Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
| ist daz afgrunde./ Gesezzit den unrechten./ Wie harde ich uorchte./ Sanctum michaelen./ Er ist trost allir selen./ Vor deme der tuuel | |
| lêret geistlîche gân/ und dirre welte willen lân/ der guote sanctus Paulus./ er nennet die houptsünde sus:/ weltlîch gelust, unreinekeit,/ nît, | |
| sprechint lihte ez si ein lûge:/ so bescheidet ez alsus/ Sanctus Augustinus/ und spriht, ez mohte niht geschehin,/ wan das Got | |
| zeswen des herren/ unte siben horn des lambes,/ dannen scribit sanctus Johannes./ //So hie bevore die Israhelitae/ bigiengen ir osterliche zite,/ | |
| ſterbet, ſo gneſt ir an der ſêle, alſo der heilige ſanctus Pauluſ ſprichet: Iuſtuſ, ſi morte preocupatuſ $t fuerit, in refrigerio | |
| ſepphâre, vnde miner froͮwen ſancte Marien, der heiligen gotiſ můter, ſancto Michahele, dem probſte aller ſele, vnde allen gotiſ engeln, $.s$. | |
| wirt oͮch zerloſet in deme himele.’ Den gwalt, den er ſancto Petro gab, den verlehe er oͮch andern ſinen holdin unde | |
| apgot anpettin. Si warn ſo ertôrt, daz der gůte wiſſâge ſanctus Yſaias, den gôt %<wr ſich ſande, ſprach zvͦ îm: Domine, | |
| ubeln werchin, alſo geſchriben iſt: Omneſ declinauerunt simul. Daz ſprach ſanctus Dauid, der gotiſ tr%<vt: ‘Si ſint alle gneiget an daz | |
| gotiſ barmherz. Div vuinſter iſt der vnſalige zewivil. Dannin ſprach ſanctus Yſaiaſ: Hec eſt uia: anbulate in ea neque ad dexteram, | |
| gezwiveln noch ze hârte %<vf ſine barmherze ſuntin. Dannin ſprichet ſanctus Dauid: Beneplacitum eſt domino ſuper timenteſ eum, et in eiſ | |
| dominum; cuiuſ eſtiſ fili%;e benefacienteſ et non timenteſ ullam perturbationem. Sanctus Petruſ do er ſach, daz vil manich wîp von der | |
| herre ſprach ze Moyſe: Tu non poteriſ uidere faciem meam. Sanctus Moyſes do er die ivden fvͦrte vz Egypte lande vnde er | |
| unde iſt den gůtin entlochin. Uon div ſchult ir mit ſancto Dauid ſprechin: H%;ec eſt dieſ quam fecit dominus. ‘Hiute iſt | |
| tac.’ Welh tac Criſt, der himili unde êrde erlûhtit hat. Sanctus Iohannes giht deſ, daz dirre tac lûhte ubir die erdi | |
| unde gůtlihen mit anandir lebin, ſo ſentit er unſ ſpiritum ſanctum, unſirn trôſtare, daz wir in williclichen enphahin $t můzzin. So | |
| die man beget in der heiligin criſtenheit, $t angenge habint. Sanctus Lucaſ, der uîer %;ewangeliſtarum einir, der ſeit unſ, alſo wir | |
| deheinin heiligin verlihen wrde an got wan einim, $.s$. Iohanni. Sanctum Iohannem gebar ein vnbernintiv alt froͮwe. S$. Maria div waſ | |
| div gebar einin ſun, der waſ menniſche alſo andere menniſchin. Sancta Maria div gebar den gotiſ ſun Ieſum Chriſtum, warn got, | |
| Preſtante domino noſtro Ieſv Chriſto. Amen. //DE SANCTO IOHANNE BAPTISTA. Sanctus Iohannes, deſ tac wir hivte begen, der waſ der minin | |
| heiligen unde garnetin ſine hulde unde genertin wir die ſele. Sanctus Iohannes, deſ tac wir hivte begen, der zôch ſich in | |
| habint die biſchoffe unde andir brieſtir uon $.s$. Petirs halb. Sanctus Pauluſ wart oͮch vil grozliche unde vil ſaliclich geêrit; den | |
| die gotiſ vriwente unde wie ir herſchaft $t ſi geſtâtiget. Sanctus Petruſ waſ ein armir viſchâre, můſe ſine lîpnare werbin mit | |
| ſine lîpnare werbin mit ſinen handin unde mit andirme liſte. Sanctus $t Pauluſ, der waſ gânamit Sauluſ, der waſ ein âhtâre | |
| tohter deſ oberoſten uurſten.’ Der ſtepfe wnderote der heilige ſpirituſ ſanctuſ: Que eſt iſta, que progreditur, quaſi aurora conſurgenſ, pulchra vt | |
