Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

kriechisch Adj. (133 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

SalArz 103, 23 si nimt mit wazzer da inne ysop gesoten si. oder krichische winber. //Dyaolibanum ist ein opiate. vnde ist gut fur daz
SAlex 202 ên vil vornême man./ //Der êriste meister sîn/ der lartin kriechisch und latîn/ und scrîben ane pergemint./ noh dan was er
SAlex 346 ros freislîch./ ime ne wart nie nehein gelîch/ in alle kriechische lant./ Bucival ist iz genant./ dîn vater hât iz în
SAlex 1011 Rôme mit sîner craft/ under sih hête brâht,/ und alle kriechische lant/ hête in sîner hant./ wes si wolden wênen,/ durh
SAlex 1275 tôt/ von dem springene lach./ ouh liden michil ungemach/ die kriechischen geste,/ dâ si brâchen di veste/ nider zô der erden./
SAlex 1361 in di burch wurfen si dô/ beide spâte unde frô/ kriechisc fûr unde wite,/ daz was Alexandris site:/ kriechisc fûr cunder
SAlex 1363 unde frô/ kriechisc fûr unde wite,/ daz was Alexandris site:/ kriechisc fûr cunder wirken/ und ne liez daz niemanne merken,/ von
SAlex 1693 sih ein sturm grôz,/ ein dûsunt blieb dâ tôt/ von kriechischeme kunne,/ ê Alexander den vort gwunne./ //Alexandro mûwete daz./ ûf
SAlex 2399 an sînen jungelingen,/ dô hiez er ime gwinnen/ balde daz kriechische fûr./ daz wart den burgêren vil sûr./ er brante di
SAlex 2733 daz sih der sturm hûb,/ sô quam ein Daries man,/ kriechische wâfen trûch er an/ unde dranc mit liste,/ dâ er
SAlex 2972 er daz wol vernême,/ daz er ime quême/ mit dem kriechischeme here:/ ob er sîn lant wolde weren,/ daz er griffe
SAlex 3188 hiezen in willecome sîn./ alsus antworter in:/ ‘o wol ûh, kriechische man,/ ze heile mûz iz û irgân./ ih ne wille
SAlex 3232 ime daz,/ daz er sô wol gare was/ nâch deme kriechischeme site./ di ingegen im quâmen geriten,/ di sprâchen, er wêre
SAlex 3258 si Darius zô dwanc./ dô hûb sih ze hant/ di kriechische manige/ den Persen ingegene./ mit micheler frevele/ quâmen si ze
SAlex 3294 dem wale/ manigen schilt verhowen./ dâ mohten man scowen/ di kriechischen recken/ mit den scarfen ecken/ di helme verscrôten./ si frumeten
SAlex 3412 nû bin ih verwunnen,/ vil kûme her entrunnen/ von einen kriechischen man./ von mînen sunden daz leider quam/ und durh mînen
SAlex 3878 mit pelle unde mit golde,/ alsiz Alexander wolde,/ nâh dem kriechischeme site./ gewâfent ginc man dâ mite/ und mit trûrigen mûte./
SAlex 4397 bilede,/ gescaffen alse helide./ enbinnen wâren si hol/ und wâren kriechisches fûris vol./ mit den bilden hiez er laden/ manigen îsenînen
SAlex 4501 zesamene si dô sprungen/ und begunden sih weren/ ingegen dem kriechischen here/ und spienen ire hornbogen./ uns ne habe daz bûch
SAlex 5498 rat./ dô hôrtih, wâ man sprah,/ ouh hôrtiz mîn here,/ kriechische sprâche in dem mere./ des wunderte uns ûzer mâzen./ mîne
Spec 25, 12 er ze lone die ſineſ namen krone. Stephanuſ iſt ein krieſchez wort vnde iſt geantfriſtet corona, wan er gekronet wart mit
Spec 47, 16 Die da vor giengen vnde die da nah f#;ovren r#;ovften kriechiſk: Oſanna in excelſiſ. Daz kvt: ‘Wol dv, herre, in den
StrAmis 1656 allen wol gezeme./ dâ sult ir bischolf werden./ über al kriechische erden/ ist kein sô rîche bistuom./ ir mugt den werltlichen
StrAmis 1688 endürfet singen noch lesen,/ daz kan ich wol geschaffen./ dise kriechisch phaffen/ verstênt unser buoche niht./ swenne iu ze singen geschiht,/
StrAmis 1692 sô singet ir ein tiutschez liet/ — ez ist ein kriechische diet —,/ sô sage ich daz ez diu messe sî:/
StrAmis 1993 umbe daz,/ er gunde mir der êren baz/ dann einem kriechischen man,/ swi ich der buoche niht enkan./ der gebôt mir
ThvASu 250,18 gemüet zesetzen ist bilde. Daz da «ein bilde» heitzet in kriethscher zungen, daz heizet in latinen «ein forme»; unde dar umbe
Tr 4697 von golde und ouch von sîden,/ man möhtes undersnîden/ mit criecheschen borten./ er hât den wunsch von worten:/ sînen sin den
VAlex 172 er ein frumer man./ //Der êrste meister sîn/ der lêrtin chriechisch unde latîn/ unt pûchstabe sezzen an eineme perment./ noch tô
VAlex 474 diz was Darios ter in Danigel stêt,/ der mit dem chriechiscen chunige streit./ diz was den Daniel slâfinde gesach/ in einem
VAlex 975 wurfen fûr unde witi,/ daz was Alexanders site:/ daz er chriechisc fûr chunde wurchen/ unde liez iz niemen merchen,/ von welher
VAlex 992 sô solt im diu burch werden tiure,/ gewunners nieht mit chriechiscen fiure./ //Alexander wolte sich wole rechen:/ er hiez die trîe
VAlex 1223 sturm vil grôz,/ ein tûsint beleib ime dâ tôt,/ von chriechiscen chunne,/ ê Alexander den furt ie gewunne./ //Dô chom Alexander

Ergebnis-Seite: << 1 2 3
Seite drucken