Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

mëʒʒen stV. (177 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

BdN 33, 2 niht geüebt pist. wan wer daz deutsch zuo der latein mizzet gänzleich und reht, sô beleib ich ân strâf. aber als
BdN 430, 29 der edeln stain, und auz der selben geschrift macht man gemezzen rede, die wir vers haizen, daz sint walzær oder kêrær,
Brun 2272 von schame nicht vorgaz,/ mit wisheit si hin und her maz,/ waz dese rede mochte sin./ an ir wart ouch der
Brun 3819 in throno facies eius tamquam saphiri./ Johannes alsus di rede maz,/ her sprach: der in dem stule saz,/ also ein saphir
Cranc Vorr. Jes 7,2 er sit di propheten mit versen geschriben, daz si mit gemessen spruchen bi den Hebreen gebunden sin adir der gliche ichtis
Daniel 722 Die zu dir gevuret sint.’/ __Nabuchodonosor saz,/ Danyeln er rede maz,/ Mit zu namen Baltasar,/ Ob er im mochte vorwar/ Gesagen
Daniel 6128 wider da ich e saz./ Sulche wort er kein mir maz:/ __«Ich wil dir machen bekant/ Waz bosheit noch wirt vol
Eckh 5:302, 3 dem einen vüegete, der envüegete dem andern zemâle niht. man mizzet einem ieglîchen nâch dem, und daz im vüeget. Alsô gibet
EnikWchr 21975 goltsmid wâren/ bî den selben jâren./ wil ich sîn hœhe mezzen,/ des kan ich niht vergezzen:/ er was sehzic ellen hôch./
EnikWchr 27630 noch kan ich niht vergezzen,/ di einleft zung wil ich mezzen:/ die sint Franzoys genant,/ und sint sô hêr in ir
Erz_III 36, 411 hin fur/ so gegen der helle tur,/ mit dem andern misse die maze/ diner vreuden straze./ fur dich niht veile/ an
EvStPaul 6794 gebent ie./ vnd mit der maz, da mit ir hie/ gemeszent, mit der wirt uch dort/ gemeszen wider uber bort.’/ //Ein
EvStPaul 6795 da mit ir hie/ gemeszent, mit der wirt uch dort/ gemeszen wider uber bort.’/ //Ein glichnisse er gesagte yn,/ er sprach:
EvStPaul 8594 osten, westen, suden, norden/ ir uil den weg da hin gemeszent/ vnd in dem riche godes eszent./ //Also die lesten die
EvStPaul 13377 stunt er von dem abenteszen,/ die hesze sin an yn gemeszen/ er hin ab ym geleide da./ ein linenduch nam er
GrRud #g+a#g-b 23 enden phligit,/ da die vrouwen uffe sazen./ d[ie s]chufen unde mazen/ phellil unde cindal/ unde ouch ander gewat/ des man da
GTroj 24876 nit sagen wil./ Ob ich gernne sesse,/ Der totten zalle messe,/ Es were nott daz ich mich/ Beriette ain jar sicherlich./
Herb 7673 werlde zirde,/ Zv dem sange die vierde./ Die funfte leret mezze1n wol;/ Die seste, wie man zelen sol./ Die sibende leret
Herb 14191 ist,/ Mit grozzer kvnst, mit grozzer list,/ Liez ez jvliu mezze1n,/ Ein keiser vermezze1n./ Ivlius niht en=vergaz,/ Die werlt er alle
Herb 14213 kranc./ Die hant vo1n diese1n irn ganc./ Ivlius, der ez mezze1n liez,/ Wise bote1n er hiez/ Vursuche1n mit schiffen,/ Waz die
HeslApk 8523 Und umme sie die erden.’/ Der diser stat den namen maz,/ Daz der enmitten stules saz/ Sines vater riches,/ Dem nie
HeslApk 21245 sult ir den sin heften an./ Daz her in iz maz so gliche maz,/ Daz tet her konic durch ichteswaz;/ Davon
HimmlJer 430 starche under ir brusten./ $p/ //Nu scule wir di burch mezzen,/ diu stat unbeslozzen,/ offen in alle cit./ di hohe joch
HvBurg 4686 gor das lachen/ Und begund im das essen/ Vil gefuege messen,/ Sy pracht in auf die vart/ Das er vil gehorsam
HvBurg 5322 der sy sich flais,/ Sullen wir vergessen;/ Wir muessen vast messen/ Und die wage uber laden,/ Wir beliben anders an dem
