d – dahsboum dahsloch – danc dancbære – dankunge dannan(t) – dansen dansunge – dæren dâ(r)/ da(r) enbinnen – dâ(r)/ da(r) mite darmwurm – dâ(r)/ da(r) vor dâ(r)/ da(r) vür – dechelîn dëcher – decretâl decuriô – dëhsen dëhsîsen – dempfec dempfen – derbin dërhalben – dës dëshalp – diapason diapente – diehter diehterîde – dienen 1dienest – dienesthuon dienestkæse – dieneststant dieneststiure – diephaftec diepheit – diernkint diernlach – dîhsel dîhselwagen – dinc|hœrec dinc|hûs – dincstuol dincsuoche – dinges|pêne dînhalp, dînenhalp – dirhalp dirre – dissonieren dirre Pron. discante Subst. discantieren swV. disciplîne stF. disciplînen swV. discipuler stM. discordia F. disehalp Adv., Präp. diser / dirre, disiu, ditze Pron. diserleie Adj., Pron. diset Adv., Präp. disparieren swV. dispe swF. dispensacie, dispensacion stswF. dispensieren swV. disputacie swF. disputierære stM. disputieren swV. dis|sît Adv., Präp. dissonieren swV. distel – diubede diubelîn – 1diutisch 2diutisch, diutsch – dolinc dollîche – donerec donergebirge – dorfban dorfbecke – dorfmaget dorfman – dorfwërc dorfwîp – dorngewahs dornhac – dörperdiet dörperecheit – döuwe döuwen – dræhseln drâht – dræteclich, drâteclich drâten – drî|benemede drî|bort – drîgesæʒe drîgevar – drinden drindunge (?) – drîstunt drîtegec – drîvaltecheit drîvalteclich – drîʒegeste drô – druc drûch – druoswurz drusene – dulteclich dulten – dünkelbiderman (?) dünkel|êre – dunsten dunster – durchbittern durchbitzen – durchbrüstec durchbüenen (?) – durchgân durchganc – durchgnîten durchgöuden – durchguot durchhecheln – durchkifen durchkiusche – durchlanc durchlâʒ – durchloben durchlochen – durchnageln durchnagen – durchrein durchreinegen – durchsaffen durchsagen – durchschœnen durchschouwec – durchsieden durchsîhen – durchslîfen durchslingen – durchstërben durchstërnen – durchswingen durchtân – durchvëhten durchvellec – durchvlieʒunge durchvloʒʒenheit – durchvünden durchwæhen – durchwiden durchwieren – durchziln durchzimbern – durftlôs dürkel – dürre dürre – duster dusternisse – düʒʒec
|
dirre
Pron.
→
diser
discante
Subst.
‘Diskant’ (höchste Stimmlage, Tonlage von mlat.
discantus):
ir quinte und ir discante / gie ûz mit süezem schalle Reinfr
23086
discantieren
swV.
1
‘die zweite (Ober-)Stimme singen’ (aus afrz.
discanter )
1
‘die zweite (Ober-)Stimme singen’ (aus afrz.
discanter):
dâ was manc süeziu zunge, / diu dâ schantoit und discantoit /
ir schanzûne und ir refloit Tr
17371;
guldine zungel seiten, da von der doz sich riche discantieret JTit
3935,4;
ia gen dem liechten tag / hört man sy discantiern; / ir stymm ist manigerlay;
/ gar maisterlich floriern, / des tages schein sy zieren / mit manigem lautten
geschray Hätzl
1:14,32
(¹PeterA/3/1a);
man hœret aber rîchen schal / von quinten quarten âne zal, / octâve und prîme
quinte discantieren über al Kolm(B)
3,3
(¹Hardr/2/1h);
HvBer
8356
disciplîne
stF.
swF. Stagel .
