Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
rīterlich Adj. (223 Belege) Lexer BMZ Findeb.
verdeit./ dō gerten urloubes $s die helde vil gemeit./ in riterlīchen zühten $s die herren tāten daz./ des wurden liehtiu ougen | |
fuorten ros diu guoten $s unt hźrlīch gewant./ si kōmen ritterlīche $s in daz Prünhilde lant./ Dō stuonden in den zinnen | |
mīnem lībe geschach,/ Unt dā er mīne minne $s sō ritterlīch gewan,/ dō jach des selbe Sīfrit, $s er węre $’sküneges | |
man ze berge gān/ von der recken hende $s mit ritterlīchen siten./ dā wart wol ze prīse $s vor den vrouwen | |
$s und ouch die heiden nāch ir siten./ Wie rehte ritterlīche $s die Dietrīches man/ die schefte liezen vliegen $s mit | |
beider recken ahzec $s füeren an den Rīn./ die kōmen ritterlīche. $s harnasch unt gewant/ fuorten die vil snellen $s in | |
ersterben«, $s sprach dō Gīselher./ »uns enscheidet niemen $s von ritterlīcher wer./ swer gerne mit uns vehte, $s wir sīn et | |
zuo z$’in geschozzen $s vil manec starker gźr./ sich werten ritterlīchen $s die recken küene unde hźr./ Dem Etzeln gesinde $s | |
sun für sich gebōt/ den fürsten ūzem rīche./ die kōmen ritterlīche,/ wan si ze rehte solden hān/ von im grōz lźhen | |
dā nāch swüere,/ sō saget iu ūf mīnen eit/ mīn ritterlīchiu sicherheit/ als mir diu āventiure giht:/ ine hān nu mźr | |
diu künegin./ si hete wīplīchen sin,/ und was abr anders rīterlīch,/ der touwegen rōsen ungelīch./ nāch swarzer varwe was ir schīn,/ | |
węr sīn komn./ "hźrre, ich hān von iu vernomn/ vil rīterlīcher werdekeit./ durch iwer zuht lāt iu niht leit,/ ob i’u | |
sagen./ diu wart mit zühten für getragen:/ //man diende in rīterliche./ diu küneginne rīche/ kom stolzlīch für sīnen tisch./ hie stuont | |
hźrren und den māg verlorn./ wil nu iwer muomen suon/ rīterlīche fuore tuon,/ daz er uns wil ergetzen sīn,/ sō valt | |
dir werre,/ den māg ich doch durch dich verlōs,/ der rīterlīchen ende kōs/ von einer tjoste, diu in sluoc/ do’r dīn | |
geschehen/ in slāfe kumber dem gelīch./ dā vor was si ritterlīch:/ ach wźnc, daz wirt verkźret gar,/ si wirt nāch jāmer | |
zīt versunnenlīchiu jār/ sīn ellen sō nāch prīse warp,/ mit ritterlīchem prīse er starp./ er hete der valscheit an gesigt./ nu | |
iuch varn/ zwźn ritter die sich niht bewarn/ kunnen an ritterlīcher zunft?/ si ringent mit der nōtnunft/ und sint an werdekeit | |
dienst gein iu gewendet!/ mir ist nāch laster gendet/ manec rīterlīcher prīs./ ir habt ein ander āmīs."/ diu frouwe bōt ir | |
hant!/ sō węr ich freuden rīche:/ wan ez stźt sō rīterlīche."/ ___Der knappe unbetwungen/ wart harte vil gedrungen,/ gehurtet her unde | |
wunsches līt genuoc./ sīn zimierde ist rīche:/ dez harnasch stuont rīterlīche/ ź ez km von dem gehiuren./ von einer quaschiuren/ bluotige | |
sprach sīn źre./ "noch sult ir lernen mźre/ kunst an rīterlīchen siten./ wie kōmet ir zuo mir geriten!/ ich hān beschouwet | |
wan sīn hant mir sluoc/ Schenteflūrn, des herze truoc/ manegen rīterlīchen prīs./ er mannes schne ein blüende rīs,/ er kunde valscheit | |
___"sō füer von disem plāne/ inz lant ze Bertāne/ dīn ritterlīche sicherheit/ einer magt, diu durch mich leit/ des si niht | |
der sagt diu selben męre./ Clāmidź wart swęre/ freude und rīterlīcher sin:/ ez dūht in grōz ungewin./ ___des küneges man ein | |
