dô hiez er
Tr 8830 unde wint gelac,/ dô erkante ich berge unde lant./ durch ruowen kêrte ich zehant/ und ruowet unze hiute dâ;/ hiute an
Tr 8831 ich berge unde lant./ durch ruowen kêrte ich zehant/ und ruowet unze hiute dâ;/ hiute an dem morgen iesâ/ dô ez
Tr 17162 er hin ûf die plaine gie,/ dâ gesâzen si durch ruowen ie,/ dâ loseten si dem duzze/ und warteten dem vluzze/
UvZLanz 8520 wîs,/ daʒ mîn vrouwe Iblis/ drunder ligen solte/ swenne siu ruowen wolte./ eʒ ist ein wârheit, niht ein spel,/ daʒ netze
VEzzo 224 fuozzen wuot er uber fluot,/ zuo den winten chod er ’ruowet’./ di gebunden zungen/ di lost er dem stummen./ er ein
VEzzo 278 von den engelen;/ ze zeichene an dem samztage/ daz fleisc ruowote in demo grabe,/ unt an dem dritten tage/ duo irstuont
VMos 30, 9 gehaizen ſichem. da ſluc er uf ſin gezelt. do wolde růwen der helt. ſin tohter dina. div ne beite neheine wile.
Wernh A 3514 michel frevde gewan./ do liez div magt mêre/ daz kint ruoben ane swere./ Arme levte waren,/ die vihes niht enbaren,/ die
Wh 38,17 lange dürfe bern:/ des müeze mich sîn güete wern./ daz ruowen mit der bîte/ und den wehsel ame strîte/ gap Terramêr
Wh 282,18 în./ sîn lindez wanküsselîn,/ daz was sîn hertiu stange./ er enruowete dâ niht ze lange./ sîner swester sun Poydjus/ was selten
Wh 423,15 riten;/ si kômen alrêste nû dâ si striten./ innen des ruowete ouch Rennewart./ ob sîn besenget junger bart/ mit sweize iht
Wig 506 / von sîner zagheit missegie; / geg%..en dem wil ich ruowen hie. / Die knappen riten vür den walt. / ir
Wig 1021 reine wîp / liep alsam sîn eigen lîp. / sus ruowet er nâch sîner vart, / unz diu vrouwe swanger wart
Wig 4077 grüene; / her Gwîgâlois der küene / kuolte sich und ruowet dâ. / dô brâhte im Nêrejâ / von pfelle harte
Wig 4357 nôt; / guot naht er in dô bôt. / sus ruowet er unz an den tac. / sîns rosses man mit
Wig 8670 / daz er in liep ze herren was. / sus ruow%..et er dâ ze Joraphas / unz daz man sîne âmîen,
Wig 8823 Joraphas?’ / der grâve sprach ‘vrouwe, jâ. / alsô wunder ruow%..et er dâ / und hât uns her nâch iu gesant.’
Wig 11072 der stat: Salîn er hiez; / sîn manheit in niht ruowen liez. / ûf den herren Gâwein seiget er; / durch
Will 13, 2 mir uuíne mîn. uua dú dîne scâf uuêidenes. uua dú rûouues úmbe mítten d%/ag. Umbe uu%/az bíten íh dés? Daz íh nîet
Will 24, 2 natiuitatem. /%/Vnser bétte ist uuóla geblûomet. So íh de chêina uuîla gerûouuet bín a persecutione. so uuíl íh des de mêr bíderbe scêinan
Will 44, 4 %/antluzze scône. Du vuóltost gérno %/alliz %/ana in lecto contemplationis $t rûouvan. daz ne m%/ag nîet uuérdan. Post contemplationem. $[*6*gewerthan]$] $t sc%/alt
Will 51, 7 $t Daz bétte ueri salomonis. daz íst %;;ecclesia. In íro rûouuet ér. also der m%/an in sînemo bétte. D%/az gótes bétte

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4
Seite drucken