Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

a – abebrëchære, âbrëchære
abe brëchen, âbrechen – abe drumen
abe|ein – abe ertwingen
abe ervëhten – abegezogen
abegezogenheit – abe houwen
abehouwunge – abelæge
abe lantscheiden – abe lœsen
abelœsunge – âbentganc
âbenthan – âbentsunnenschîn
âbenttanz – aber|æhter
abe rechenen, abe rechen – aber|schâch
abe rücken – abe schieʒen
abeschiht – abeslac
abe slahen – abe stîgen
abestôn – abetragære
abe tragen – abe vâhen
abeval – abe wahsen
abe wæjen – abe weschen
abeweschunge – abe ziehen
abeziehunge – âbrëchære
âbrëchen – achter-, ahter-
achwent – ackervruht
ackerwërc – adellich, adellîche(n)
adelmuoter – âderslahen
âderstôʒ – affensmalz
affenspil – afterbier
afterblunder – aftermuoder
aftermûre – afterwort
afterzal – agleister
agleistervar – ahselrote
ahselspange – ahtehalp, ahtodehalp
ahten – âhui
ahzec – alamande
alanc – alde
aldê – algorismus
alheit – allergotesheiligentac
allerhalbe – allersamen, allersam, allersamet
allersêlentac – allwent
Alman, Almân – alp
alpha – al|tagelich
altære, altâre, alter – alters|eine
alterstat – altmæʒec
altmüede – alwaltecheit
alwaltende – ambahtære
ambahte – âmehte
âmehtec – ametiste
âmezûber – amt
âmügel – anderheit
anderleie – andorn
andouge – ane bereiten
ane bërn – anebot
ane botwarn – ane draben
ane dræhen – ane errâten
ane ersëhen – anegedenken
anegedenklich – anegeslaht
anegeslöufe – anegrîfunge
ane grînen – aneheftec
ane heften – aneinander
ane jagen – ane komen
ane koufen – aneleitrëht
aneleitunge – 2ane merken
anemerkunge – ane phîfen
ane phlanzen – anerüeftec
ane rüeren – aneschouwede
aneschouwelich – anesidel, anesedel
ane sîfern – ane sniudeln
ane snöuwen – ane springen
anespruch – ane strîten
ane stroufen – ane trëten
ane trîben – anevëhtigunge
anevëhtlich – anevluʒ
ane vordern – ane weigen
aneweigunge – anewîsunge
ane wonen – angelisch
angeln – angestnôt
angestsam – ankesmër
anlamin – antlæʒec
antlâʒen – antsmër
anttac – antwîch
antwürkæreknëht – apfelrîs
apfelrôt – ar
âr – arc|haft
arche – ardell
ardîse(n) – armbendec
armbouc – armiure
armlëder – arnebote
arnen – art
art – arzâtîen, arzedîen
arzâtîn – âsblâsende
ascalamus – â|schildes
aschlouch – aspentier
aspindê, aspindei – astronomierre
astronomus – atrament
atte, ette – avelen
âventiurære – â|witzec
â|witzen – âʒ|zît

   abstinent - ackerjiuchart    


abstinent Adj. ‘enthaltsam’, subst.: da vor hett man all geistlich lut geheißen abstinenten, das ist als viel als die sich vor sunden húten Lanc 348,24

MWB 1 93,17; Bearbeiter: Plate

ab|turni Adj. → abetrünne

MWB 1 93,20;

âbulge swF. ‘Zorn’ odin, prodin, loshait, boshait: / dem ist daz gotes wort leit, / daz muoz allez samt sin / in der gotes abulgin Hochz 82

MWB 1 93,21; Bearbeiter: Plate

âbunst stFM. ‘Missgunst’ ich han mich firwarth [l. verworht ‘vergangen’] leider / mith avunste unde mith nide, / mith hazze unde mit girede SüklU 19; daz von schite des nidis vnd habvnstis flamma diu sele icht burne BrHoh 65; daz ist die maniger hande sunde [...] nit und haz, [...] giricheit und abunst PrLpz 212,30; PrLpz(L) 67,14. 123,8

MWB 1 93,24; Bearbeiter: Plate

âbunsticheit stF. ‘Missgunst’ die mich lesent sunder auunsticheit, / die muogen bit irer guotlicheit / entsculdigen mine vnwizzenheit FünfzGrade 103v,11

MWB 1 93,31; Bearbeiter: Plate

abyss FM. aus griech.-lat. abyssus. ‘Abgrund, Tiefe (besonders des Meeres); Hölle’ daz mer und die abysse / und ouch swaz darinne lebet, / beide swimmet unde swebet Pass III 420,72; ich bin der gemachet hat / der werlde rinc [...] die tufe der abisse, / daz liecht, daz vinsternisse Vät 36863; da mit misset sie [Geometrie] die lant / und dez firmamentes stege / und dez wilden meres wege / und der abyssen straze. / sie kan alle maze HvNstGZ 873. si ilent in die abysse / in die ewige vinsternisse Lilie 54,37; mit hochvart [...] vervielen hin die engele / in des abyssen tiefen giel Pass III 524,19; in der abissen giel Vät 16176; du weldes mit gewelden / der tuvele dez vinsternisses / und der tufe des abysses HeslApk 94 u.ö.

