Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
heilec Adj. (2302 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
| do wart das crûce funden vnd wart vnſer herre, der heilige Chriſtus, darane genagelot, do ne geſchach after diu niemer mere | |
| ſelde gordent hat, das niht ſo wunderlich iſt, noch ſo heiliges, noch ſo here ʒe ſagenne, noch ſo verre ʒe predigen, | |
| here ʒe ſagenne, noch ſo verre ʒe predigen, ſo der heilig Chriſt der ein leben iſt aller lebentigen menniſchen, $t durch | |
| ander ſacʒunge, diu in geſecʒet was an den ʒeichenen der heiligen wiſſagen. $t Das chvnte das, das alſo gorden wære, das | |
| durch alle ſvntere. Das lamp, das ſi opheroten vͦf dem heiligen altære, das beʒeichenot $t die diemůte des almehtigen gotes, das | |
| vater pitten, er gebe miͤr mere denne ʒwelif ſchare der heiligen engele, die mit fivrinen ſwerten fur mich vehten vnd das | |
| niemer gegeben wurde. Wer loſte denne die meniſchen#.’, ſprach der heilige Criſt, #.,vnd wie wurde alles das erfullet, das von miͤr | |
| ſelich der munt iſt, der den heren lichnamen vnd das heilige plůt des almehtigen gotes mit riͤwen an ſinen ivngiſten cʒeiten | |
| die tiefen wunden $t der ſele werdent geheilet. Elyſeus, ein heiliger wiſſage, der chom lange ê got geborn wuͤrde in eine | |
| div vngenade ʒe beʒʒerunge verwandelot wuͤrde. Do gie ſa der heilige man Helyſeus, da div vrſprunch waren, vnd warf darinne ſalcʒ | |
| darinne ſalcʒ vnd ein weniges holcʒ in der picʒeiche des heiligen crûces. Da von wart alles das waʒʒer in eine groʒʒe | |
| das er das durch ſin ſelbes parmunge vnd durch ſines heiligen crûces ere verwandele. Chriſtus non inmemor miſericordie ſue etc. Got | |
| arme viench vnd vnter die vettache ſiner ſchirmvng an dem heiligen crûce. Wand er mitter ſelben bicʒeiche das ioch der verſchalchnuſſe | |
| vnſerem hals vil gewalticlichen hat geſchuttet. Nu ratet iu div heiligiv ſcrift, das iͤr oͮch durch got etteliche martyre lidet, das | |
| manʒ vnſeren herren ſiner genaden, das wiͤr in vnd ſin heiliges crûce in diſem leben alſo eren můʒen, das wiͤr das | |
| crûce in diſem leben alſo eren můʒen, das wiͤr das heilige leben beſicʒen můʒen. Amen. Von ſant Johannes vor der weliſchen | |
| Johannes apoſtolus diuina ſe protegente gratia illeſus exiuit. Do die heiligen poten vnſeres herren nach ſiner heren vͦfferte ſich teilten in | |
| wer iʒ were, wan ich wene wol, das iʒ der heilige engel were. Do ich boſlich gedahte, do toͤt mich der | |
| lebene ſolt du gert werden.#.’ Do wart ſi erfullet des heiligen geiſtes vnd ſtůnt vber den toten vnd ſprach ir gebet; | |
| quis inuentus fuiſſet non ſacrificare dijs multis ſupplicijs interiret. Der hæilige herre ſant Eraſme, des hochcʒeit wiͤr hiute begen, der was | |
| das man den martyrote mit manegen weicen. Do das der heilige herre ſant Eraſme vernam, do ʒoh er ſich vͦf einen | |
| das im vnſer herre das himel prot ſante, vnd das die heiligen engele mit im vil lieplichen reten. Eines tages, do er | |
| #.,Eraſme, du geloͮbeſt niht an vnſer gote.#.’ Do ſprach der heilige biſcholf ſant Eraſme: #.,Ich pin criſten vnd geloͮbe an den | |
| biſcholf ſant Eraſme: #.,Ich pin criſten vnd geloͮbe an den heiligen Criſt.#.’ Do ſprach der keyſer: #.,Des tů dich abe vnd | |
| Eraſmum guʒʒen. Do diʒ alſo wart getan, do ſtůnt der heilige gotes engel bi im vnd half im, das im niht | |
