Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
mêre Adj. (2608 Belege) Lexer BMZ BMZ Findeb.
allere beste gelerten./ ////Ich neget%/ar nach deme géist%\e $s erb%/ald%\en me baz,/ zerluogenne sine suntergenge $s bin ich leider [vile] laz,/ | |
sine sunde/ spart an den ente,/ daz er nemach leben mere,/ riwent si in danoch sere,/ ime werdent die porte ensperret,/ | |
daz golt./ di chunege sint ime holt/ unte minnent in mere/ den ander zwene./ so schone nist niht ze sehene,/ den | |
golt./ so wirt ime got vil holt/ unt minnet in mere/ den ander beszere./ nah dem himele ist er gevare,/ swen | |
wunne/ unde was gare alliu ere,/ die gewan nie maget mere./ diu habet alle guotin,/ die rehten diemuotin,/ ir varwe was | |
so lit ez tot./ die michelen ere/ die bezeichent noch mere/ diu herlichen dinch,/ diu treffent an daz wenige chint,/ daz | |
in furhtent die vertwelten/ wundirlichen sere,/ tages habent si niht mere./ da lat got manege vrouwen/ sine wunden schouwen,/ in sinem | |
gebot ubirgiengen./ do nehabeten wir ere,/ do neruohte er unsir mere./ //So chert er abe sinen muot,/ also noch der riche | |
der guote./ diu helle wart beroubot,/ der viant getoubot/ michil mere,/ danne er e wære:/ im wart sin menege benomen./ sin | |
oberist gesezzet,/ ir marter wol ergezzet./ //Nu wirt ouch nimmir mere/ dehein broutlouft so here,/ wan disiu nimmir zergat/ unde immir | |
dem das da vil ist, und nach der ordenunge der merern werlt ist dise würckunge.’ Unnd des wirt gehaissenn Hermogenes $t | |
paß undertan/ Payde ritter und man./ Si puten im furpaß märe/ Ir dinst und ir ere./ Doch merckte Appolonius wol/ Das | |
haß:/ Ich reyt gegen euch nit furpaß."/ Dannoch pat er mere/ Durch aller frawen ere/ Das ich ritte ainost noch./ Das | |
nihte./ Ez get an daz gerihte/ Ein reines hertze vil me wol/ Dann ein bůtel silbers vol./ Wie alles himelsch her | |
laz dinen zorn!/ Fili mi, miserere!/ Ez were verre bezzer me/ Daz ir nie were gedaht,/ Nach zu der erden nie | |
gegangen/ in eine kemenâten dâ/ und heten sich slâfen sâ/ mê durch geselleschaft geleit/ dan durch deheine trâkheit./ si entsliefen beidiu | |
//Sî sprach ‘Keiî, daz ist dîn site,/ und enschadest niemen mê dâ mite/ danne dû dir selbem tuost,/ daz dû den | |
man getân./ doch sol man ze dirre zît/ und iemer mêre swâ ir sît/ mînes sagennes enbern:/ mîn vrouwe sol mich | |
sô sêre maget noch wîp/ und getuot ouch lîhte nimer mê./ ouwê immer unde ouwê,/ waz mir dô vreuden benam/ ein | |
gienc,/ der wirt mich anderstunt enpfienc./ ezn gebôt nie wirt mêre/ sînem gaste grœzer êre./ er tete den stîgen und den | |
des wundert in vil sêre,/ und jach daz im nie mêre/ dehein der gast wære komen/ von dem er hæte vernomen/ | |
dô vorht ich in alsô sêre/ sam diu tier, ode mêre./ sîn menneschlîch bilde/ was anders harte wilde:/ er was einem | |
ein mære,/ wil dû den lîp wâgen,/ sone darftû niht mê vrâgen./ hie ist ein brunne nâhen bî/ über kurzer mîle | |
dâne zwîvel ich niht an./ waz vrumt ob ich dir mêre sage?/ ich weiz wol, und bistû niht ein zage,/ so | |