MWB 1 93,35; Bearbeiter: Plate

ach Interj. nasaliert anch RvEWh 1912 u.ö. Ausdruck von Schmerz, Klage, Erstaunen, Bewunderung, Sehnsucht; im Dialog als Anrede- und Aufmerksamkeitssignal; oft mit anderen Interj. verbunden (vor allem mit wê, ôwê; mit wênc Parz 104,21 und RvEGer 3079 La.). 1 mit folgendem Kasus (Vokativ unten unter 2 ).
2 mit folgendem Satz (dem eine Anrede vorausgehen kann).
   1 mit folgendem Kasus (Vokativ unten unter 2 ). – Nom.: ach, ich arme svnderin Herb 16462; ach ich vreuden arm man Wh 217,9; ach ich vil unselig wip Lanc 332,33. – Gen.: ach ach dînes troumes! Gen 1974; ach mîner tage! MF:Mor 17: 3,8; ach wê der armen weisen, die dâ ze Bechelâren sint NibB 2314,4; ach mînes lîbes! Tr 1215; ach, der nôt! SM:HvStr 2: 1,6. – Dat.: anch mir armen und oͮwe, / das ich dich herren ie gesach! RvEWh 1938. – Akk.: ach mih armen vnde ujl armen Litan 1205; anch mich, wen han ich nu genant, / wes hat min herze mich ermant! RvEWh 12565    2 mit folgendem Satz (dem eine Anrede vorausgehen kann). – Ausrufesatz: ach, daz der mensche ie geborn wart, der so groze not liden muͦz Lucid 130,1; ach, ach, daz ich in lâzen muoz / umbe sölhe geschiht! UvZLanz 3668; ach herre, waz hânt ir geseit! KvWHvK 452; die wîle lâgen mîn arme ûf ir schôz: / ach, wie suozze mir daz dur mîn herze gie! SM:Had 2: 4,6; ach herre got, wie schœne ein wîp! KLD:GvN 8: 3,1; mangez spricht: ‘ach, wie ain guot predig der herr heut tet!’ BdN 118,24. – Wunschsatz: ach, / vriunt lieber, got gesegen dich Tr 788; genâde, minneclîchez wîp: / ach hæte ich iuwer süeze minne tougen! KLD:GvN 23: 2,6; Augustînus spricht, got hât des menschen herz gar tewr gekauft [...] dar umb besitzet er ez pilleich ain und niemant mêr. ach, wær dem alsô! BdN 179,21. – Aufforderungssatz: ach, reiniu frucht, / dur dîn vil wîblîch stênden zucht / erbarme dich / noch uber mich: / hilf mir ûz sendem schaden SM:Had 39: 4,8; frowe, hilf, êst an der nôt, / ach, hilf, lâ mich niht verderben! SM:KvL 14: 5,8; ach helferinne, hilf! BdN 84,14; ach diu [Maria] benem uns unser lait und füer uns in daz êwig leben ebd. 494,26

MWB 1 93,50; Bearbeiter: Plate

ach stN. ‘Seufzen, Klagen; Leid, Qual, Kummer’ ê dîn muoter dich geber / mit sêre unt mit ache Erinn 487; di heizit er in daz ewige fur gen, / da nit inist dan ach, weinin unde we JGerichtH 6,11; dar uon der tueuel gewan / daz ime nimer zeran / ochis noch achis / noch allis ungemachis / des hat he immer genuch Roth 4565. ach unde we geschehe dir! Rol 1388; si dolten ach und wê, / die mit Poydwîz kômen in den strît Wh 392,10; mit roube und mit fiur / tet er ach unde wê / dem goteshûse von Kiemsê Ottok 5491

MWB 1 94,28; Bearbeiter: Plate

achâtes, achât(e) M. auch agat(h)es, agant. ‘Achat, ein Edelstein’ (s.a. agestein): ein ligurius was geschoben / in daz golt mit liste. / da bei lag ein amatiste, / ein achates zwischen den zwæin Serv 561; Parz 791,11; BdN 432,17; Mügeln 139,1; der ahte stein heizt achât, / der wol in dem golde stât Volmar 191; HvNstAp 18145 La.; von dem achaten [Überschrift] BdN 432,16; agates Ottok 69275; agathes BdN 190,15; Erlös 402; agant HvNstAp 18145.

