Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
ros stN. (1871 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
het vermezzen,/ des wart er niht erlâzen./ die ûf den rossen sâzen,/ die habten ouch alle dâ,/ bî ein ander gnuoc nâ./ | |
sî maget ode wîp./ der erwelt dem keiser eine:/ beidiu ros und gesteine/ kan er wol erkennen.’/ sie sprach ‘ich solde | |
derwider strîten/ und niht langer bîten./ man muose in diu ros gewinnen/ und ouch der keiserinnen/ hiez man sateln ein phert./ | |
ûf unde riten/ mit ir frouwen zuo dem spil./ ze rosse, ze fuoze was der vil,/ die gegen ir dâ kâmen./ | |
daz sie niht langer beiten./ dô hiezens in bereiten/ beide ros und wâfen./ ê sie giengen slâfen/ dô was ez allez | |
Cosdrôas./ erkenneclîchen harnas/ het der herre an sich geleit./ daz ros, dâ er ûf reit,/ daz was wert maneger marc,/ schœne, | |
und vazten die schilte./ die zwêne künege milte/ ruorten diu ros mit den sporn./ daz in ernest was unde zorn,/ wie | |
sô vil geslagen,/ daz sie müede wâren./ sie begunden der rosse vâren/ mit slegen und mit stichen./ sie drungen und entwichen/ | |
und entwichen/ beidiu her unde dar./ schiere wurden bluotvar/ diu ros von den wunden,/ daz sie müeden begunden/ und sô sêre | |
wâren gotes wîgant/ erbeizten bêde sâ zehant/ und liezen diu ros stên./ dô muosez an ein strîten gên,/ daz sie bêde | |
unde michele,/ vogele dem lufte, $s wildiu tier der erde,/ ros unde rinder $s unde ander manich wunder/ die iu nieman | |
werden./ garten unde obezboume $s nâmen ouch der wîhe goume,/ ros unt rinder, $s manech vihe ander/ wart vile bârig: $s | |
$s daz si der daneverte deste min mahte erlangen./ /Ze rosse si giengen $s mit âmare si scieden./ vater unde muoter | |
scolten leben./ /Duo si unter wegen chômen $s unt den rossen wolten fuoteren,/ als einer ûf tet den sach $s unte | |
antwurte man ime bant $s vile vast iewedere hant./ dei ros man uns fazzôte $s mit weiz jouch mit brôte,/ hiez | |
jouch mit brôte,/ hiez uns mite geben $s sô diu ros meiste mahten getragen./ /Daz urloub man uns gab, $s hiez | |
weiz in.’/ //Jacob fazzôte $s al daz er hête/ ûf ros unt esile, $s chint unte wîb ûf wagene./ fihe hiez | |
ire fihe si brâhten:/ rinder unt scâf, $s esil unt ros dâ nâh./ daz jâr ers dar umbe $s fuorôte vile | |
$s der an dere stîge hevit sînen sturm,/ der daz ros an den huof hecchet, $s der denne dar ûffe sitzit,/ | |
lîb, $s die werltlichin nôt der engi stîch,/ / daz ros ubermuot, $s hêrscaft der dar ûffe sitzet,/ der gihacte huof | |
u ichtes [icht vrume]n/ hir in mines vater lant,/ be durfeter ros oder [gewant]/ oder phenninge,/ daz laz ich u gewinnen.’/ der | |
vingen einen gefertin./ der vurte an siner hant/ ein schone ros. sin hat daz lant/ ere, da iz inne stat.’/ ’habe | |
got geruchen’,/ sprach Bonifait der gůte/ mit vrolicheme můte./ ’wilich ros sal ich u bringen?’/ ’mochtes tu mir gewinnen/ Bontharden, den | |
des selben nachtes wachen./ ein vur begonde her machen,/ die ros hatte her gebunden;/ do quamen in den stunden/ zvelf schechere | |
ernshaft./ Er furte eine1n schaft,/ Groz alsam ein runge./ Sin ros ginc in spru1nge./ Er warf iz her vn2de dar./ Er | |
