Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

mîle#’1 stF. (218 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Rennew 14698 unverzigen,/ ern begunde vaste ilen./ er vant in in zwein milen,/ lang wol in der maze/ als die in der Bergstraze./
Rennew 16396 Rennewart./ __Nu was vil nahe da bi/ kume #;euber kurzer milen dri/ ein heidenish woldan von dem her/ geriten mit vil
Rennew 31164 in dem lande/ uns harte nahe bi/ kume #;euber kurtzer mile dri./ du hast daz mære niht vernomen/ daz sie sint
Rennew 34656 ich im in bringen./ daz sol geshehen shiere./ vil cleiner mile viere/ sint dar, herre, da ich in liez.’/ der k#;eunc
Rennew 35643 sunde./ dri bischoffe ich wol funde,/ daz ich niht eine mile wolde gan,/ daz ich ir applaz solde han./ __Do die
Rol 3229 wart uile groz;/ der woft uon in doz/ ůber zwo mile;/ daz liebe ingeside,/ der uater uon sinem lieben sun,/ der
Roth 3644 Ouer mere geulozen./ Hin ze constantinopole/ uil meren burge./ Eine mile nider half der stat./ Dar holz unde geberge lach./ Dar zugen
RvEWh 10885 pflac/ Das niemanne tohte/ Der sie besizzen m#;eohte/ Inwendic ainer mile zil./ Me gezierde danne vil/ Diu veste pflac mit sch#;eonhait./
SalArz 116, 10 sullen sieden als lange daz ein man gen mac eine mile. vnde sal ez danne sigen durch ein tuch. vnde sal
Seuse 70,3 daz si, daz ir uf diser vert me denn hundert mile von mir siend gewesen, doch so ist mir úwer liden
Seuse 78,26 sich vor an hin vor im wol uf ein halb mile. Er lůgte hinder sich, ob er ieman sehe, mit dem
Seuse 88,9 werete wol als lang, daz man under dannen weri ein mil weges gegangen. __Sines geistes gegenwurf, [38#’v] under dannen do er
Seuse 297,30 din geswigen, gewerlich, herr, ich enweis kein stat úber vil milen, da ich vúr war hette gewisset der heiligen engeln gegenwúrtikeit,
StrAmis 1194 vâhet sie/ hin dâ daz wazzer sî.”/ “dar sint langer mîle drî”,/ begunde im der wirt verjehen,/ “des mac ez leider
StRAugsb 47, 41 kaufen dekainen visch alumbe unde umbe die stat in einer mile der si anderstunt verkaufen wil unde daran gewinnen wil. Swer
Tauler 43,27 unmessig růf, dis geistes růf der get úber tusent tusent milen und dannoch me mit eime súftzende daz do ist úber
Tauler 99,26 l#;voffende hat, und der zů ime spreche, kunde er vier milen gel#;voffen, ime wurde wol zů essende und wurde ime sin
Tauler 99,28 wurt so fro und strag und gemeit und l#;voffet zehen milen; rechte also sol dirre mensche tůn den Got also sterket
Tauler 223,26 habent. Die menschen solten einen gelebten Gotz frúnt úber hundert mile sůchen die den rechten weg bekanten und si richte. Und
Tauler 236,30 recht als ein verre fr#;eomdes ding, das do tusent tusent mile verre ist, und uswendige sinneliche ding die sint in alles
Tauler 237,10 einem in der vernunft vor spilt, und ist im hundert mile verre und vermisset des edelen schatzes do mit: das ist
Tr 2313 biz si si hæten von dem var/ wol eine grôze mîle brâht./ wan jene die wâren verdâht/ an ir spil sô
Tr 2758 sîn dinc ahtende/ (diz was ir kurzewîle)/ wol eine welsche mîle./ //Nu kamez in kurzer stunde:/ sînes œheimes hunde,/ //Markes von
Tr 7419 si sô nâhe kâmen,/ daz sir gemerke nâmen/ eine halbe mîle von der stat,/ //Tristan ime dô geben bat/ daz aller