1
‘Bußübung, Kasteiung’ (aus lat. disciplina ) i.d.R.
in geistl. Texten, meist in der Wendung
nëmen 2
‘Züchtigung, Strafe’
1
‘Bußübung, Kasteiung’ (aus lat. disciplina) i.d.R.
in geistl. Texten, meist in der Wendung ~
nëmen:
und sont wainen und betten und disciplin nemen und aͤndrú guͤtú
werch tuͦn PrGeorg
115,26.
333,23.
182,14;
aber die werktagkleider [der
Seele] , das ist vasten, wachen, discipline, bihten, súfzen, weinen,
betten, voͤrhten die súnde, herte getwang der sinnen Mechth
7: 65,7.
3:17,23;
sy nam och dik vil streng disciplinen, und in dem tet er ir och vil laides
Stagel
23,6;
Tauler
425,13;
SHort
7783.
– bildl.:
so hat si einen rihter, der ist gekleidet mit der discipline
und gekroͤnet mit der gedult Mechth
1: 46,36.
–
‘Selbstgeißelung’
an sime libe waren hart / die slege von disciplinen PassIII
368,19;
so nam er aber ein disciplin und negelt sich mit
herzklicher begierde zuͦ sinem herren an sin krúzz Seuse
36,17.
135,26;
und nam darzuͦ als starke disciplinen das man ir etwenn sach iren
kranken rugen rot von bluͦt Stagel
43,9;
cyplînen HvFritzlHl
130,27
2
‘Züchtigung, Strafe’
vnde swa vunden wirt daz vom vater nit er
nan [was er nicht vom Abt erhalten hatte] der suarstun
disciplin er underlig BrZw
55;
diz ist wie unde wenne die brûdere ir disciplîne sulen
entphâhen StatDtOrd
62,16.
81,8;
wann du disciplin enpfangen hast, so kum erwiedder zu mir
Lanc
243,9
disciplînen
swV.
‘jmdn. strafen, züchtigen’ (aus mlat.
disciplinare):
der maister der sol in dem capitel die brvder disciplinen
SpitEich
13,12;
vnd swelhe brvder es verschvldet hawent, so sol der maister
enphelhen ainem priester oder ainem ander, der den brvder for den brvderen, aso daz
die swester darbie niht sin, disciplinen [sc.
sol
]
ebd.
18,6
discipuler
stM.
‘Schüler’ (aus lat. discipulus):
und durch des lernins beger / wart he ein discipuler PfzdHech
170,31;
di begundin sich gesindin / zcu Dydymo dem blindin / und wurdin sin discipuler
/ durch sinir grozen kunste ger ebd.
176,1
discordia
F.
‘Streitigkeit’
‘discordiâ’ ze tiute / ein missehellung ist genant KvWTroj
1262;
Helena was eins küneges wip, / zuo den [Helena
und Menelaus] kam ein discordia Tannh
4,14.
– personif.:
daz schein daran / dô Troie bran / und der vil werde künc
Pârîs / in crieges wîs / verlôr den lîp: / daz schuof Discordîâ daz wîp
KvWLd
2,66;
Discordiâ geheizen / was daz wol getâne wîp KvWTroj
1254
disehalp
Adv., Präp.
auch disehalben; dirhalb (
LügenrK ).
‘diesseits, auf dieser Seite’
1 Adv. 2 Präp. 2.1 mit Gen. 2.2 mit Dat.
1
Adv.:
swaz bî Tuonouwe / der hern man dâ gesezzen vant, / und dishalp bî der Zerwant
Ottok
1324;
daz guot daz ist niht wol gewunnen, / daz man dort nimt und dishalp hilt: /
wer ist ein diep wan der dâ stilt? RvZw
128,10;
vil harte grimmeclîchen er [der
Fährmann] dô zuo dem degen sprach: /
[...] / nu ir mich betrogen habt, ir müezet dishalben
sîn NibB
1556,4;
Parz
623,6;
WhvÖst
7956;
JTit
5093,4.
– in der Wendung hie ~
:
ich wil hie disehalb blîben, / die nacht alhie vertrîben HvFreibTr
4641;
der ander ouch des ligens pflac / hie dishalb ûf der heide EnikWchr
27789;
ir land enhalb verflucht was, / hie dißhalb was salig
laub und graß HvNstAp
8522;
Lanc
443,17.
