Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

heilec Adj. (2302 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Konr 10,11 vͦf cʒe himele!#.’ Do ſach er vͤf vnd ſach das heilige cruce an dem himele vil harte liehtiʒ vnd vil ſchones,
Konr 10,15 die heiden vnd ſlůg iͤr vil mit der hilfe des heiligen crûces, ſumeliche entrunnen [vnd warent ir vil ʒu laid]. Do
Konr 10,16 laid]. Do gab vnſer herre den ſignumft Conſtantino durch des heiligen crůces ere. Do beſant er alle die ewarte der apgote
Konr 10,20 vnd von dem heiligen geiſt vnd ſayten im, wie der heilige gotes ſvn von der heren maide geborn w%:urde, wie er
Konr 10,27 an erhangen was. Sancta Helena, div was erfullet von dem heiligen geiſte, ſi hete oͮch ʒwene ſvne, Conſtantinum vnd Conſtancium, die
Konr 10,30 phlach des lantes ʒe Conſtantinopole, der ander ʒe Rome. Div heiligiv froͮwe ſant Helen, dy fleiß ſich das ſy dy heiligen
Konr 10,37 gebot den iuden, das ſi das crûce cʒeigeten, do der heilige Criſt an erhangen was. Diu ſelbe ſtat, div was vbel
Konr 10,42 ſi chomen, do ſprach ſi ʒin: #.,Ich han in der heiligen ſcrift das wol erfunden, das %:ir des heiligen chvnnes ſit
Konr 10,43 in der heiligen ſcrift das wol erfunden, das %:ir des heiligen chvnnes ſit vnd das iͤr got liep warent, vncʒe das
Konr 10,44 vnd das iͤr got liep warent, vncʒe das %:ir den heiligen gotes ſvn, der in diſe werlte durch %>iwer heil chomen
Konr 10,49 ſi die ê wol verſtůnden vnd oͮch div ſcrift der heiligen wiͤſſagen, idoch geloͮbten ſi %:ir niht. Die heten vil offenlich
Konr 10,50 niht. Die heten vil offenlich geſaget von der chvmfte des heiligen Criſtes, von ſiner geburte, von ſiner martyr. Wie %:ir oͮch
Konr 10,73 von dem tode erſtůnde vnd ʒe himele fůre vnd ſine heiligen ivngere $t vber alle die heidenſchaft ſante, das ſi predigoten
Konr 10,86 cʒerget vnd geſtet der riͤch vnd der ere, die den heiligen Criſt ane bettent. Der iſt der ware gotes ſvͤn, des
Konr 10,88 minem vater: ,Vater, ob vnſerme vater weſten, eʒ was der heilige Criſt, warumbe griffen ſi in ane?’ Des antwuͤrtot mir min
Konr 10,94 erlichem $t ſigenufte. Stephanus, der die warhæit ſeite von dem heiligen Chriſto, den ſteinten ſi oͮch, der was min průder. Saulus,
Konr 10,97 der wart oͮch becheret vnd predigot oͮch von Chriſto die heilige wareheit. Uone diu rat ich dir, min vil lieber ſvn,
Konr 10,105 crûce were, da iͤr vorderen den waren gotes ſvn, den heiligen Criſt ane gemartyrot heten, done welten ſi iͤr niht ſagen.