MWB 1 94,39; Bearbeiter: Plate

achen swV. zu ach Interj. ‘seufzen’ ze trank und ouch ze spîse / gap sî im siuften achen, / für slâfen strengez wachen / für schallen blüendez trûren HvBer 5350; HeslApk 18457 App.

MWB 1 94,49; Bearbeiter: Plate

achilon M. ein Vogel: der rab hât den fuchs liep von nâtûr, und dar umb hilft er im wider die vogel, die achilen haizent, wan der achilon ist des raben veint BdN 177,26

MWB 1 94,53; Bearbeiter: Plate

achmardî stN. ‘arabisches Seidengewebe von grüner Farbe’, bei Wolfram ( Parz 14,23 u.ö.; Wh 426,8) und in seiner Nachfolge belegt; s. Vorderstemann, Fremdw., S. 25f.; Brüggen, Kleidung, S. 268

MWB 1 94,57; Bearbeiter: Plate

achstein stM. → agestein

MWB 1 94,61;

achter Adv., Präp. → after

MWB 1 94,62;

achter-, ahter- → after─

MWB 1 94,63;

achwent Part.Präs.? zu einem sonst nicht belegten swV. achwen ‘ach rufen, jammern’ (so Lexer)? sît ich muoz [...] ein achwent allen liuten sîn KvWTroj 41182; oder ist ein achwênc ( → ach Interj., wênc Interj.) zu lesen, ‘ein Bejammernswerter’?

MWB 1 95,1; Bearbeiter: Plate

achzen, echzen swV. ‘ächzen’ doch wen ich daz du ringest / mit tode, so tustu ehtzen Minneb 5027; aller herzen wetuͦndes herzleid, aller wunden smerzen, aller siechen ahzen Seuse 91,2

MWB 1 95,6; Bearbeiter: Plate

ackeln swV. Bedeutung unklar, zu acken ‘schmerzen’? (so Glossar; zu acken vgl. BWB 1,84 s.v. äcken1 ): sô kumt mir [ frouwe Minne ] zuo gevære / diu Ungebitikeit mit île / unde læt mir niht der wîle ─ / vil tiwer ich daz ackel ─ / daz ich mit mîner vackel / des wîbes herze und des man / stôz mîner tugent fiwer an Ottok 18217

