Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

l – lâchen
lâchen – laden
laden – Lahrein
lahs – lampartisch
lampe – lanclëbic
lanclîbe – lancwat
lancwiric – lant|âht|acker
lantâhte – lantgemeine
lantgenôʒ – lantleite
lantliut – lantreister
lantrihtære – lantsidel
lantsidel – lanttwingære
lanturliuge – lantwîn
lantwîp – larrûn
larventier – lasterkleit
lasterkôsen – lasterwunde
lastkarre – Latrisëte
latrôn – læʒic (?)
læʒlich – lëbendic
lëbendigen – lebezelte
lëbezuht – 3lecken
lëcken – lëder|gerwe
lëderhosære – lëdic|sagunge
lëdic|vrî – lëgerhort
lëgerhuobe – lêhengëlt
lêhenguot – lêhensrëhten
lêhensteidinc – leidebërnde
1leiden – leienphrüende
leienrëht – leissup
leist – leiterboum
leiteren – leitstap
leitstërne – lemmelîn
lemnisse – lenderieren
lenderl – lenke
lenken – lêrchenmunt
lêre – lërnkint
lërnknabe – lësemeister
lësen – lettener
letter – levîte
lëwe – lëwinne
leyô – lîch
lîch – lîchphenninc
lîchreste – 1liden
2liden – lîdunge
lie – liegære
liegærinne – liehticheit
liehtkerze – liehtvaʒ
liehtvlüʒʒic – liepsuochende
liep|swinderinne – lîhenisse
lîhkouf – lîhtsüeʒe
lîhtunge – 2lîm (?)
limbel – lindelîche
1linden – lînhose
linie – lînsoc
linster – lîpgedinge
lîpgedingede – lippenlappen
lippe|swër – listen
lîsten – 2lit
lit- – litze
litze – liut-
liutærinne – liutsælde
liutsælic – löbelach
lobelich – loc
loch – lodewërc
lœdingære – lônærinne
lônbære – lônen

   liehten - liehtsteinîn (?)    


liehten swV. ‘hell werden’ nu gie schier vf des tages schin, / daz er liehten began TürlArabel *R 276,11; ich bin vrô, sît uns die tage / liehtent unde werdent lanc MF: Veld 2a:1,2; lieht invert liehtet der himel [interl. zu lux intrat albescit polus ] PsM H 19,1; Iw 672; unpersönl.: wir sprechen des morgens, so ez liht, ez sei tak KvMSph 50,25; hiute an dem morgen [...] / dô ez liehtende wart Tr 8833; SalMor 477,2; subst.: nu begunde sich erzeigen / der tag als ie was sin site, / daz er ein liehten nit vermite / da im zerunnen was der naht Rennew 22600. – ‘leuchten, glänzen’ diû himilisge gotes burg diû ne bedarf des sunnen noh des manskimen da zeliehtenne Himmel 2

MWB 3,3 1131,51; Bearbeiter: Hansen

liehterlohen Adv. ‘mit hell scheinender Flamme, lichterloh’ unse alde vater Moyses / den pusch sach brinnen liechterluon HeslApk 359

MWB 3,3 1132,1; Bearbeiter: Hansen

liehtgebære Adj. ‘Licht bringend, leuchtend, glänzend’ (vgl. liehtebære ): Bîbunc und die sîne man / die heten ouch geleget an / zobel liehtgebære Virg 700,3; mit slegen liehtgebære [ ‘Funken schlagend’ ] / râmet er ûf den selben degen ebd. 734,6; dô gap der künec Îmîân / ein beldekîn liehtgebære ebd. 1051,8. – übertr. von Personen ‘hervorragend, vortrefflich’ der künec wart umbevangen / von maneger schœner megde kluoc / und vrouwen liehtgebære Virg 706,8

MWB 3,3 1132,4; Bearbeiter: Hansen

liehtgëbære stM. ‘jmd., der Licht bringt, aufklärt, erleuchtet’ (zur Übers. von lat. Lucidarius): sô nenne wir daz buoch alsus, / den kleinen Lûcidârius, / daz spricht ein liehtgebære Helbl 1,31

MWB 3,3 1132,14; Bearbeiter: Hansen

liehtgemâl Adj. gemâl 2

MWB 3,3 1132,18;

liehtgemâlet, -gemâlt Part.-Adj. ‘leuchtend, strahlend’ stellio haizt ain sternslang und hât den namen von irr varb, sam Isidorus spricht, wan si hât auf irm ruk liehtgemâlt augen sam die stern BdN 280,18