–
jënhalp gegenübergestellt:
vnd den wald [...] enhalb hin ab gen der Gent
[...] vnd neben hin ab auf die Rab vnd dishalb her
ab gen der pvͤrig UrkCorp (WMU)
N355B,2.
2918,2;
won alz dú mur schaidet daz dishalb und enhalb ist, also schaidet dú súnde
Got und die sele PrGeorg
203,28;
do saß ein kvnick eysnein. / [...] / genhalb Win
wÿrczick meil / vnd was an der selben weil / funff tag dirhalb brog
[danach ein Vers ausgefallen]
LügenrK
9;
Helbl
15,486
2
Präp.
2.1
mit Gen.:
disehalp noch jensît mers / gefuor nie stolzer rîterschaft Parz
342,6;
noch stuont allez Hagene eine dishalp der fluot
NibB
1551,4;
swas ich disehalp der Bregenzer cluse vnd dem Bodemse hette
UrkCorp (WMU)
530,30.
910,11;
Wh
221,14;
Wig
6811;
Ottok
1332.
–
jënhalp gegenübergestellt:
er ist ein so gewaltic man / daz alle werlt im dient
dar / dishalb mers und enhalp gar GvJudenb
4636;
nützer danne aller künige rîchtuom genehalp mers unde disehalben mers
PrBerth
1:425,23;
ez sei disehalb des wazzers oder enehalbe des wazzers
UrkCorp (WMU)
1051,37;
dishalb Tvͦnow vnd enhalb Tvͦnow ebd.
1274,35.
N150,28;
StrKD
147,155
2.2
mit Dat.:
der [Babylonier] hiez an der stat / dishalp dem
gehac, / daz da von den tôten lac, / wurken [...] einen
schaht Ottok
49163;
die herren solden sich legen / ûf aller der herren schaden, / die dishalp
Tuonouwe staden / gewesen wâren ungereht / dem herzogen Albreht ebd.
67214
diser / dirre, disiu, ditze
Pron.
In Formen mit -r in der Flexionsendung (im Sg. Nom. M., Gen./Dat. F.,
im Pl. Gen.) konkurrieren diser(e) und dirre; Nom./Akk. Sg. N.
bair.-österr. ditze, ditz, alem. diz, diʒ, dis; Gen. Sg. M./N.
dises auch disses, dis, md. dit; Dat. Sg. M./N.
disem auch diseme, disme
(vgl. 2
5Mhd. Gr. § M 46).
‘dieser, diese, dieses’, meist auf vorher Gesagtes
zurückweisend
1 adj. (immer attributiv) 1.1 vor Subst. 1.1.1 zur Feststellung eines Zeitpunktes oder Zeitraums 1.1.2 zur Unterscheidung von Diesseits und Jenseits 1.1.3 im Kontrast zu anderen Demonstrativa (meist jëner ) 1.2 vor subst. Pron.-Adj. 1.2.1
al 1.2.2
beide 1.2.3
sëlp 2 subst. 2.1 im Kontrast zu anderen Demonstrativa 2.2 in reihenden oder kontrastierenden Zwillingsformeln 2.2.1
unde/oder
der
‘dieser und/ oder jener, irgend jemand, einige,
verschiedene’
2.2.2
ditze unde/oder daʒ
‘dies und/ oder das, einiges, verschiedenes’
2.3 ohne Genus- und Numeruskongruenz verweist das N.Sg. oft auf Sachverhalte und Größen
1
adj. (immer attributiv)
1.1
vor Subst.:
Genelun, geswige min, / la dise unrede sin
Rol
1407;
mit diser rede, mit dirre list Herb
15430;
her Îwein, nemet diz vingerlîn Iw
1202;
nu ende, wende disen pîn, / künigin mîn!
SM:AvR
2: 3,9;
Lucid
121,12;
KvHeimHinv
1195;
KLD:GvN
2:3,4.
