Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

liegen stV. (224 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Mügeln 309,6 wirt so getan: / spöttisch und frisset vil,/ mördisch und lüget ane zil,/ gar ungestüme unde schiel,/ uf es sich nieman
NibB 225,4 $s jâ gib ich dir mîn golt./ tuost du$’z âne liegen, $s ich wil dir immer wesen holt./ Wie sciet ûz
NibB 849,4 gürtel, $s den ich hie umbe hân,/ daz ich niht enliuge: $s »jâ wart mîn Sîfrit dîn man.«/ Von Ninnivê der
NibB 1539,3 kint./ durch der wæte liebe $s hât mîn muome dir gelogen./ kumestu hin zen Hiunen, $s sô bistu sêre betrogen./ Jâ
NibB 1753,4 man./ ich lâze iuch daz wol schouwen, $s daz ich gelogen niene hân.«/ »Wie sol ich daz erkennen, $s daz er
NibB 1791,4 welle, $s ez sî wîp oder man./ ich enwolde danne liegen, $s ich hân iu leides vil getân.«/ Si sprach: »nu
NibB 2034,1 $s wol tûsent recken oder baz.«/ »Nu heizet mich niht liegen«, $s sprach Hâwartes man./ »ich wilz gerne leisten, $s swaz
NibB 2230,2 niht leider, $s vil edel küneges wîp./ getörste ich heizen liegen $s alsus edelen lîp,/ sô het ir tiuvellîchen $s an
NibB 2230,3 alsus edelen lîp,/ sô het ir tiuvellîchen $s an Rüedegêren gelogen./ er unt die sînen degene $s sint an der suone
Ottok 4182 enphallen,/ si sîn des mîn geziuge,/ daz ich daran niemen liuge,/ ich sî durch leisten her komen.’/ dô daz der grâve
Ottok 14473 êren daran jech.’/ //CXXVIII. der bischolf sprach: ‘sold ich iu liegen/ unde mit willen triegen,/ swenn ich mich alsô verschamt,/ sô
Ottok 42516 wunder/ wie Durinc wær betrogen/ und wie man im het gelogen/ und geseit solhe mære,/ des er gar unschuldic wære:/ ‘ich
Ottok 44466 hulde./ mit got ich daz erziuge,/ daz ich iu niht enliuge/ die rede, die ich sprechen wil:/ mich diuhte des niht
Ottok 84706 swaz si mit irer maht/ mohten erziugen./ ez ist âne liugen,/ swaz ich iu sag,/ an dem andern mitten tac,/ dô
Parz 10,28 er mich fürbaz rouben,/ und ist doch ein rihtære,/ sô liuget mir daz mære/ als man von sîner helfe saget,/ sît
Parz 37,1 ein grüenez achmardî:/ daz was geworht dâ zArâbî./ //dar_an ich liuge niemen:/ sîne schiltriemen,/ swaz der dar zuo gehôrte,/ was ein
Parz 37,25 si tâten rîters ellen schîn,/ der tjost ein_ander si niht lugen./ die sprîzen gein den lüften flugen/ von des küenen Hiutegêres
Parz 41,12 liez/ der rîcheste von Azagouc/ (sîn geslehte im des niht louc,/ von küneges frühte was sîn art),/ der huop sich immer
Parz 108,23 touf und kristen ê:/ sîn tôt tet Sarrazînen wê/ sunder liegen, daz ist wâr./ sîner zît versunnenlîchiu jâr/ sîn ellen sô
Parz 172,13 in:/ daz ist reht manlîcher sin./ welt ir in gerne liegen,/ ir muget ir vil betriegen:/ gein werder minne valscher list/
Parz 216,9 ze Dîanazdrûn/ bî Artûse dem Bertûn./ ob ich iu niht gelogen hân,/ von Dîanazdrûn der plân/ muose zeltstangen wonen/ mêr dan
Parz 221,24 mit herzen sinne/ ir mit lachen hât erwelt/ der âne liegen ist gezelt/ mit wârheit für den hôhsten prîs?/ die Berteneise
Parz 238,12 (sol ich des iemen triegen,/ sô müezt ir mit mir liegen)/ swâ nâch jener bôt die hant,/ daz er al bereite
Parz 305,1 mit dir swar du wilt."/ //"Ine wil gein dir niht liegens pflegn,"/ sprach Gâwân. "hiest von tjost gelegn/ Segramors ein strîtes
Parz 363,22 sprach "hêrre, ir sît betrogen:/ swerz iu saget, er hât gelogen,/ ez sî maget man oder wîp./ unschuldec ist mîns gastes
Parz 430,13 dô man mit mir streit?"/ sî sagtenz im, ir keiner louc./ "ein mûzersprinzelîn enpflouc/ uns, dô ir bî der künegin/ sâzt:
Parz 439,9 nar:/ der bin ich bereitet gar."/ ___dô wânde Parzivâl, si lüge,/ unt daz sin anders gerne trüge./ er sprach in schimpfe
Parz 557,29 âventiure:/ diu ist scharpf und ungehiure/ für wâr und âne liegen./ hêrre, in kan niht triegen."/ //___Gâwân der prîss erkande/ an
Parz 798,6 daz sîn endelôsiu Trinitât/ iwers willen werhaft worden ist./ ich louc durch ableitens list/ vome grâl, wiez umb in stüende./ gebt
PrBerthKl 4, 52 wæn, daʒ er vnſ div augen ſ#;ovl vʒ brechen?’ Si lvgen, wan er gedahte ſin nie vnd iſt von in geſchriben,
PrMd_(J) 352, 30 scrift, daz ist daz richtischît, die ist vil gewêre unt nelûgit nicht. Sô billilt man die steine, daz dechein werre ane
PrOberalt 60, 35 ims alles geben, ob er in an beten wolt. da log aver der tivel, ern mag niemt gůt noch rich gegeben.