wil dû danne niht verzagen,/ sone tuo dem becke niht mê,/ giuz ûf den stein der dâ stê/ dâ mite des | |
hete geseit,/ und vant dâ grôz êre./ man gehœret nimer mêre,/ diu werlt stê kurz ode lanc,/ sô wünneclîchen vogelsanc/ als | |
wâr/ bî dem brunnen zehen jâr,/ ichn begüzze in niemer mê:/ wan ich hetez baz gelâzen ê./ die vogele kâmen widere:/ | |
âne schulde ich grôzen schaden hân./ hien sol niht vrides mêre wesen:/ wert iuch, ob ir welt genesen.’/ //Dô bôt ich | |
ich mîn unschulde/ und suochte sîne hulde:/ wan er was merre danne ich./ done sprach er niht wider mich,/ wan daz | |
und sæz ich iemer dâ bî,/ ichn begüzze in niemer mêre:/ ich engalt es ê sô sêre./ //Dô ich gnuoc lange | |
ichz gânde niht enmohte getragen:/ nû waz mag ich iu mêre sagen?/ wan ich schuttez abe und gie dan./ ich genâdelôser | |
wînes ein becher vol/ der gît, daz sî iu geseit,/ mêre rede und manheit/ dan vierzec unde viere/ mit wazzer ode | |
ir den vater hetet erslagen,/ dern vlizze sich des niht mêre/ wie er iu alle iuwer êre/ benæme, danne sî dâ | |
bescheide./ sî wâren dâ beide,/ unde ouch nieman bî in mê/ der mir der rede gestê./ spræche ich, sît ez nieman | |
tôtwunden/ rehte het enpfunden,/ dô twanc in des tôdes leit/ mêre dan sîn zageheit/ daz er kêrte und gap die vluht./ | |
enhete sî sich niht verclaget./ diu sprach zem êrsten niht mê/ wan ‘ouwê, rîter, ouwê!/ daz ir her komen sît,/ daz | |
getân,/ ichn bin iu doch niht gehaz,/ und sage iu mêre umbe waz./ //Mîn vrouwe hete mich gesant/ ze Britanje in | |
ich./ herre, do gruoztet ir mich,/ und ouch dâ nieman mêre./ do erbutet ir mir die êre/ der ich iu hie | |
under der rinden,/ alsam sît ir verborgen:/ irn durfet niht mê sorgen.’/ //Alsus gap sîz im hin./ nû stuont ein bette | |
und ir die hende vâhen,/ daz sî sich niht enslüege mê./ im tete der kumber alsô wê/ an dem schœnen wîbe/ | |
die tâten im gelîche wê./ vil schiere wart des einen mê:/ vrou minne nam die obern hant,/ daz sî in vienc | |
aller ir kraft,/ ze diu daz ir meisterschaft/ dâ deste merre wære./ ein dinc ist clagebære:/ sît minne kraft hât sô | |
triuwe/ und ir senlîche riuwe,/ dô minnet er sî deste mê,/ und im wart nâch ir alsô wê/ daz diu Minne | |
ich nû ir hulde enbir,/ und het ich ir leides mê getân,/ sî müese ir zorn allen lân/ und mich in | |
und diu beste./ ir râtes unde ir lêre/ gevolgete sî mêre/ dan aller ir vrouwen./ sî sprach ‘nû sol man schouwen/ | |
man/ wol gewinnen, obs iu got gan./ nune weinet niht mêre/ und gedenket an iuwer êre:/ zewâre, vrouwe, des ist nôt./ | |
sprach/ und hiez si enwec strîchen:/ sine woltes nämelîchen/ niemer mêre gesehen./ sî sprach ‘mir mac wol geschehen/ von mînen triuwen | |
got vüege iu heil und êre,/ gesehe ich iuch niemer mêre.’/ //Sus stuont sî ûf und gie dan/ zuo dem verborgen | |
beide/ daz sî ir leide/ geruoche vergezzen.’/ done wart niht mê gesezzen:/ er bôt sich drâte ûf ir vuoz/ und suochte | |
schuldiger man./ er sprach ‘ichn mac noch enkan/ iu gebieten mêre/ wandels noch êre,/ wan rihtet selbe über mich:/ swie ir | |
Ergebnis-Seite: << 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 >> |