Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
hër Adv. (951 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
| ich iuch, rîter, niht entwer: / ir sult morgen komen her / und holt den gürtel; daz %..ist mîn rât. / | |
| / ‘wâ nu schilt unde sper! / harnasch und ors her!’ / und swer ê bereit wart, / der was der | |
| daz ir einen rîter sehet / von dem hûse rîten her; / den erkenne ich wol, wan daz ist der / | |
| gar gekrœnet / und œsterlîch geschœnet, / wan swaz ich her gedienet hân, / sît ich mich guotes êrst versan, / | |
| sîne knappen vor. / er sprach ‘bringet mir mîn ors her, / harnasch, schilt unde sper, / und saget niemen mîne | |
| disen sorgen reit er. / nu kom geg%..en im geloufen her / ûf dem wege ein garzûn. / der truoc einen | |
| er sprach ‘nu nemt der strâze war / die ich her komen bin; / diu treit iuch vil rehte hin / | |
| wære benamen drûf niht komen. / als er den künic her sach gên, / dô begunde er von dem steine stên. | |
| wolde od wer er wære. / er sprach ‘herre, niwan her; / ichn kan iu niht gesagen wer / ich von | |
| / ‘herr%..e %..her künic, mich hât gesant / mîn vrouwe her in iuwer lant; / ir dienest hât si iu enboten. | |
| herre, des ich ger; / sô hât mich diu Sælde her / wol geleitet mîne tage; / mîner swære die ich | |
| / ors, harnasch unde sper / und einen schœnen schilt her, / der was swarz alsam ein kol; / dâ was | |
| sîner juncvrouwen ez [dô] sprach / ‘dort kumt der rîter her geriten; / des solde wir dâ hân gebiten: / des | |
| truogen schilt unde sper. / si liefen ûz nâch im her / vaste vür den burcgraben. / si wolden daz gewis | |
| vertriben si die selben zît. / nu kom der rîter her durch strît / gewâfent von der wilde; / über daz | |
| ditz selbe wâfen vuort er. / mit hôhem muote kêrter her; / daz schein an sî%..n%..em geverte wol. / swaz dem | |
| diu mîn geleite dar sol sîn / daz si hie her mit mir reit.’ / diu vrouwe sprach ‘herre, seit, / | |
| bin ich allez üb%..er ir danc / mit ir geriten her. / got gebe mir daz ich mîn sper / dâ | |
| ors und mîn sper; / niht mêr gesindes brâhte ich her / noch helfe z%..e disem strîte; / anders ich niht | |
| sô sîn iu undertân / sehs knappen die ich brâhte her; / und nemt vünf und zweinzic sper / d%..az ir | |
| an wâren starkiu sper, / die brâhten in die knappen her. / si liezen von ein ander gân / daz s%..i | |
| mir rehte, wer ist der / der dort kumt geriten her? / ich wæne er prîs welle bejagen.’ / si sprach | |
| mîn dienest ist bereit.’ / nu sach er wâ dort her reit / diu maget wider in daz lant / die | |
| er daz / den der künic Artûs / mîner vrouwen her ze hûs / ze helfe hât gesant, / und der | |
| den tôt an der hant. / nu hât dich got her gesant / daz du uns erled%..igen solt; / dâ mit | |
| stecket ein glävîe vor, / die brâhte mir ein engel her; / niht ist daz dâ vor gewer, / horn, stein | |
| / ‘waz darumbe? ich bin durch nôt / von Britanje her gevarn.’ / ‘herre, got müez iuch bewarn!’ / sprach daz | |
| dâ; / sînem wîbe wincter sâ. / er sprach ‘hœre her ze mir: / ein wunder wil ich zeigen dir; / | |
| doch daz von sîm gebot / daz daz schiffelîn hie her stiez.’ / daz übel wîp er niht enliez / dem | |
| was zer verte ger. / si sprach ‘nu brinc balde her / ein schif daz uns alle trage.’ / diu naht | |
| / ‘Gwîgâlois, mahtu mir sagen: / waz wunders hât dich her getragen / od wie stêt dîn dinc alsô? / deiswâr, | |
| im dâ ergê. / daz swert swanc si geg%..en im her. / in dirre nôt gedâht er / der schœnen magt | |
| gegen Glois reit er nider. / von der brücke stahten her / geg%..en im sehzic starkiu sper / eine mîle ûf | |
| mit einer rîchen jost diu sper. / ir ietweder gâhte her / nâch einem sper an sîn ort, / daz ir | |
| nu komen in daz lant? / du hâst mich allez her gesant / durch vil mange vreise; / hilf mir, daz | |
| wer als ein ber. / dar nâch giengen geg%..en im her / zwelf mägde sûberlîch; / der selben mägde ieslîch / | |
| wirt verstochen lîhte ein sper / sô dort kumt gevaren her / ein poinder der niht vrides gert. / ein kranker | |
| her Gwîgâlois zem grâven sprach / ‘heizet den harnasch bringen her, / iuwern schilt und iuwer sper, / und rît[et] ouch | |
| sînen er dô sprach / ‘dort kumt ein rît%\er geriten her! / ich wæne wol daz ist der / gester morgen | |
| daz diu burc al erhal. / von dem tor gie her zetal / engegen im diu wirtîn. / si hiez in | |
| / alsô wunder ruow%..et er dâ / und hât uns her nâch iu gesant.’ / diu schœne maget gie zehant / | |
| / du bist ir aller spiegel. / ich hân noch her den ziegel / vür lûter glas an gesehen; / dîner | |
| / die wâren harte verre / durch den künic gevaren her. / nu hât geletzet in daz sper / des lebens | |
| genesen. / die mir schade wellent wesen / die komen her, swer si sîn! / ich nim daz ûf die triuwe | |
| alle geneig%..et ir sper; / man dorft%..e niht ruofen ‘herâ! her!’ / wan si kêrten geg%..en der schar / dâ si | |
| maget nam ein starkez sper; / von rabîne reit si her / ir ors geg%..en den vînden wider; / einen vürsten | |
| verstâchen si zwei starkiu sper. / ein ander vürste gâhte her / von der stat: Salîn er hiez; / sîn manheit | |
| ‘juncherre, wâ welt ir hin?’ / er sprach ‘herre, niwan her.’ / bî der rede erkand%..e er / sîner muoter garzûn. | |
| mînen ougen ich daz sach. / daz vingerlîn sande si her; / daz was ir jungestiu ger / daz ich iu | |
| mêr unte mêr ze/ stínkene. Uuanta sích gót uon hímele héra ze érdon gebrôhta dúrh mînen uuíllon. dés de flîzlîchor uuíllo íh | |
Ergebnis-Seite: << 14 15 16 17 18 19 20 >> |