"mirst wol bekant,/ ze Munsalvęsche an iu verswant/ źre und rīterlīcher prīs./ iren vindet nu decheinen wīs/ decheine geinrede an mir."/ | |
hrt ouch wiez ergienge dort./ ___Keie der ellens_rīche/ kom gewāpent rīterlīche/ ūz, alser strītes gerte:/ ouch węne in strītes werte/ des | |
er was gein mir des willen ie/ daz er mirz rīterlīche bōt./ sīne swester het der künec Lōt,/ diu mich zer | |
bitn/ daz er gelobte sunder/ den von der tavelrunder/ sīn rīterlīch gesellekeit./ im was ir bete niht ze leit:/ //Ouch moht | |
mans für grōze koste jach./ sīn zimierd was rīche,/ gewāpent rīterlīche/ was dez ors und sīn selbes līp./ nu vander magt | |
her/ wol mit ellenthafter wer./ der herzoge rīche/ streit dā rīterlīche./ diu wirtīn was sīn swester./ er was des muotes vester/ | |
velde vienc,/ dā manec grōziu hurte ergienc./ dō sazte se ritterlīche/ der burcgrāve rīche./ er und al sīn müediu schar/ stuonden | |
der strūchte āne sīnen danc./ diu küneginne rīche/ streit dā ritterlīche,/ bī Gāwān si werlīche schein,/ daz diu koufwīp ze Tolenstein/ | |
got den līp bewaren,/ sō muoz ich dienstlīchez varen/ unt rīterlīch gemüete/ iwer wīplīchen güete/ ze dienste immer kźren./ wande iuch | |
des lībes sō gepflegen/ daz sīn zimierde rīche/ stuont gar rīterlīche:/ in selhem harnasch er reit,/ dem ungelīch was jeniu kleit/ | |
an?/ //Wan füerstun da er erwarme?/ sīne gīserten arme,/ swie rīterlīch die sīn gestalt,/ uns dunct doch des, si haben kalt:/ | |
lufte lebt,/ ez fliege od louffe, unt daz swebt./ der rīterlīchen bruoderschaft,/ die pfrüende in gīt des grāles kraft./ ___die aber | |
erborn,/ der mit tjost hāt den līp verlorn,/ unt durch rīterlīch gemüete./ hźr, durch iwer güete/ //Sult ir in nemen in | |
unt der gehiure,/ wart ie hōher prīs erkant/ über elliu rīterlīchiu lant,/ von dem męr was er der frīe./ Amor was | |
imźr mīns herzen klage./ ___mīn bruodr ist guotes rīche:/ verholne rīterlīche/ er mich dicke von im sande./ sō ich von Munsalvęsche | |
und ander koste/ gein der wilden tjoste/ und ūf ander rīterlīche vart:/ des wart vil wźnc von im gespart./ ich muose | |
wand in der wirt von sünden schiet/ unt im doch rīterlīchen riet./ ___eins tages frāgt in Parzivāl/ "wer was ein man | |
ze fuoz./ ob ez halt frou Kamille węre,/ diu mit rīterlīchem męre/ vor Laurente prīs erstreit,/ węr si gesunt als si | |
minne iwer hant,/ hāt iuch āventiure gesant/ nāch minne ūf rīterlīche tāt,/ des lōnes ir an mir niht hāt:/ ir mugt | |
noch gesāhen/ decheine burc nie der gelīch./ si was alumbe rīterlīch:/ türne unde palas/ manegez ūf der bürge was./ dar zuo | |
mir niht gezęme./ welt ir mich machen rīche,/ sō werbet rīterlīche:/ megt irs sō gewaldec sīn,/ antwurten in den kocken mīn,/ | |
sīt Lischoys_Gwelljus/ //Iu sīnen prīs hie lāzen hāt,/ der manege rīterlīche tāt/ gefrümet hāt, der süeze:/ von rehte i’n alsus grüeze./ | |
des man Gārelle giht,/ dem stolzen künege rīche,/ der alsō rīterlīche/ den lewen von dem palas/ warf, der dā ze Nantes | |
daz ir herze dienst bōt/ der werde künec Gramoflanz/ mit rīterlīchen triwen ganz./ ___Gāwān saz nider zuo der magt/ (ich sag | |
mit im an ir gemach./ sīn herberge rīche/ stuont sō rīterlīche/ daz si was kostebęre/ unt der armüete lęre./ //___In sīne | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 >> |