– auf künftig zu Erwartendes vorausweisend:
so virdamnoter vns. ze iungist mit dirre vortlichir virteilvnge. des
iungistin vrteilis so er vns zvo sprichit alsus PrWack
7,6.
– auf nachher Gesagtes hinweisend ‘folgender, folgende,
folgendes’
mit disn insigelen: des ersten mit des commendvͤres insigel ze
Regenspurch, da nach mit hern Chvͦnrades insigel von Satelbogen
UrkCorp (WMU)
418,5.
925,29.
N98,36
1.1.1
zur Feststellung eines Zeitpunktes oder Zeitraums:
dô si des kindelîns genas, / an disem tage si besaz /
dâ wider jâmer unde nôt JvFrst
9688;
in disen boesen ungetriuwen tagen / ist mîn gemach
niht guot gewesen MF:Reinm
13: 5,1.
–
alle, die sich hiͤvte hie besamenent habent
[...] an disem heren svnnentage
Konr
1,3;
disen sumer muoz ich fröide mîden
KLD:GvN
2: 2,3;
ich zwîvelt unz an dise zît Tr
10342.
9489;
swaz ouch mit worten oder mit werken vnz an disen dag geschehen
ist, daz sol abe sin UrkCorp (WMU)
795AB,36.
914,18;
Parz
368,7;
Spec
53,30
1.1.2
zur Unterscheidung von Diesseits und Jenseits:
unde [ich] gloube nach disem libe den
ewigen lip BenedGlB
357,18;
ir muozent verwandelon disen lib MemMori
8.
103;
diu wazzer bezeichinent dise gagenwurtigen werlt
JPhys
8,20;
der fuͤrst diser werlt daz ist der tiufel
PrOberalt
99,40;
UrkCorp (WMU)
100,7;
VEzzo
142;
SM:JvR
1:10,5
1.1.3
im Kontrast zu anderen Demonstrativa (meist jëner):
ine weiz wie jenez leben ergêt: / alsus
[
mit jâmer
] diss lebens orden
stêt Wh
280,20;
wir suln diz mære legen nider / und grîfen aber an
jenez wider Tr
3751;
diz birsen und jenz beizen KLD:Kzl
1: 6,3;
swaz wir daz meinen, daz der mensche disiu dinc sol
vliehen und jeniu sol suochen Eckh
5: 192,6;
Parz
778,7
1.2
vor subst. Pron.-Adj.
1.2.1
al:
was dicze alles beduͤte, das wellen wir iu
sagen Konr
16,15.
5,74;
dô diz allez geschach UvZLanz
8698;
disiv alliv mache zeime lectuario Ipocr
225.
61;
vber diz allez mvgent die burger von Colmer vber sich selben einunge
sezzen UrkCorp (WMU)
372,34;
RvEBarl
9455;
SuTheol
82;
Lanc
51,37
1.2.2
beide:
dise beide sluc Ector Herb
7650;
wer hæte ouch dise beide / von dem gemeinem leide /
vereinet unde bescheiden Tr
12171.
208;
wîb und êre ich meine guot: / hôhen muot / füegent
disiu beide SM:KvT
7: 2,7;
er lief nacket unde blôz / aller hande kleider, /
niwan dirre beider: / zweir schuohe und einer niderwât Wig
9808;
Iw
6370;
UrkCorp (WMU)
840,10
1.2.3
sëlp:
ditz selbe hilft vor manche suche
Macer
79,12;
mich duncket das ich nie in keynen
[Wald] so gemehlichen qweme dann dirreselb sy
Lanc
564,25.
87,27;
dis selbe sulent och duͦn die herren von Geroltesecke vmbe die
man, die ze Morsmunster hoͤrent UrkCorp (WMU)
89,26.
3469,21
2
subst.:
daz funfte geslechte, / daz nach disen quam
Herb
7931;
dises enpfindet man in allen kreften der sêle
Eckh
5: 242,5.
5:213,8;
dißer haßset mich sere durch uwern willen Lanc
11,9;
MNat
8,13;
Tr
18861.