MWB 1 95,10; Bearbeiter: Plate

acker stM. 1 ‘Ackerland’ und ‘Acker’ (ein einzelnes Stück Ackerland), oft nicht voneinander zu unterscheiden
1.1 im Unterschied zu anderen Arten von Kulturland
1.2 abhängig von Mengenangaben
1.3 in Verbindung mit bestimmten Verben
2 als Maßeinheit
2.1 als Längenmaß
2.2 als Flächenmaß
3 als Kampfplatz
   1 ‘Ackerland’ und ‘Acker’ (ein einzelnes Stück Ackerland), oft nicht voneinander zu unterscheiden    1.1 im Unterschied zu anderen Arten von Kulturland: daz dorf [...] vnd svaz darzuͥe hort, es sige holz, wise, æker / wasser oder velht UrkCorp 1859B,4; swaz wir da haben in veld und in holz, in wis vnd in akker ebd. 682,5; dit gut [...] mit ackere [...] mit wiesen, mit welden, mit weide, mit wazzere ebd. 1508,2; gisce iz abir uzirtalp dir stat uf enimi ackiri edir in enimi gartin Mühlh 109,7; lant unde eckere, wîngarten StatDtOrd 30,12; acker, wisen unde velt / het er ze Kempten KvWHvK 386; hûs, acker, wîngarte / het sie schiere hin gegeben Eracl 602. – als (für Ackerbau genutzter) Teil eines veldes: vnd gat diz velt von der núwen staigen durch den gebuwenen akker [...] hin vnz an den wasserval / da sich die akkere schaident UrkCorp 1127,8; czwu garbin von itzlichim ackir des gantzin feldis das dor gehort zcu der stad Reichenbach ebd. 222A,3 (vgl. auch 2.2)    1.2 abhängig von Mengenangaben: in dem selben dorf git man von æime ivhart ackirs æin spec swin UrbBayÄ 746,c (vgl. ackerjiuchart); ahttehalben morgen ackers UrkCorp (WMU) 1391,11; zv siben rindern ackers ebd. 2166,28; dri juche aggers ebd. 2636,25    1.3 in Verbindung mit bestimmten Verben: etw. ze ~ machen ‘durch Roden usw. Ackerland gewinnen’ vnd ist auh min gvt wille / daz si mit dem selben holtz / vnd mit den ækchern / datz Obernwalde allen ir frvm schaffen sullen / ze ræuten [...] vnd auh ze akcher machen / vnd ob iz in gevellet wider ze holtz lazzen werden UrkCorp 2218,38. ze ~ gân, varn, ziehen ‘den Acker bearbeiten’ (vgl. ackerganc): also die guoten gemaren, [zwei Bauern, die zusammen anspannen] / die rehte zachere wellent varen VRechte 441; swer an dem suntage z’acker gêt, der tuot tœtlîche sünde PrBerth 1:269,30; ouch sullen die zcyns liͮte [...] alle jar eyn tag zcu ackir zcyhe UrkCorp N407,2; übertr.: der gotes kneht daz mer dô lie, / uf der erden er ze acker gie / er sætez gotes wort her unt dar LvRegFr 2323    2 als Maßeinheit    2.1 als Längenmaß: ern vüert sî sunder mînen danc / nimmer eines ackers lanc Iw 4646. 5325; mit manlichir mannis wer / sluͦgin si der heidin sa / in einis akirs lenge da / zwenzig manne RvEWchr 23356; von ieglichem [Zelt] ans ander was / das wol ains akers lenge swain RvEWh 7303 (Var. ackerlenge, s. dort) – übertr. auf die Zeit, die für das Abschreiten einer Ackerlänge benötigt wird: siede denne die selben wirtz [Metwürze] gein eime acker lanc hin vnd wider BvgSp 14 (vgl. das Glossar z.St.)    2.2 als Flächenmaß: ovch hab ich achtenhalben acker veldes in dem ban zvͦ goggeswilre UrkCorp N392,34 (u.ö., vgl. WMU)    3 als Kampfplatz: die kômen her und dar gehurt, / ûf acker und in mangem vurt / dâ Larkant daz wazzer vlôz Wh 58,10; und swen daz dunk unmugelich, / der enkegen [trete entgegen] hern Uolrich / von Walsê ûf dem acker / und sî dâ gar wacker Ottok 77498. 16255; die Sarrazîne [...] enwolden fliehen niht. / ir zimierde von steinen lieht / dâ rîhten acker unde furch. / beneben ûz und wider durch / der Cristen banier fûr mit craft Kreuzf 1985

MWB 1 95,17; Bearbeiter: Plate

ackeram, ecker(e)n stMN. ‘Buchecker, Eichel’; ‘von Bucheckern oder Eicheln besätes Waldstück zur Schweineweidung’ were ouch, daz der walt eicheln truͤge oder ander gewer genant eckern, so soͤllent er eigene swin fri sin [...] ze gende in allem kirspel UrkCorp (WMU) 1047,45; swaz froͤmder swine in den walt ze Kencingen ze akeram gat ebd. 679,9; vnd der akeram ze Oteswant [...] ist sin vnze sancte Andreas mes ebd. 679,10; recht als dy hungerygen swin / [...] wen man sy trybet in / eycheln oder in dis ecker Hiob 11301

MWB 1 96,18; Bearbeiter: Plate

ackerbreites Adv. ‘so breit wie ein Acker’ ir puneiz alsô schœn ergie, / daz beide dise unde die / wichen [...] vil nâch ackerbreites wît UvLFrd 85,32

MWB 1 96,29; Bearbeiter: Plate

ackerganc stM. ‘Ackerbau, Feldbestellung’ swer an dem suntage z’acker gêt, der tuot tœtlîche sünde. der tanzet, der tuot daz selbe. der ackerganc ist aber nütze: sô ist daz tanzen nieman nütze. PrBerth 1:269,31; er gert niht heim [aus dem Kriegsdienst] umb daz snit: / ob sîn herr ein jâr bit, / von im getæt er nimer wank / heim durch sînen ackerganc Helbl 1,897; Litan 854; KvWTroj 9758; Winsb 51,10

MWB 1 96,33; Bearbeiter: Plate

ackergrille swM. ‘Ackergrille, Zikade’ der gäuch spaichel pringet ackergrillen, die werdent dar auz BdN 179,5

MWB 1 96,42; Bearbeiter: Plate

ackerhöuwe stN. ‘Heu’ zuschanden sint si wurden, si sint wurden als ein ackerheu [ foenum agri ] , als ein weydegras, als ein dachcrut, daz do dorret e den iz rife Cranc Jes 37,27

MWB 1 96,45; Bearbeiter: Plate

ackerjiuchart stN. ‘Joch’ (Feldmaß): ich wene nit daz din liebes wip [...] gebe umb dich schiere / [...] funf acker jochart [ quinque jugera terrae ] HvNstVis 141

MWB 1 96,49; Bearbeiter: Plate