Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

sanctus Adj. (160 Belege)  

Lucid 87, 1 gewulkene. $t Der engel beʒeichent iheſum criſtum, daʒ wiſe gewulken ſanctam mariam. Swenne der prieſter daʒ humeral uf daʒ hůbet geleit,
Lucid 96, 9 den ſanc hieuor nieman wen ʒe rome nach oſtern. Do ſanctuſ Gregoriuſ den ſanc mahte, do ſaʒt er, daʒ men den
Lucid 98, 2 ſelbi opferen wolte fúr alle die criſtenheit. Do uon mahte ſanctuſ Gregoriuſ den ſanc ſo vnſenfte, wen die criſtenheit michel $t
Lucid 98, 4 der fronen martele. Der ſelbe ſanc beceichent daʒ wip, daʒ ſanctus iohannes ſach in pathmos. Er ſcribet, er ſehe ein wip,
Lucid 99, 14 balmetage. Daʒ ſanctus, daʒ der cor ſinget, daʒ betútet, daʒ ſancta Maria_magdalena die ſalbe goʒ uf ſin houbet, vnde betutet die
Lucid 101, 16 ſpulgent, daʒ ſi daʒ pater_noſter uber lut ſprechent. [44#’r] Do ſaʒte ſanctuſ Gregoriuſ, daʒ eʒ der preiſter eine ſpreche durch die herren beʒeichenunge.
Lucid 104, 7 $t ſaʒte, daʒ men daʒ pece gebe in der meſſen. Sanctuſ Gregoriuſ vbergúldete $t eʒ alleʒ, wen er ordinite die meſſe
Lucid 104, 10 habint. Die ſtille meſſe dihtetent fúnf b#;eabeſte. Der eine waʒ ſanctus petruſ. Der anderen ſuln wir hie geſwigen, wen [46#’r] die
Lucid 107, 7 nieman die kint criſemete wen der biſchof. Sit do geſcůf ſanctuſ Silueſter, $t daʒ der prieſter die kint criſemete [47#’v] durch
Lucid 115, 12 er vnʒ den touf wihete. Durch daʒ nam [52#’r] er ſanctuſ iohannes toͮfe an ſich. Der enbedurfe wir niht, wen ſi
Lucid 117, 8 daʒ vʒer ſiner ſiten ran. Durch daʒ leſe wir, daʒ ſanctus pauluſ ſit getoufet wart, wen er do in der criſtenheite
Lucid 120, 3 der heilige geiſt vbir vnſerſ herren iunger. Deſ ſunnentageſ wart ſanctus iohanneſ gefuͤret in den himel, da er ſach die toͮgenheit,
Lucid 120, 15 meiſter ſprach: Die wir heiʒent romer crúce tage, die ſaʒte [55#’r] Sanctuſ Gregoriuſ fúr den g#;eahen tot. Wen do ʒů rome geſchach,
Lucid 133, 11 gewerliche erſchinent, daʒ comet uon etlicher $t heiliger gebete, alſe ſancto martino, dem erſchein deʒ ſchachereſ ſele. Oder eſ geſchiht durch
Lucid 133, 12 deʒ ſchachereſ ſele. Oder eſ geſchiht durch etliche manunge, alſe ſancto benedicto, dem erſchein ein ſele, die hete hobit vnde ʒagil
Lucid 155, 7 Weiſtu, daʒ maria_magdalena ein offene ſunderin waʒ? Weiſt du, daʒ ſanctus petruſ gotiſ verlóginte mit einem meineide vnde ſanctuſ pauluſ die
Lucid 155, 8 du, daʒ ſanctus petruſ gotiſ verlóginte mit einem meineide vnde ſanctuſ pauluſ die criſtenheit an vaht vnde ſie wolte haben geminret?
Lucid 157, 6 Der meiſter ſprach: Sante peter frowet ſich ſancte Johanneſ magetůmeſ, Sanctuſ iohanneſ frowet ſich ſancte petriſ martile. Alſo wirt iegelicheſ ere
MarldM 7 die süezze hast du fure braht,/ muoter ane mannes rat,/ Sancta Maria./ Ju in deme gespreidach/ Moyses ein fiur gesach./ daz
MarldM 14 obenan,/ der was lanch unde breit:/ daz bezeichint dine magetheit,/ Sancta Maria./ //Gedeon, dux Israel,/ nider spreit er ein lamphel;/ daz
MarldM 21 almitalle:/ also chom dir diu magenchraft,/ daz du wurde berehaft,/ Sancta Maria./ //Mersterne, morgenrot,/ anger ungebrachot,/ dar ane stat ein bluome,/
MarldM 28 scone:/ si ist under den anderen/ so lilium undern dornen,/ Sancta Maria./ //Ein angelsnuor geflohtin ist,/ dannen du geborn bist:/ daz
MarldM 35 der tot wart ane irworgen,/ der von dir wart verborgen,/ Sancta Maria./ //Ysayas, der wissage,/ der habet din gewage;/ der quot,
MarldM 42 scol ein bluome varen:/ diu bezeichint dich unde din barn,/ Sancta Maria./ //Do gehit ime so werde/ der himel zuo der
MarldM 49 vrone chint:/ do was diu din wambe/ ein chrippe deme lambe,/ Sancta Maria./ //Do gebære du daz gotes chint,/ der unsih alle