UvZLanz 584 wîben:/ die machent iu kurzewîle./ dar enist niht ein halbiu mîle/ sprach der degen guoter./ ‘ich hân noch eine muoter,/ diu
UvZLanz 3914 linden, dâ daʒ mort geschiht:/ (dar ist volle ein halbiu mîle niht:)/ di vermîdent, dêster rât mîn./ doch sult ir des
UvZLanz 4662 zer linden nam?/ //Nu ritens eine wîle,/ wol eine welsche mîle,/ und kômen ûf ein breide./ dâ erbeiʒtens beide/ under eine
UvZLanz 4925 gesellen./ für wâr lât iu zellen,/ wær er über tûsent mîle gesîn,/ si ensæh doch niht wan sînen schîn./ //Es müesen
UvZLanz 8003 stât,/ daʒ ein loufer kûme gât/ vor naht ein halbe mîle./ die tage sint ouch ze Thîle/ ze sumer langer danne
UvZLanz 8108 sô sage ich iu ein schœnen list./ swer dannen eine mîle ist,/ den dunket des nâch sîner spehe,/ wie er ein
UvZLanz 8113 êre./ ê er danne ie mêr bekêre/ darwert ein halbe mîle,/ sô dunkt in an der wîle,/ wie eʒ ein cleiner
VAlex 724 daz si Alexander zebrach/ durch sîn ubermûtecheit./ siu was einer mîle breit./ er ne waiz in anders neheine scult,/ niewan si
Wh 232,24 urloup genomen/ die heiden eine wîle,/ ich enweiz wie manege mîle./ mînem garzûne was ir reise kunt,/ der volgt in unz
Wig 2063 durch dorne und durch gedrenge / vuor er wol eine mîle. / nu sach er bî der wîle / sitzen zwêne
Wig 2506 iuz doch – waz wirret daz? –: / über drî mîle ode baz / dâ lît rîter harte vil, / als
Wig 4285 / von der kurzewîle; / ez dûhte in wol ein mîle / dô er von ir ze tische gie. / grœzer
Wig 4508 / reit er in kurzer wîle / baz danne zwelf mîle; / sus vuoren si mit île. / Hie hêt der
Wig 5224 daz daz hûs sô nâhen lac, / in einer halben mîle. / in vil kurzer wîle / kômens vür daz bürgetor;
Wig 6548 stahten her / geg%..en im sehzic starkiu sper / eine mîle ûf dem wege. / diu hêt ein rît%..er in sîner
WüP 7b, 4 der stat ze sine, nicht naher ze kůmene bi drin milen. //Swer einen wundet, der sal die stat rumen in achte
WüP 7b, 6 tagen, ein vierteil eines iares uz ze sine, bi drin milen nich[t] naher ze kůmene. Ist aber, daz er gevangen $t
WüP 7b, 11 in achte tagen zwene manden uz ze sine, bi drin milen nicht naher ze kůmene. //Swer dem andern lesterliche scheltwort sprichet,
WüP 7c, 3 uz ze sine und nicht naher ze kůmene bi drin milen. //An disen vor genanten geschichten, were daz ein man, der
WüP 7d, 4 tagen uz ze sine einen manden nicht naher bi drin milen ze kůmene umme daz gen aleine. //Swer aber an schedelichen
WüP 7d, 10 sine zwei iar und nicht naher ze kůmene bi drin milen. //Swer den anderen nachtes wundet, mac man den ůberzugen mit
WüP 7e, 4 ze sine ein halb iar und nicht naher bi drin milen ze kůmene. //Swer den anderen nachtes roufet oder stozet, oder
WüP 7e, 7 achte tagen, uz ze sine viere manden und bi drin milen nicht naher ze kůmen, wirt ers ůberseit mit drin unversprochenen
WüP 7e, 11 sine zwene manden und nicht naher ze kůmene bi drin milen, wirt ers ůberseit mit drin unversprochenen mannen. //Ist ouch daz
WüP 7g, 14 manden uz ze sine, nicht naher zu kůmene bi drin milen. Geschicht ez aber nachtes von iemanne, wirt ers ůberseit mit
WüP 7g, 16 manden uz ze sine, nicht naher ze kůmene bi drin milen. //Swer eime gaste dirre geschichte deheine tete unverschuldet, der sal

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 >>
Seite drucken