– bei einer Aufzählung:
dise banecten den lîp, / dise tanzten, dise sungen, / dise
liefen, dise sprungen, / dise hôrten seitspil Iw
67
2.1
im Kontrast zu anderen Demonstrativa:
dirre disses gerte, / iener gerte anders wes
Herb
13816;
dirre wart hie gefalt, / dirre bleip vmberat, / iener
wart da getrat, / der iener gevangen ebd.
6458.
6333;
wer dirre unt jener wære, / daz wurden wîtiu mære
Parz
699,27;
RvEBarl
3494.
–
‘hôrâ!’ sprach diser, ‘hôrâ!’ sprach der
Tr
3717;
dô schuof der diz, dirre daz RvEBarl
3469;
Herb
4981;
Mühlh
155,15
2.2
in reihenden oder kontrastierenden Zwillingsformeln
2.2.1
~
unde/oder
der
‘dieser und/ oder jener, irgend jemand, einige,
verschiedene’
wie disme vnd deme / daz vnd diz wol gezeme
Herb
6205;
dâ von was mir rehte kunt / wer sî wâren, dirre unt
der Wh
207,5.
264,12;
als dierre und der an vrömder stat mit sînem gesange
scherne [spottet]
SM:UvS
29a: 1,3;
si rûnent beide dirre und der KLD:Schulm
2:2,4.
–
ez wære dirre oder der Parz
613,4;
eintweder disen oder den KvWTroj
39102;
wir kamen alle nakent her [in diese
Welt] / ez si dirre alder der Martina
261,84;
Eracl
4559
2.2.2
ditze unde/oder daʒ
‘dies und/ oder das, einiges, verschiedenes’
la vallen dis und daz guͦt in verahtunge
Seuse
350,27;
nu ergiengez aber allez baz / umbe diz und umbe daz,
/ umbe zins und umbe man Tr
6532;
UvZLanz
8612;
KLD:SvT
2,6.
–
do sante dar der wise, / das er im sante eteswas
/ von spise, diz odir das RvEWchr
25220;
in welhem herzen ist nû diz oder daz, in dem
‘diz oder daz’ mac etwaz sîn, daz got ûf daz hœhste niht
gewürken enmac Eckh
5: 424,11.
5:188,4.
– (wëder/ noch) ditze noch daʒ
‘nichts’
ez ist umb mich nu so gestalt, / daz ich han weder ditz noch daz
Dietr
4142;
der gerehte mensche der enminnet niht an gote weder diz noch daz
Eckh
2:289,1.
5:406,6;
der tôt im daz herze brach / sô gâhes, daz er nie
gesprach / diz noch daz, weder ach noch wê HvFreibTr
6399;
Tauler
264,7
2.3
ohne Genus- und Numeruskongruenz verweist das N.Sg. oft auf Sachverhalte und
Größen:
ditze ist diu aller maiste nót Rol
4313;
diz ist der künec von Persîâ Wh
105,26.
259,4;
under diu dô diz geschach Tr
17275;
diz sint süeziu canticâ! KvHeimHinv
696;
dis sint die namen des râtes: [...]
UrkCorp (WMU)
2201,34;
PrOberalt
71,13;
NibB
2153,1;
Herb
3509
diserleie
Adj., Pron.
s.a.
leie
stF.
‘von dieser Art’
und [ich] sprach zuͦ minem
kinde [...] diserley wort Seuse
269,29;
diserley sint dú wort ebd.
224,9;
in diserley wise ebd.
184,9
diset
Adv., Präp.
→
dissît
disparieren
swV.
‘des Schmuckes berauben’ (aus afrz. desparer, vgl.
Anm.z.St.):
do wart der minne baniere / nider gedisparieret, / ir kleinode gesismatieret:
/ uf rotem velde ein nackent kind SchülerB
611
dispe
swF.