Konr 10,113 welleſtu teil haben dacʒe himele, ſo cʒeige miͤr, wa das heilige crûce verporgen ſie.#.’ Do ſprach Iudas: #.,Alſo iʒ geſcriben iſt,
Konr 10,123 den almehtigen got, das er von der ſtete, da das heilige crûce verporgen were, ein ſuͤʒen roͮch hieʒ vf gen, ob
Konr 10,126 das gebet geſprach, do bewegte ſich div ſtat, da das heilige crûce lac, vnde chom vʒ der erde ein roͮche wunderen
Konr 10,134 Do ſprach Iudas: #.,Nu eroffene vnſer herre die tugende ſines heiligen crûces,#.’ vnd hyeß her dar tragen den toten vnd hyeß
Konr 10,145 der des heyligen geyſt erfullet ward, der ſprach da: #.,Der heilige Criſt, der die toten %:vf heiʒʒet ſten, der verſenche dich
Konr 10,147 verſenche dich in das abegrunte der helle!#.’ Do cʒierte div heilige chvniginne ſant Helena das heilige crûce mit edelen ſteinen, mit
Konr 10,147 der helle!#.’ Do cʒierte div heilige chvniginne ſant Helena das heilige crûce mit edelen ſteinen, mit golde vnd mit ſilbere vnd
Konr 10,157 got gewert, des ich ʒe ſinen genaden gerte vmbe das heilige crûce. Nu ſůche ich auer ſine genade vmbe die heiligen
Konr 10,157 heilige crûce. Nu ſůche ich auer ſine genade vmbe die heiligen nagele.#.’ Do nam der biſcholf Quiriacus ʒů ʒim der gůten
Konr 10,159 gůten průdere, die geloͮbech waren worden von den cʒeichen des heiligen cruces, vnd chomen hincʒe der ſtat, do das crûce funden
Konr 10,162 da ſchein ein lieht, ſchoͤner denne div ſvnne, vnd die heiligen nagele, die ſcheinen ſam das golt. Alle, die das ſahen,
Konr 10,166 da ſi ſi inleite. Die iuden, die vertreib do div heiligiu chvniginne. Dem heiligen biſcholf gap vnſer herre ſo getane genade,
Konr 10,166 inleite. Die iuden, die vertreib do div heiligiu chvniginne. Dem heiligen biſcholf gap vnſer herre ſo getane genade, das er die
Konr 10,168 vertreip vnd allen ſiechtům an den liuten heilite. Helena, div heilige chvniginne, do ſi got wol gedienot, do ſchiet ſi von
Konr 10,170 teilte den armen vnd div gotes hoͮs dermite gefurderote. Das heilige crûce hieʒ ſi in ʒwai ſpalten $t vnd ſante das
Konr 10,172 ander tæile lie ſi ʒe Ieruſalem. $t Alle, die des heiligen crûces hochcʒeit mit fliͤʒʒe begent, die enphahen teil in dem
Konr 10,173 enphahen teil in dem gotes riche vnd behaltet ſi der heilige Criſt, der ſi an dem heiligen crûce erlediget hat. Nv
Konr 10,173 vnd behaltet ſi der heilige Criſt, der ſi an dem heiligen crûce erlediget hat. Nv manet vnſeren herren ſiner genaden, das
Konr 11,1 das wiͤr das ewige leben beſicʒen mvͦʒen. Amen. Von des heiligen crûces holcʒe Chriſtus non inmemor miſericordie ſue ſuſcepit in cruce
Konr 11,7 habe dar gelanget. Div helle prach von der ſigenufte des heiligen crûces, irdiſciu liute ſint erledigot vnd geheiliget in dirre werlte
Konr 11,8 liute ſint erledigot vnd geheiliget in dirre werlte von dem heiligen $t crûce, himeliſchiu froͮde iſt gemeret von dem heiligen poͮme,
Konr 11,9 dem heiligen $t crûce, himeliſchiu froͮde iſt gemeret von dem heiligen poͮme, wande elliu diu ſchar der patriarcharum vnd der wiͤſſagen,
Konr 11,13 das die poͤſen geiſte iemer můʒen fliehen den vanen des heiligen crûces. Wa vns der alt viant deheine ſchrechunge oder deheine
Konr 11,15 bechorunge ane wiͤrfet, da thu wiͤr ie das cʒeichen des heiligen crûces fuͤr vns, das git vns ie den ſigenuft, das
Konr 11,17 der phalenʒe des almehtigen gotes, das machet fro%>mediu liute dem heiligen Criſt heimilich, das git ellenden menniſchen iͤr hemůte widere. Der
Konr 11,18 git ellenden menniſchen iͤr hemůte widere. Der ſůʒe ſmach des heiligen crûces, der ſamenet diu ſchaf, diu got darane erloͤſet hat,
Konr 11,22 edele die nagele waren, die ſinen lichnamen vf habeten, wie heilich der ſteine was, da das plůt des almehtigen $t gotes
Konr 11,28 Ieruſalem ie wurden gefůrt. O wi, wie reine vnd wie heilich der wihære was, probatica piſcina, do das holcʒ vnſerre $t
Konr 11,29 holcʒ vnſerre $t vrloſvnge darinne lach. Wier leſen an der heiligen ſcrift, das der heilig engel $t alle tage chom ʒeime
Konr 11,29 darinne lach. Wier leſen an der heiligen ſcrift, das der heilig engel $t alle tage chom ʒeime male in den ſelben
Konr 11,33 ſtat gewunnen dacʒe Ieruſalem vnd namen die ʒwene eſte des heiligen crûces, die waren do beſlagen mit golde vnd mit edelem
Konr 11,36 haben. Do wart das ſmahe waʒʒer alſo geeret, das der heilige engel dar in fuͤr alle tage vnd wegete die vnde

Ergebnis-Seite: << 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 >>
Seite drucken