MWB 3,3 1132,19; Bearbeiter: Hansen

liehtgevar Adj. ‘hell (aussehend), strahlend, leuchtend, glänzend’ (vgl. lieht Adj.): ein tal von bluomen lieht gevar / lac dâ bî mit stæte KvWPart 13272. 2216; mit blôzen swerten liehtgevar KvWHvK 566; er sante im einen engel dar, / schone und lieht gevar Vät 9004. sîn spilende freude liehtgevar / in trüebez leit sich wandelte KvWEngelh 5142; schône ouch an dem mûte / sie was, volkumenlîchen gar, / al ir gedanken liehtgevar Kreuzf 4988; din luter herze liehtgevar KvWGS 850. 273; KvWTroj 7214 u.ö. – ‘klar, sehend’ der lât daz wunder dâ geschehen / daz dirre man gesihte bar / gewinnet ougen liehtgevar / und gesehende schône wirt KvWPant 612. – als schmückendes Beiwort von Personen, auch subst.: Ziclopes, der lïcht gevar GTroj 2158 u.ö.; diu lieht gevarwe UvEtzWh 4331

MWB 3,3 1132,24; Bearbeiter: Hansen

liehtgrâ Adj. ‘hellgrau’ daz [Eichhörnchen] ist rôt in etleichen landen und in andern landen ist ez praun oder grâw, und wenne ez gar liehtgrâw ist, sô ist ez vêch [mehrfarbig, gescheckt] BdN 158,9

MWB 3,3 1132,41; Bearbeiter: Hansen

liehtguot stN. Stiftungsgut für ein Altarlicht (vgl. WMU 2,1132): vnd gibe aber ich [...] daz selbe nuͤsze gelt vnͤserre froͮwen von dem selben agkere zuͦ zinse, vnd heiset lieht guͦt UrkCorp (WMU) N689,16

MWB 3,3 1132,45; Bearbeiter: Hansen

liehticheit stF. ‘Helligkeit’ wirt aber er [der zirkel, d.i. ein Befund in einer Urinprobe] von der röt vnd von der liechtichait swartz, so ist sein zu fürchten OvBaierl 47,16. – bes. in myst. Texten: nû ist sîn [Gottes] âne-endekeit gozzen ûf sîn einvaltikeit und ûf sîn lûterkeit, nû machet diz in got ein liehtikeit. dar umbe ist ez wol gesprochen, daz got ein lieht ist Eckh (Pf) 616,6. 616,4; di gnade ist an der sele alse lichtikeit ist an eime iclichin dinge Parad 45,21. 45,22

MWB 3,3 1132,49; Bearbeiter: Hansen

liehtkerze F. ‘Kerze, Licht’ an lietkerze [ candela ] emizclic in der selbvn celle brinne vnzi morgin BrZw 22

MWB 3,3 1132,59; Bearbeiter: Hansen

liehtklâr Adj. ‘klar, rein’ (vgl. lieht Adj. 2.4): in heizen zehern si lôste / ir liehtklâriu ougen / offenbâre und tougen Mai 30,11

MWB 3,3 1132,62; Bearbeiter: Hansen

liehtloch stN. ‘Lichtschacht, Lichtloch’ (zur Belüftung eines Bergwerkstollens): des sint di scheppen hinein gevarn czu deme nechsten lichtloche des stollenortes BgRIglau 444,20; BgRIglauD 24

MWB 3,3 1133,1; Bearbeiter: Hansen

liehtlôs Adj. auch liehte-. 1 ‘ohne Licht, finster’
2 ‘blind’
   1 ‘ohne Licht, finster’ diz was ein hus liechtelos, / beide wit unde lanc Pass III 238,16; alsus sol man si verjagen / in den liechtlosen nebel Vät 41099    2 ‘blind’ ze dem erwelten kinde / sprach der liehtelôse kneht: / ‘ich suoche dîner gnâde reht / und dînen helflichen trôst, / sô daz ich armer werde erlôst / von mîner siechen blintheit’ KvWPant 515. 488. 657. – übertr. ‘verblendet, ignorant’ wie mac diu blinde jüdischeit / denn also liehtelos gesin, / daz sie dich, himelkünegin, / erkennet niht für eine maget! KvWGS 1719

MWB 3,3 1133,5; Bearbeiter: Hansen

liehtlüftic Adj. ‘von hellstrahlender Luft erfüllt’ von dien lüftînen und von dien liehtlüftînen [...] himeln [Hs. von den lüften und von den liecht lüftigen [...] himeln ] , dur die diu maget Marîa ze himel fuor [ de diversis celis quos transivit Maria ] WvRh Überschr. vor 15103 (vgl. dar nâch mans [l. man si, d.i. Maria] fuorte hôher enbor / dur des liehlüftînen himels tor [Hs. durch des liechtes lüften himel tor ] ebd. 15110 )

MWB 3,3 1133,17; Bearbeiter: Hansen

liehtmeister stM. ‘Inhaber eines Kirchenamts (Lichteramt)’ s. DRW 8,1295 mit Beleg a. 1334

