Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
mëʒʒen stV. (177 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
komen si zů dem himmelrich niemer. Dis hat got alsust gemessen: Was wir mit úns hinnan f#;euren, das m#;eussen wir da | |
Do sprach únser lieber herre alsus: «Alle dine wege sint gemessen, allú dinú vosspor sint gezellet, din leben ist geheliget, din | |
naht von hinnen alze balde./ wer hât sî sô kurz gemezzen?/ der tac wil niht erwinden./ h%/ât mínne an saelden teil,/ | |
Allexandrye/ Wer er mit huse geseßen/ Und wer da fur gemeßen/ Daz er were der kunst ein kern/ Fur alle die | |
birt die frucht und wehst dar uz/ (Minn ez also misset!):/ Welich mensche der fruchte ißet,/ Daz daz trag ein schemlich | |
gen#;euße,/ Waz do were geseßen./ Fur war ich wolt auch meßen/ Mit miner synne vernunft strank,/ Ob uch die rede niht | |
wie er da si, das ich für ware sage:/ doch mißt in zit noch keine stat,/ in sich er slüßet aller | |
ruwe./ capitel da nicht schuwe/ eins unde hundert, die ich maß./ Darnach sint sunder wan / zwei buch Paralipomenon. / die | |
blichen./ sechs und sechzig in glichen/ capitel ich dem buche maß./ Darnach das buch sal gan / hern Jeremias sunder wan. | |
flammen saßen/ als in dem touw und gotes lob da maßen;/ wie Daniel gelaßen/ wart. vierzen der capitel ist./ Ouch ich | |
lerten/ und in in wirden erten./ dem man vierzen capitel mißt./ Johel, der seit, wie hart / der Juden lant würde | |
erebeit./ wer hoffet, ticht der ersten kunst so eben/ sich messen, ferben und so rich geweben,/ als es spinn an dem | |
du bist der ware klobe,/ der schult ie nach genaden maß./ Des strußes ouge heckt / des lebens geist sin blick | |
die den berg besaß./ den schoph sie an die wolken maß/ und trank das mer uß an den grunt;/ ^+tichs götin | |
Pitagoras, den eret/ in diser kunst der wisen rat./ Geometria mißt / sunn unde man mit hoer list; / und alles, | |
zirkel umbefur./ tief unde ho der erden und ir breite/ gemessen hat in rechter saß ir seite./ Euclides, als ich reite,/ | |
jâr,/ sînes heilis er vorgaz/ unde des eidis, den ê maz/ sîn hant und ouch sîn zunge/ ûf vridis vestenunge/ mit | |
ûf dî vestin;/ und dô sî alsô sâzin,/ kegn einandir mâzin/ rede unde wârin vrô,/ dô schikte iz ir einer sô,/ | |
Und als er vor in gesaz/ und im dî gotislêre maz,/ sô sît er dort zun vûzin stân/ ein crûze, daz | |
zu des geloubin pfatte/ mit lêre, dî er an sî maz,/ dî wîle er gevangin saz./ Und dô der meistir wart | |
gebîtegêrin/ der meistir sus betrûbit saz,/ dî und andir sache maz,/ dî den brûdrin manchirwein/ hertlîch wârin bîgelein,/ und sich darum | |
dienst an dem besez,/ den ist in daz selbê mez/ gemezzen, herre, geloubet daz,/ dâ manz den Ungern in maz,/ wan | |
mir. swaz ich nû râtes nim,/ der muoz vil eben mezzen dar,/ daz ich mîn êre bewar./ ich müest hin für | |
ir mugt wol sparn/ fürbaz iwer ezzen:/ disiu wirtschaft ist gemezzen/ als Krîmhilten hôchzît!/ die Beier habent einen strît/ an gevangen | |
der bischolf sich vergæze,/ ûf den tac, den er im mæze,/ sô daz er niht engult/ die vor genanten schuld,/ des | |