‘Dipsas’ (giftige Natternart):
Jacobus spricht, daz dreirlai slangen sein, die daz gläubig
volk pei Moyses zeiten laidigten in der wüesten, [...] der
êrsten lai wâren dispen, die andern wâren siteln, und die dritten scorpen
BdN
268,13;
dipsas haizt ain dispe. diu slang ist sô behend ebd.
267,24.
– auch in der lat. Form dipsas:
dipsas und amphisibêne / sint grimmer slangen ûf erden zwêne Renner
13249
dispensacie, dispensacion
stswF.
‘Dispens, Befreiung von einer (kirchl.) Vorschrift’ (vgl. LexMA
3,1113f.):
und habin och gelobt, úber disú ding ellú, dú hie gescribe sint, niemer enhain
dispensacion ze erwerbenne noh ze enphahen UrkCorp (WMU)
287,16;
in dem selbin jare sante der edele furste botschaft in den hof zu Rome umbe
eine dispensacien, daz der babist abe nam di sipschaft unde mageschaft zwuschin im
unde dem herzogin von Ostirriche Köditz
40,20
dispensieren
swV.
1
‘(jmdn.) dispensieren, befreien, entbinden von (kirchl.)
Vorschriften’
2
‘etw. erlauben, gestatten’
1
‘(jmdn.) dispensieren, befreien, entbinden von (kirchl.)
Vorschriften’
soͤlichew vnredleich geluͤbnuͤzz, die sol vrtailn die
heilig kirch, vnd sol si ab nemen, vnd niht lazzen halten. vnd daz haist dispensiren
RechtssA
G65,21;
ez mag auch ein pischolf dispensiern vnd ab nemen all
geluͤbnuͤzz ebd.
G66,14.
E50,28
u.ö.;
sô habe der meister des gewalt, daz er dispensîre unde urlop
gebe nâch der cît StatDtOrd
56,3;
HagenChr(G)
3029.
–
[Friedrich] was bestorzt, sintemal daz der babest
obir di mageschaft dispensiret hatte [wegen der Verwandtschaft (als
Ehehindernis) Dispens erteilt hatte] , ab sin son des konigis
von Bemin tochtir nemen solde adir des herzogin tochtir von Ostirriche
Köditz
48,26
2
‘etw. erlauben, gestatten’
der kunic bête / [...], / sint got daz gebeine / mit
zeichen alsô zierte, / daz er [der Papst] dispensierte, /
daz der keiser wurde erhaben EbvErf
2938
disputacie
swF.
‘Streitgespräch’
und ê die teg ein ende nâmen, / die meister zuo einander kâmen / unde heten
dâvon / ein disputacion / pro et contra Ottok
91352;
dô nam si di wîsesten juden zu samene di si vinden mochte, und hilt eine grôze
disputazien wider sente Silvestern HvFritzlHl
43,23;
dû solt wizzen, daz grôz disputacie ist gewesen under unseren besten meistern
umbe dise rede Eckh(Pf)
472,27;
Tauler
349,1;
PassIII
586,85
disputierære
stM.
‘Disputant, Teilnehmer an einem Streitgespräch’
des antwurte mit gevug / Job als eyn disputyrer clug Hiob
3040;
wenn tzw ainem siechen vil ärtzt chömen, so schüllen sy nicht sein disputierär
vnd frömder, wyderwärtiger sach vindär Schachzb
95,19
disputieren
swV.
auch dispitieren (z.B. Tauler und
Parad ).
‘disputieren, mit Worten streiten, ein Streitgespräch führen’
1 intr. 1.1 absolut 1.2 oft mit präp. Erg. 2 tr.
1
intr.
1.1
absolut:
stât ez sô / daz ir disputieren welt, / sô werden zwelfe ûz iu gewelt, /
die gegen disen zwelfen treten KvWSilv
2805.
