Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

maht stF. (201 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

SAlex 179 daz sagih û zewâre:/ in sînen êristen jâre/ wôhs ime maht und der lîb sîn/ mêr dan einem anderen in drîn./
SAlex 3097 in sîn hûs/ zô sîner wirtscaft./ dâ was eine michele maht/ der hêren von manigen landen./ dô hîz man Alexandren/ ingegen
SM:Wi 1: 3,10 zeigen/ den liuten für eigen/ unde mag mich schetzen: die macht hât si gar./ //In mag nicht gelougen,/ ich sî ir
StatDtOrd 32,17 dâ houbet ist des ordenes, $t arzete habe nâch der maht des hûses unde der zal der siechen, unde nâch der
StatDtOrd 74, 5 man anesehen, welich sî sint, die cît, die stat, die maht unde daz man sie tû mit wîsheite bescheidenlîche. 27. Daz
StatDtOrd 127,36 sagen unde daz ûben nâch sînem willen unde nâch ir maht. Sie sulen ouch geloben ze helene den capitel unde des
StatDtOrd 128,31 biz daz ez gerne tûn unde ûben nâch ir maht unde irs obersten bescheidenheit.] $t XX.@ (X=römische/arab. Ziffern) wie oben,
StrKD 52, 88 burch so chume ervaht./ er muz von stat und uber maht/ arbeiten gut und lip,/ der ein gar volchomen wip/ mit
StrKD 58,II 164 fuder geholt,/ so ist iz vinster nacht./ ilet faste uber macht,/ idoch ir tut uns grozen schaden.#.’/ nu was daz fuder
Tr 2438 tage und ahte naht./ hie von sô hætens alle ir maht/ vil nâch verlorn unde ir sin./ //Nu sprach ir einer
Tr 3872 iemer in die naht./ dâ zuo gab ime muot unde maht/ der gedinge, der im was geseit./ ez machet ime sîn
Tr 5504 was ir wesen die naht./ der nehte wart des landes maht/ sô starc und alsô veste,/ dazs aber ir leiden geste,/
Tr 5531 sich spât unde vruo/ an ir state und an ir maht,/ sô daz si dannoch vor der naht/ besâzen aber die
Tr 7389 //Nu Tristan der vuor allez hin/ über state und über maht/ beidiu tac unde naht/ die rihte wider Îrlant,/ als in
Tr 9069 dâ,/ den tac geruowen eteswâ/ und wider komen ze sîner maht/ und wolte danne hin ze naht/ ze sînen lantgesellen wider./
Tr 9086 den tac und die naht;/ wan ime benam al sîne maht/ diu leide zunge, die er truoc;/ der rouch, der von
Tr 9490 tag und dise naht;/ und kum ich wider ze mîner maht,/ sôst reht, daz ich tuo unde sage,/ swaz iu lîche
Tr 16168 dar gerüeret kam/ und leite an dise ritterschaft/ alle sîne maht und sîne craft:/ er ruorte snellîche hin,/ mit beiden handen
Tr 18814 si bî naht/ und hiez ouch die dar inne ir maht/ verhelen alsô starke/ als jene dâ ze Karke./ //Des morgens
Tr 18843 wart daz mære swære:/ al die state und al die maht,/ die si mohten bî der naht/ besenden, diu wart gar
VAlex 57 wart nî neheiner sîn genôz,/ der mit listen oder mit mahten/ sînen willen î sô volbrâhte,/ sô der selbe man,/ umbe
VAlex 85 al daz mer gî sîn reht./ er trûc eine tugentlîche maht./ awî wî manic volcwîc er vaht/ wider den kunic Xersen./
VAlex 143 was ime wol offen,/ sîn arme wârin ime vone grôzer maht./ alles sînes mûtes was er wol bedâht./ sîn bûch ne
VAlex 153 iu ze wâre:/ in sînem êrstem jâre/ sô wôss ime maht unt sin/ mêre den ainem andren in drîn./ //Nû vernemt,