HvBurg 5990 komen./ Wie kan sy des vergessen/ Das man ir muste messen/ Manigen mut ze unrecht?/ So musten auch ir knecht/ Den
HvFreibTr 116 gar trûric in gedanken saz:/ sîn leben er in herzen maz/ und bedâchte sîne nôt/ umb ietweder Îsôt,/ von Irlande umb
HvFreibTr 5364 Isôte./ die küneginne erhôrte daz,/ in irem herzen sie daz maz,/ waz bediute diz wort./ sie greif aber an daz ort/
HvNstAp 6262 sper ze$~prechen./ Diser viel, der gesaß/ Der das sper rechte maß/ Das starcke sper an dem helm./ Di roß triben auf
HvNstAp 9337 den kraiß spranck./ Appolonius was perait./ Paide schmal und prait/ Maß er im die slege./ Er slug in das er pey
HvNstAp 9382 der Tyrer verdroß;/ Doch det er sein paß war:/ Er maß slege wider dar./ Wann er im den slag maß,/ So
HvNstAp 9383 Er maß slege wider dar./ Wann er im den slag maß,/ So sprang er hinder paß./ Woletus was ain gigant./ Die
HvNstAp 15505 Hatt si uns hie gelassen:/ Der mugen wir uns nit massen./ Ich tuen ew kunt das wir haben/ Si gar erlichen
HvNstGZ 1016 leben./ Sie fůr also furbaz,/ Biz sie die himel f#;eur gemaz./ Da kam sie in den ahten./ Alda begůnde sie trahten/
HvNstGZ 2160 Dan den bi den du seze./ Ein bilde du uns meze,/ Zarter schůler, do mide/ Gehorsam, da bi g#;eute side./ Da
KLD:BvH 4: 1, 1 ich mich âne ir danc./ //Swer ir lop wil rehte mezzen, sist tugenderîcher fröiden spil,/ guoter dinge enheinz vergezzen/ ist dâ,
KLD:GvN 4: 4, 9 got der was in fröiden dô er dich als eben maz./ //Wolde mir diu hêre sende sorge ringen, daz næm ich
KLD:GvN 18: 5, 4 bî manger zît geborn./ man sol sie niht zuo den mezzen/ den diu selbe schœne ist tiure. alle untugent hât sie
KLD:Kzl 16:10,10 mâze geben/ mit zal. diu êrst uns elliu dinc wol mizzet;/ diu ander sleht rûch krump und eben/ kurz lanc breit
KLD:Kzl 16:17, 9 milte liep,/ wan sî got selber minnet./ diu rehte milte mizzet eben/ waz wie wâ wenne und wem si gâbe biutet./
KLD:UvL 59: 3, 9 ganz und unverhouwen:/ wâ’st dîn turnei, wâ’st dîn tanz?/ du miz dîn leben baz in der mâze/ dâ dich diu schande
Konr 11,48 den ſchephære himeles vnd erde, der die tiefe des abegrundes meʒʒet vnd erchennet, vnd die praiten erde in ſiner hant beſloʒʒen
KvMSph 5, 5 latein es ist gesessen,/ So wil ich es ze täutsch messen./ Der man, dem ich gepunden pin,/ Vermöcht so vil mein
KvMSph 6, 5 So han ich maister Chůnrat/ von Megenberch ez ze deutsch gemezzen./ @n:INHALT DES TRAKTATS.@n. Daz kurtz puch von der gestalt der
KvMSph 18, 23 verreidung der mittelnaigerin #;euber $p den ainen grad. Darnach $[*2*lengen naigerin$] mezze er seinen wek, den er #;eubergangen hat, so vindet er
KvMSph 27, 17 Nu gelaub ich Ptolomeo pas, wenne ich daz stukke eben mizze. Auch der erste punct des stainpoks haizzt der puncte der
KvWSchwanr 1165 alsô langgewahsen:/ des wart im von dem Sahsen/ ein slag gemezzen und gegeben/ daz man für sîn erweltez leben/ genomen hæte
KvWSchwanr 1225 und des verhes./ im wart von im entwerhes/ ein slag gemezzen und geslagen/ der im daz kollier und cragen/ durch
Lanc 89, 20 durch uwern willen geschah da Claudas einen schlag gegen uch gemeßen hett. Nu sehent wie ir mirs lonen wollent!’ ‘So mir
Mechth 3: 9, 60 libe, hatten gessen, do wurden si der vergift so vol gemessen, das si verluren der engele reinekeit und vergassen ir megtliche

Ergebnis-Seite: 1 2 3 4 >>
Seite drucken