| chunne $.s$. Dauidiſ. Uon ir geburt ſprach der heilige ſpirituſ ſanctuſ durc den munt deſ herren Dauidiſ: Audi, filia, et uide | |
| îv ê zalten, daz ivch denne beſcirme div oberoſte maget ſancta Maria. Div barmherze unſer trûtfrowen beſcirmet die drî ordenunge, die | |
| //MATHEÎ. Nv wellen wir iv churzlichen ſagen uon dem heiligen ſancto Matheo, deſ tult iſt hiute, wer er wære unde waz | |
| der almahtige got, daz er einen ſo offenen ſuntare, ſo ſanctuſ Matheuſ waſ, der îe mit unrehteme lebenne an gewinneſ lebenne | |
| im michelen troſt haben, daz er unſer nith uergezze, der ſanctum Matheum uon ſinen ſunden $t loſte unde in in ſiner | |
| unſer herre ze himele geuoͮr, do ſcreib der goteſ trût ſanctuſ Matheuſ daz urone ewangelium; dauon wart er geheizzen evuangeliſta. Daz | |
| ſinſ uater heimode immer beſizzen wolten. Der here goteſ trût sanctus Matheuſ nach Chriſteſ ûfuerte ſcreib er alrerſt uor anderen ewangeliſten | |
| rat, den uil heiligen ewangeliſten, den uil heren goteſ poten ſanctum Matheum, daz er îv hiute ſi wegende, waren antlaz aller | |
| in ellende unde in ſogetanen angeſten ſin ſcolte. Do chom ſanctuſ Michahel, der himeliſcen uurſten einer, ze helfe deme goteſ liute | |
| unde behabete dem goteſ liute ſinen ſcirmære. Von div daz ſanctuſ Michahel underdigete da ze gote umbe daz arme uolc, daz | |
| uon Perſe geuangen $t hete in Ieruſalem, do erſcein ime ſanctuſ Gabriel, der heilige $t engel, unde ſprach: Numquid ſciſ quare | |
| muget unde allen ſinen helfæren. Nu bitet hiute den goͮten ſanctum $t Michahelem, den min throtin geſezzet hat uber alle chriſtene | |
| deſ heiligen Chriſteſ iſt er gebildet nach menneſclicheme $t antluzze. Sanctuſ Marcuſ iſt gebenmazzet eimme lewen, da uon daz er uon | |
| ſprac: Agite penitentiam, appropinquavit $t regnum celorum, ſineſ boͮcheſ begunde. Sanctuſ Lvcaſ nam angenge uon dem opphere deſ heiligen Chriſteſ. Da | |
| heiligen Chriſteſ. Da uon iſt er geſcriben mit chelberimme antlvzze. Sanctuſ Iohanneſ iſt uon rehte dem adelaren gebenmazzet, uon div daz | |
| oͮgen ſîn uore unde hinden unde ſi roͮfen zallen zîten: Sanctuſ, ſanctuſ, ſanctuſ. Da mite ſint gebizeichent die heiligen $t lerare, | |
| daz div ſtimme der zwelfpoten ſî erſcollen uber elliv lant. Sanctuſ Petruſ uon dem gebote deſ heiligen geiſteſ chom er ze | |
| irretoͮmeſ; div wart uon ſante Pêtreſ lere vrowe aller criſtenheit. Sanctuſ Petruſ waſ der oberſte under den zwelfpoten; uon div ordenote | |
| heren urîtoͮm urîlichen behabete. Die heren Rome becherte der goͮte ſanctuſ Petruſ, princepſ apoſtolorum. Sanctuſ Pauluſ, der ê ein ahtære aller | |
| Die heren Rome becherte der goͮte ſanctuſ Petruſ, princepſ apoſtolorum. Sanctuſ Pauluſ, der ê ein ahtære aller der chriſtenheite waſ, der | |
| ein erweltez, ein heiligez goteſ uaz, der becherte allez Chriechenlant. Sanctuſ Andreaſ becherte Achaiam unde Patrâſ. Iohanneſ, der goteſ trût, becherte | |
| dvrnahteclichen die uil heiligen goteſ gemahelen, der tult hiute iſt, ſanctam N$., daz ſi iv wegende ſi an der goteſ urteile, | |
| ſin gecimbere ewic, ſtæte unde div gruntueſte ewic wrde, alſ ſanctuſ Dauid ſprichet: Fundamenta eiuſ in montibuſ ſanctiſ; diligit dominuſ portaſ | |
| Can der cît, ſo er chumet, ſo churzent die tage. Sanctuſ Pauluſ ſprichet, ê der Antichriſt chome, ê moͮzze ein ſcidunge | |
| zungen;/ daz ich dich biten chunne,/ daz gimmir, heiliger Crist!/ Sancta Maria, du bist/ reiniu muoter, wariu maget:/ in mine hilphe | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 >> |