VAlex 309 ez Alexander ane begunde starn,/ ez erblûcte sich aller sîner maht/ unt wolte ime wesen dienesthaft./ ez chnîte fur im dar
VAlex 563 er zwainzec jâre alt,/ daz er mit listen unt mit mahten/ sîn rîche wol berihten mohte./ ich sage iu, wie ers
VAlex 1263 nie getân,/ sie ne slûge wîlen Samson,/ der die grôzen maht an ime trûch,/ daz er mit eines eseles bachen ein
VAlex 1377 er daz swert inne trûch./ der slach was vone grôzer maht,/ durch den arm unde durch den scaph/ sô chom daz
Wh 2, 9 wilt unt zam mit umbe gêt./ ouch hât dîn götlîchiu maht/ den liehten tac, die trüeben naht/ gezilt und underscheiden/ mit
Wh 103,21 ich hân den tôt genomen,/ ob noch grœzer wære ir maht.’/ der tac het ende und was nu naht./ der marcrâve
Wh 108,14 der mit dem keiser Karle vaht,/ dô al der heidenschefte maht/ von dem entschumpfieret wart./ vür wâr nu ist mîn hervart/
Wh 149,29 trôste mîner vreude kranc./ nu verzage niht durh der heiden maht:/ du hâst prîs inz alter brâht.’/ //Der vater sprach ‘wie
Wh 178,25 her/ gein iuwerem vater über mer./ dâ gegen hœret ander maht./ ich hân si des wol innen brâht,/ daz noch dâ
Wh 316,14 aldâ lâgen si die naht./ des morgens gein der heiden maht/ sich daz her begunde enbœren./ man moht dâ wunder hœren/
Wh 333, 2 ir iuch vehtens habt bedâht’,/ sprach er, ‘rottieret alle iuwer maht/ ze einer schar: diu wirt krefteclich./ iuwerr helfe trœst ich
Wh 337,18 des houbet rœmisch krône tregt?/ dar umbe wirt al mîn maht erwegt./ dû gihes, dâ kome des rîches vane:/ durh reht
Wh 381,28 als Welfe,/ dô der ze Tüwingen vaht,/ gelingen aller sîner maht:/ sô scheidet er dannen âne sige./ alsus ich sîn mit
Wh 404, 8 ir der tac bræhte die naht!/ dâ kom diu ellenthaftiu maht./ dô kêrte diu schar grôze/ gein manegem anebôze/ den der
Wh 418,18 vor in als ein eber vaht;/ doch was sîn ellenthaftiu maht/ müede, wand er al den tac/ zorse und ze vuoz
Wh 441,18 diu wâpen wol geslaht,/ er erbete ir rîcheit und ir maht./ Volatîn mit sporn betwungen/ wart dâ vil swerte erklungen./ vil
Wh 451,30 ob si læge die êrsten naht./ sölh art hât balsemlîchiu maht./ //Die vürsten und ir hôhen man/ sich bereiten umb ein
Wig 4204 mit ir die naht; / daz gap im vreude unde maht, / wand er die schœnen gerne sach. / mit grôzen
Wig 4475 dem munde bôt; / ez gap im muot und solhe maht: / er wære gewesen siben naht / in einem walde
Wig 4898 vil nâch gar ersterbet. / sus lac diu vrouwe âne maht, / der liehte tac was ir ein naht, / sine
Wig 5001 der nôt sîn leben; / ez gap im alsô grôze maht / daz er vrôlîche vaht. / ditz was vil nâhen
Wig 5131 / der tôt vil nâch mit jâmer hin: / âne maht und âne sin / belac der rîter mit dem rade
Wig 5456 / des wazzers unde gôz im in; / vil lützel maht âne sin / enpfie der edel rîter dâ. / der
Wig 5958 / mit sîner kraft gezücket hin. / dô hêt er maht unde sin, / sô daz er sich wol versan. /
Wig 7153 her Gwîgâlois der sluoc wider / under wîlen nâch sîner maht. / mit listen er sus mit in vaht: / er
Wig 7244 durch ruowe ûf einer grêde / unz si gewunnen niuwe maht. / ditz was wol nâch mitter naht. / her Gwîgâlois

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 >>
Seite drucken