| vnd half im, das im niht enwar. Do ſprach der heilige martyrere ſant Eraſmo ʒe dem kæiſer: #.,Wo ſint nu dine | |
| dine wiͤce? Nu mahtu wol ſehen, das min herre, der heilige Criſt, geweltiger iſt den dine gote. Uone diu rat ich | |
| ſchriͤren den kæyſer ane vnd ſprachen: #.,Herre, dv ſolt diſen heiligen biſcholf laʒʒen, wan der heilige gotes engel iſt mit im.#.’ | |
| ſprachen: #.,Herre, dv ſolt diſen heiligen biſcholf laʒʒen, wan der heilige gotes engel iſt mit im.#.’ Do hieʒ er in werfen | |
| vnd gie er dannen. Ze mitter naht do hůp der heilige martyrere ſine hende vͦf vnd ſprach: #.,Herre Jeſu_Chriſte, ile vnd | |
| ʒwelif chercʒen vor im prinnen. In dem liehte chom der heilige gotes engel ʒů ʒim in den charcher vnd ſprach: #.,Eraſme, | |
| vnd heiden, vnd ſprachen ʒe dem cheiſer: #.,Was haſtu dem heiligen biſcholf getan? Oder wa iſt er chomen?#.’ Da ſprach der | |
| #.,Geloͮbeſtu an vnſeren herren Ieſu_Chriſto, der geborn iſt von der heiligen meide ſant Marien, ſo empheheſtu dinen ſvn geſvnten.#.’ Do ſprach | |
| an beteſtu?#.’ Do antwrte ſant Eraſmus: #.,Ich ane bete den heiligen Criſt.#.’ Do ſprach der kæiſer: #.,Des tů dich abe vnd | |
| ſvn, nu chum mir ʒe hilfe vnd ſente mir dinen heiligen engel, das er mich behůte vor diſen tivflen.#.’ Er ſprach | |
| da waren, die růften ſant Eraſmen an mit diſen worten: #.,Heiliger ſcalch des almehtigen gotes, pitet got vmbe vns, das w%:ir | |
| kæiſer ſo ſere, das er vil liute ſchrei: #.,Ich prinne, heiliger pote des almehtigen gotes, Eraſme, hilf miͤr!#.’ Do ſprach der | |
| pote des almehtigen gotes, Eraſme, hilf miͤr!#.’ Do ſprach der heilige martyrere: #.,Dv vbeler werwolf, ich waiʒ wol, das din hercʒe | |
| Das auer die vmbe vns ſtent wiʒʒen, wie geweltich der heilige Criſt iſt, ſo bit ich in, das dir das fiuwer | |
| der kæiſer in den charcher werfen. Da erſchein im der heilige engel ſant Michael vnd ſprach ʒim: #.,Eraſme, got hat mich | |
| $t chom vnd die liute vil empzecliche becherte mit dem heiligen gotes wort vnd mit den groʒʒen ʒeichen, do praht im | |
| lieber chemph min, chůme vnd růwe mit dinen genoʒʒen, die heiligen martyrere, in die himeliſchen $t genaden.#.’ Do hůp er vͦf | |
| tragen ein guldine chrone vʒ der ʒwelefpoten chore vnd der heiligen patriarcharum. Ingegen der neig er ſin hopt vnd ſprach ſin | |
| minen willen ʒe hilfe.#.’ Do ſprach ein ſtimme von himele: #.,Heiliger martyrere des almehtigen gotes, Eraſme, alles, des du gebeten haſt, | |
| man ſine ſele wiͤʒʒe als ein ſne, das die die heiligen engle mit michelen frouden, mit groʒʒem lop vnd ſange in | |
| que pecieris a deo, dabuntur tibi. W%:ir leſen an der heiligen ſchrift von dem gůtem ſante Vite, des hochcʒeit w%:ir hiute | |
| Dennoch do er ein chint was, do erſchein im der heilige gotes engel vnd ſprach ʒim: #.,Ich pin diͤr geſentet vone | |
| geloͮben $t vnd den apgoten widerſagen, ſo git dir der heilige Chriſt din liecht widere.#.’ $t Do viel er an ſin | |
| liute, die hie ſtent, das wiʒʒen vnd geloͮben, das der heilige Chriſt der war gotes ſvn iſt, der das ware lieht | |
| ſinen ſvn mit ſtarchen weicen verlieſen mohte. Do erſchein der heilige engel Modeſto, ſant Vites amolue, vnd ſprach: #.,Nim das chint | |
Ergebnis-Seite: << 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 >> |