MarldM 56 scol er iemmer gelobet sin;/ vile wole gniezze wir din,/ Sancta Maria./ //Du bist ein beslozzeniu borte,/ entaniu deme gotes worte,/
MarldM 63 pigmenten so volliu,/ du bist ane gallen/ glich der turtiltuben,/ Sancta Maria./ //Brunne besigelter,/ garte beslozzener,/ dar inne fliuzzit balsamum,/ der
MarldM 77 du bist uber engil al,/ du besuontest den Even val,/ Sancta Maria./ //Eva braht uns zwiscen tot,/ der eine ie noch richsenot;/
MarldM 84 tiufel geriet daz mort:/ Gabrihel chunte dir daz gotes wort,/ Sancta Maria./ //Chint gebære du magedin,/ aller werlte edilin;/ du bist
MarldM 98 du wis uns allen wegunte/ ze jungiste an dem ente,/ Sancta Maria./
MNat 8, 32 babst het gebotten ze vastenne den abent sant Peters, $t sancti andree, sancti symonis, sancti pauli, Sancti iude, sancti Mathei. ist
MNat 8, 32 gebotten ze vastenne den abent sant Peters, $t sancti andree, sancti symonis, sancti pauli, Sancti iude, sancti Mathei. ist abir dirre
MNat 8, 32 vastenne den abent sant Peters, $t sancti andree, sancti symonis, sancti pauli, Sancti iude, sancti Mathei. ist abir dirre heiligen abent
MNat 8, 32 abent sant Peters, $t sancti andree, sancti symonis, sancti pauli, Sancti iude, sancti Mathei. ist abir dirre heiligen abent ein sunnentage,
MNat 8, 33 Peters, $t sancti andree, sancti symonis, sancti pauli, Sancti iude, sancti Mathei. ist abir dirre heiligen abent ein sunnentage, so sol
MNat 9, 2 si danne ein sunnentac, durch etliches landes redeliche gewonheit, Ane sancti iohannis ewangelisten abint, wonde er zuohant nach dem frolichen wichen
MNat 9, 4 zuohant nach dem frolichen wichen naht tage gat, unde ane sancti philipes unde sancti iacobes abent an dem ersten abent vor
MNat 9, 4 frolichen wichen naht tage gat, unde ane sancti philipes unde sancti iacobes abent an dem ersten abent vor dem meigetage. wande
PrMd_(J) 341, 19 actuque vivebat, eterne vite secutus est praemia largientem. Der gûte sanctus Andrêas, des tac wir hûte begên, der was sente Pêtris
PrMd_(J) 343, 18 mit grôzzir rittirschaft unt sûche daz heilige crûce vil vlîzziclîche." Sancta Helena vûr ce Jêrusalêm mit grôzime here unt hiez die
PrMd_(J) 345, 27 vil vrevelîche unt vundin drû crûce. dô sprach die kunegin sancta Helena: "Nû newizze wir nicht, welich daz heilige crûce sî,
PrMd_(J) 346, 28 unt si vûrin wider zû deme kunige. die wîle daz sanctus Nicolâus hie in ertrîche was, dô tet er manic ceichin
PrMd_(J) 347, 4 pilgerîm sich dô leite, dô bevalch er sich deme gûten sancto Nicolâo unt intslief. cehant stûnt der schêchêre ûf unt slûc
PrMd_(J) 349, 33 der wart besezzin cehant mit dem tûvele unt quam ce sancto Bartholomêi grabe alsô schrîende. Mîne liebin, wir nelesin nicht des
PrMd_(J) 350, 5 êwigin lîb besitzin mûzint. S$.Mathei apostoli et evangel. Der gûte sanctus Mathêus, der heilige apostolus unt êvangelista, der was, sô uns
PrMd_(J) 354, 16 banne, daz sie allir jêrgilîchis zû deme munstir quâmin, wâ sancti Pêtiris ketinin gewîhit wêren, unt dâ hetin ir jârmarkit unt
PrOberalt 10, 10 schrechsal von himel hab wir gehoͤret und mochten si sehen. sanctus Gregorius sait uns, man sæh an dem himel fiurein schar
PrOberalt 10, 14 ez aver bezeichent und beduͤte, dez enmuͤg wir niht wizzen. sanctus Gregorius der sprichet, an der sunnen und an dem manen
PrOberalt 37, 8 gut sant Paulus dem unser herre diu heidenschaft enpholhen hat. sanctus Paulus der waz ein æchter der christenheit ê denne er
Roth 4077 Die heiden sulwir slan./ Dar denke scante ylien an./ Vnde sanctus iohannes der tovfere./ Daz rothere were./ Der aller turiste man./

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 >>
Seite drucken