daz erz ân wer frizzet./ ze dem man iuch wol mizzet:/ dô ir ze Swâben smact den wolf,/ ich mein den | |
muoz man schouwen,/ daz darin ist gehouwen/ als ein gesidel gemezzen./ dâbî ouch nâhen ist gesezzen/ ein gebiurischez geslehte,/ die von | |
verlurn/ wol tûsent marc oder baz:/ die rechnung man alsô maz,/ daz ie diu deck gereit wære/ niur für vier Bernære./ | |
dâ ersmahten,/ sterclichen si dô trahten,/ wie si daz dinc gemæzen,/ daz si diu amt besæzen,/ diu dâ sint geniezsam./ swelch | |
reht erworben,/ an den niht ist verdorben,/ ez sî eben gemezzen./ swes ouch von in ist vergezzen,/ daz well ouch wir | |
drî tac/ an heimlichen rât saz,/ daz er dem sune maz,/ vor zalt unde las_–/ da diu kunigin ouch bî was_–/ | |
getriwer siten/ an mir niht vergæzen/ und daz dinc alsô mæzen,/ daz mîn sun wær behuot./ dô vant ichs in dem | |
für nam er sîn gabylôt./ des site man gein prîse maz,/ sîn vater was gekleidet paz/ ûfem tepch vor Kanvoleiz./ der | |
ninder nâch der site kür/ die man dâ gein prîse maz./ Gurnamanz der fürste al_eine saz:/ ouch gap der linden tolde/ | |
wahtære erwachet./ ungeverte und hâmît,/ dar gedîhet manec strît:/ diz mezzet gein der minne./ diu werde hât sinne,/ gein valsche listeclîche | |
des wirtes ritter niht gesaz,/ al vallende er den acker maz./ //dô muosen kleiniu stückelîn/ aldâ von trunzûnen sîn./ sus stach | |
durch die lîhte in dünne sneit/ swer in zeime tische maz;/ dâ obe der wirt durch rîchheit az./ si giengen harte | |
man im, wâ diu saz./ ir site man gein prîse maz./ ___gewâpent er sô nâhe gienc./ der künec, diu küngîn, in | |
dîn bêâ curs:/ des enbistu niht erlâzen."/ des heldes ougen mâzen,/ als ez dort was ergangen,/ zwên zaher an ir wangen,/ | |
Heinrich von Veldeke sînen boum/ mit kunst gein iwerm arde maz:/ het er uns dô bescheiden baz/ wie man iuch süle | |
in gewan./ von Dürgen fürste Herman,/ etslîch dîn ingesinde ich maz,/ daz ûzgesinde hieze baz./ dir wære och eines Keien nôt,/ | |
an dem ringe müese schouwen./ die man dâ gein prîse maz,/ magt wîb und man ze hove dô az./ //___Dô kom | |
Gâwân/ der Wâleis sitzen muose hân./ als mir diu âventiure maz,/ an disem ringe niemen saz,/ der muoter brust ie gesouc,/ | |
Gahmuretes kint./ swaz âventiure gesprochen sint,/ diene darf hie niemen mezzen zuo,/ irn hœrt alrêrst waz er nu tuo,/ war er | |
reise./ der werdekeit ein weise/ wart nu diu tavelrunder./ Gâwân maz besunder/ wâ mit er möhte wol gesign./ alt herte schilde | |
kunde wîben sprechen baz/ denne als ich sanc gein einer maz./ de küngîn Belakâne/ was missewenden âne/ und aller valscheite laz,/ | |
mich gêt./ genâde doch bîm dienste stêt,/ swer triwe rehte mezzen wil./ frouwe, es ist iu gar ze vil/ daz ir | |
niht solhiu fluot,/ sô heten die inren strîtes vil./ dô mâzen si ir letze zil/ bî dem liehtem mânen./ si kunden | |
wîp,/ diu hât ir rehts vergezzen,/ sol man ir kiusche mezzen,/ sine tuoz dan durch ir triuwe./ Antikonîen riuwe/ wart ze | |
sînen willen sprach,/ als im sîn bester sin verjach./ dô mâzen siz an manege stat:/ der künec sîn rede och hœren | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 >> |