PrOberalt 83, 5 da tr#;eutet, der ir da volget, diu ist unstæte, diu liuget eu, diu verlaitet euch. alles daz diu werlt hat, daz
PrOberalt 171, 33 niemant nicht stilt, der luckez urch#;eund nicht seit, der nicht liuget, der nicht mainswert, der nicht hurær noch #;euberhurær ist, der
ReinFu K, 347 lavf nach mir, ich laz dich sehen/ Edele sprvnge ane liegen.»/ sie wolden beide ein ander betriegen./ Reinhart lief sinem neven nach,/
ReinFu K, 823 lan./ dannen begonde er balde gan./ Reinhart, der vil hat gelogen,/ der wirt noch hivte betrogen./ Doch half im sine kvndikeit/
ReinFu K, 1389 vernemt mich,/ dise rede ist vngelovblich/ Vnd mag wol sin gelogen./ wie mohte sie min neve genotzogen?/ Ver Hersant die ist
ReinFu K, 1643 dan dristvnt./ der tevfel var im in den mvnt,/ Swer liege bi sinem eide/ ieman ze liebe oder ze leide.»/ Des
ReinFu K, 1791 bvch zesamne geleit/ von Ysengrines arbeit./ Swer wil, daz iz gelogen si,/ den let er siner gabe vri./ Nv svl wir
ReinFu K, 2249 tot,/ Sie dreuweten alle harte/ dem gvten Reinharte./ Ditz si gelogen oder war,/ got gebe vns wunnencliche iar./ Hie endet ditz
Rennew 1622 ich wil iuch nit betriegen;/ kein k#;eunc der sol nit liegen./ vil wol daz der kronen zimt./ swa man des k#;eunges
Rennew 26242 nein ich./ ich enwil dich nit betriegen:/ k#;eunge zimt niht liegen./ sit du ez niht wilt enbern,/ so wil ich dich
Rol 1303 also gewarre,/ sine můgen mich nit betriegen./ wellent si uns ligen,/ si ne hilfit nehein ir list,/ ich en sage dir
Rol 2840 ich ne han nieman so liben/ durch den ich welle liegen./ ich ne lazze in nicht unterwegen,/ swa er sine truwe
Rol 8697 kaiser antwirt ir sa:/ ‘liebiu, libiu Alda,/ ich netar nicht liegin:/ laider dune gesest in niemir./ dune macht sin nicht haben:/
Rol 8962 ich her./ nemagich im nicht gedingen,/ sone wil ich nicht ligen;/ nemagiz nicht bezer werde,/ ich wil durh in ersterbe.’/ ‘dar$/
Roth 16 grozen zvhtin an sinen hove./ iz ne haben die b#;voche gelogen./ daz ime da an [gote] nichtes ne ge brach./ wene daz
Roth 413 helit/ vil vir mezzinliche vz kumen./ iz ne haben de boche gelogen./ Nu saget man vns uon scaze vn̄ uan golde/ sower
Roth 3138 Do sprach der burgare./ Dat iz sin spot were./ Ir lieget deme duvele an daz bein./ Diz dunkit mich ein bose
Roth 3174 geue der gotes sulige craft./ Swaz du is geuoren macht./ Liegich sprach der spileman./ Heizit mir min houet aue scaln./ Mir

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 >>
Seite drucken