– meist subst.:
diz disputieren waz so groz / enzwischen disen beiden
HeinzelJoh
15,1;
der pfaffen disputieren ist mir gar ein wiht; / si prüevent in den
arken niht, dâ ensî ouch iht Walth
27,14;
muotwilliger tôren justieren / und tummer schuoler disputieren / mac
wol gelîch einander sîn, / wenne si machent in selber pîn Renner
13508
1.2
oft mit präp. Erg.:
–
mit:
er disputieret oͮch mit in, das si geschant
werden muͤssen Mechth
3: 21,49;
HvNstAp
14979;
Seuse
236,6;
Renner
16785;
ironisch:
er wold ê disputieren / mit kolben und mit helm, / daz daz gras und
der melm / von bluote wurde naz Ottok
33491.
–
ûf:
wiltu nu vffe gotes gewalt vnd vͦf sine werk disputiren mit
werltlicher wishait die da ist ein tumpheit vor gote PrLpz(L)
27,11;
wohl hierher:
mit in er [Paulus] disputierte / vf von
grundes wisheit PassI/II
183,67.
–
umbe:
zwelf die baz gelertesten juden, die da waren; die solten mit sant
Silvester disputieren umbe ir gelouben PKchr
145,32.
–
ûʒ:
ez wære von in dô / gedisputieret wol alsô / ûz der kunste von Salerne
Ottok
30017.
–
von:
so súllent ir reden von Gotte und von tugentlichem leben und nút
disputieren von der gotheit in ander wise Tauler
309,7;
subst.:
daz disputiren / von den dingen ist wol rat Teichn
564,1432.
–
wider:
in disir predigade dispitirit brudir Gisilher von Slatheim, der
lesimeister was zu Kolne und zu Ertforte, widir di barfuzin Parad
5,2;
Seuse
504,15;
do samentin sich die juden di die scrift wol konden und begondin wider
in [Stephan] dispuͦtirin PrLpz
141,27;
Köditz
9,18
2
tr.:
ein meinen truc / die rede in ir, daz disputirete ich
[Maria] genuc, / als mich der vrone bote sprach
Frl
1:16,20;
dô hôrter von den meistern sâ / disputiern sofismatâ RvEAlex
3810.
– mit Obj.-Satz:
[Augustinus] disputierte [legte
dar] , / wie sich ordinierte / allez gut vil schone / uz dem
hohsten trone PassIII
434,37;
die grossen pfaffen und die lesmeister die tispitierent weder bekentnisse
merre und edeler si oder die minne Tauler
196,28;
die meister tisputierent in der schuͦle, man ensúlle enkeiner
tugent gebruchen ebd.
354,38
dis|sît
Adv., Präp.
auch disesit, diset.
‘auf dieser Seite, diesseits’
1 Adv. (lokal) 2 Präp. (mit Gen.)
1
Adv. (lokal):
dar zü dise schar gemein / jenhalb vnd hie dissijte, / begunden singen
widderstrijt Krone
15875;
dô was niht unpilleich, daz er vergifte den luft enseit des
gepergs mêr dann über vil hundert langer meil und auch hie disseits gar verr
BdN
109,30;
daz velt der Memiln ûf dissît / kegn der burc Pastowe lît NvJer
25920.
21865;
Lanc
443,22;
PassIII
271,39;
Kreuzf
7562
2
Präp. (mit Gen.):
den sehsen haben wir maht geben, hie disesit der Gera die bruche zv verrihtene
UrkCorp (WMU)
1393,21.
N372,7;
wie sol der knabe Malfer / gepflegen eines grozen hers, / ob ez joch hie diset
mers / suͤlte wesen und bestan? Rennew
12672;
er wolt das man das volck schart hie dißsit des waßers
Lanc
239,35;
WüP
65,6
dissonieren
swV.
‘nicht harmonieren, dissonant klingen’
reht sam ein valkenterzen / rüeret sie mins herzen vogel scharpf, / da von
miner vröuden harpf / leichlichen dissonieret MinneR28
103.
– subst.:
doch hât der mei der nahtigal geholfen / mit iren meisterlîchen süezen
[...] seitenspil: / die halten sich gar sunder
dissonieren, / ut floris canticis quadrantes zieren Kolm(B)
3,18
(¹Hardr/2/1h)
|