sulcher kraft,/ Daz er so sere hurte,/ Daz sich daz ros engurte/ Er stach wol vber dri schrite/ Den herren vnd | |
iungelinge./ Do kart er vz dem ringe/ Vn2de gurte sime rosse baz./ Anderwerbe er vf saz/ Vn2de laisirte in den ring./ | |
nefen ande1n./ Er warf in mit den handen/ Vnder daz ros an daz gras,/ Daz er kvme genas./ An dem falle | |
Daz daz blut als ferre floz,/ Swelche1n man vo1n dem rosse dranc,/ Daz er in dem blute ertranc./ Da wart grozze | |
mvte./ Des ligis du in dem blute."/ Er warf daz ros vmbe;/ Durch richte vn2de durch kru1mbe/ Reit er vnde rante,/ | |
ader were geslage1n./ Do haft er zv eime boume/ Sin ros mit dem zoume/ Vn2de gin fur den kvnic stan./ Sine | |
Auch saget vns die scrift:/ Er gap gift vber gift,/ Ros, gewant, silber, golt;/ Er hette zv troyge daz verscholt./ Swaz | |
Die herren nider sazze1n/ Vn2de haften zv dem boume/ Ir ros mit de1n zoume./ Sie gingen vur de1n kvnic stan/ Vn2de | |
strazzen./ Do sie quame1n hin wider,/ Sie sazze1n vo1n den rossen nider/ Vn2de sagete1n zv mere,/ Wie ez in kvmen were,/ | |
sin nefe crepeus,/ Tusent ritter mit in,/ Die hette1n zv rosse gute gwin./ Da was vo1n frisce centipus,/ Milceres vn2de alchamus;/ | |
waugete./ Furste1n, frige1n, dinstma1n/ Schutte1n ir wappe1n an,/ Vf die ros, sper an die hant,/ Sporn vmb, iegelicher sine1n helm ba1nt,/ | |
se./ Sie sigelte1n einzzelin zo./ Prothesilaus quam do/ Vf daz roz an den griez./ Er schriet sper vn2de spiez,/ Er rante | |
in bestunt/ Mit starke1n slegen ane gruz./ Er was zv rosse vn2de dirre zv fuz./ Er sluc slac vber slac,/ Daz | |
vn2de ir ruder/ Mit gewalt an den stat bracht./ Ir ros ware1n wole bedacht/ Vf die couerture,/ Riche vnd ture,/ Phellil | |
sicamor./ An dem erkvelte er sine1n zorn./ Er nam daz ros mit den sporn/ Vn2de begunde in ane rite1n/ Vn2de stach | |
was vil leit,/ Wol zv gereche vn2de breit./ Vf sin ros er spranc,/ Er sluc vnd dranc/ Vn2de hurte vn2de stiez,/ | |
spranc,/ Er sluc vnd dranc/ Vn2de hurte vn2de stiez,/ Sin ros in spru1ngen er geliez,/ Als ez flucke were./ Ector der | |
gar er daz zvfurte./ Anchilles sporn zv site1n sluc;/ Sin ros in in den strit truc./ Er gram vnd bram,/ Swaz | |
tet ouch paris./ Der bereitte sich in alle wis/ Mit rosse vn2de mit gewande./ Der kvnic vo1n morlande/ Gesellete sich zv | |
zv guldine sporn/ Vn2de halsberge vz|erkorn,/ Schilde, sper, helm, swert,/ Ros vn2de zeldende phert,/ Satel, zoum nach irme site/ Vn2de kouerturen | |
zoum nach irme site/ Vn2de kouerturen da mite/ Vf die ros vber sich./ Sine1n wappe1nroc ir iegelich/ Vo1n maniger hande gescrate,/ | |
tusent vz erkorn,/ Ritter vo1n troyge geborn./ Ector vf ein ros saz/ Harte gut. man saget, daz/ Ez hieze galathea./ Ez | |
Sie wolten sament strite1n./ Hector sporn zv site1n sluc./ Sin ros in gege1n den criche1n truc,/ Als ez flucke were./ Patroclus | |
criche1n truc,/ Als ez flucke were./ Patroclus so sere/ Daz ros mit sporn rurte,/ Daz ez in furte/ Hectori so balde | |
Sine1n schilt er vur schielt/ Vn2de schriet vn2de spielt/ Couerture, ros, gewant,/ Houbet, bein, arm, hant,/ Er begunde sie faste wider | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >> |