MWB 3,3 1133,26; Bearbeiter: Hansen

liehtmësse stF. ‘Mariä Lichtmess’, kirchlicher Festtag (2. Februar), an dem traditionell die Kerzenweihe stattfindet (vgl. liehtwîhe ): hiut begên wir di heiligen liehtmisse sant Marîen, der êwigen magede. disiu hôhzît heizt liechtmisse von dem micheln lieht, dâ von wir singen und lesen PrStPaul 42,9; ez was reht des tags, / sô man begêt die liehtmesse Ottok 29226 u.ö.; daz sol er tuon zwischen der liehtmesse und dem wîzen sunnentage SSpAug 217,23 u.ö.; StRAugsb 252,21; SpdtL 216,21. – in der Wendung unser vrouwen ~ (u.ä.; zahlreiche Belege in Datierungen): an unser vrowen lichtemesse, so man kerzen wiget HlReg 66,28. 67,14; diß geschach, da von gottes geburt waren 1298 jar ze unser frowen Liechtmez an dem abende StRZürich (B) 181,29; vor unser vrawen tage ze der lihtmesse siben tage und darnach siben tage sol auch der iarmarchte werden begangen HandfWien 103; StRMünch 84,13. 160,9; UrkWürzb 41,231 (a. 1346)

MWB 3,3 1133,28; Bearbeiter: Hansen

liehtmëssetac stM. ‘Mariä Lichtmess’ (vgl. liehtmësse ): do man zalt von Christes gepurt dreuzehenhundert jar darnach in dem neuntzehenten jar, des nachsten montags nah dem liehtmisse tag StRMünch 94,28 u.ö.; UrkCorp (WMU) 1058,40 u.ö.

MWB 3,3 1133,48; Bearbeiter: Hansen

liehtrîche Adj. 1 ‘(strahlend) hell, leuchtend’
2 ‘erhellend, aufklärend’
   1 ‘(strahlend) hell, leuchtend’ der ros [die Rose] [...] ward als schoͤn und liehtrich, daz er den ogen grossen lust brachte Seuse 64,28; dis ist ein gotfoͤrmigú loblichú vernunft, wan si widerlúhtet in ir selb mit togenlicher warheit, als der himel tuͦt in sinem liehtrichen gestirne ebd. 156,28. – als Merkmal von Heiligkeit: ich mein die suͤzzen kúngin von himelrich, dú mit ir usbrehenden liehtrichen glenzen din tinber [d.i. timber ‘finster, trüb’ ] herz hat erlúhtet Seuse 374,9; ich wil geswigen alles dez liehtrichen trostes und himelschen lustes, mit den got verborgenlich sin lidenden frúnde dik uf enthaltet ebd. 95,26 u.ö.    2 ‘erhellend, aufklärend’ also wart im in liehtricher wise geantwúrt Seuse 327,30; ein liehtrich wisunge ze goͤtlicher warheit ebd. 6,15 u.ö.; eyâ, nû sehet unde merket! würkent die liehtrîchen giezunge des obristen guotes an dem geiste? Eckh (Pf) 684,15

MWB 3,3 1133,54; Bearbeiter: Hansen

liehtrîchelîche Adv. ‘strahlend hell, erhellend, aufklärend’ (vgl. liehtrîche ): daz merchent, daz daz oberst gut sich lichtrichlich ergeuzet in den geist, da erhebent er den geist uber sein naturlich wonstat, da er lichtrichlich bekostiget wirt Eckh (J) 47,18

MWB 3,3 1134,9; Bearbeiter: Hansen

liehtschîn stM. ‘Lichtschein, Tageslicht’ er het si in ain kamere uerspärtt / vff si gieng kain liecht schain nicht MüOsw 789(La.); ez was sô spête, daz sie kumen / bi liehtschînes rûme / zu der herberge kûme / mohten Kreuzf 7431

MWB 3,3 1134,15; Bearbeiter: Hansen

liehtschît stN. Holzscheit, aus dem Späne geschnitten werden, die der Beleuchtung dienen: dô zuhtes von der wende / ein liehtschît, daz was swære BFrau 511

MWB 3,3 1134,20; Bearbeiter: Hansen

liehtseil stN. an einem Seil befestigte (Decken-)Lampe (vgl. liehttrage ): lucanar: liehtseil, liechtseil [vgl. lat. Erl. (Hs. 15. Jh.): Lacunar est lampas ardens in aere; vel est instrumentum pendens in alto, cui multe candele ardentes affiguntur ] VocOpt 12.050

MWB 3,3 1134,24; Bearbeiter: Hansen

liehtstein (?) stM. steinernes Lampengefäß (vgl. Register z.St. und DWB 6,892): man sol under den chramen untz an Ainweigen den Ueniger chein fiur haben, weder pei naht noch bei tag, ân liehtstein eine StRMünch 222,13; vgl. aber Lesung liehtsteineine StRMünch (A) 289 (Korr. 374) das hieße liehtsteinîn Adj. ‘in der Art eines steinernen Lampengefäßes’

MWB 3,3 1134,30; Bearbeiter: Hansen

liehtsteinîn (?) Adj. liehtstein

MWB 3,3 1134,38;