Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
hôch Adj. (1983 Belege) MWB Lexer BMZ Findeb.
ein michel huß; umb die beide ging ein mure die hoch und dick was. ‘Jungfrau’, sprach myn herre Gawan, ‘wann woltent | |
sagen, herre’, sprach der ritter. ‘Hie zu land ist ein hohe frau, die ich mynne. Da ich knappe was, da bat | |
zu lande ist nu allenthalben urlage; ich weiß nirgent keinen hohen man, er urlaget wiedder sinen nachgebure. Ich han selb myn | |
sin nit mocht gewinnen on erhungern. Er was off eim hohen felß gelegen, das nymant einsit darzu mocht; andersitt floß ein | |
der siten wert da Hestor zu kam was der fels hoch und fast múlich off zu komen, und ging auch núment | |
sehent, und das sie so vest ist, das ist manigem hohen manne leyt, und hann es haß und nyt. Ich han | |
me uff den ritter slúgen. Da hielten sie all off hoher, und der ritter fragt Hestor wie er hieß. ‘Ich heißen | |
off und hieß sie nit me slagen. Sie stunden off hoher, und der herre sprach zu Hestor das er sin swert | |
der fur das lant zu Sorelois lag. Der steinweg was hoch, und was groß holcz an beiden siten gewahsen dick und | |
das er widder ir eilfe fehten solt. Diß sariande gingen hoher. Da bereit sich myn herre Gawan und der ritter zu | |
Sie ritten mit ir biß das sie qwamen off ein hoch gebirg; alda wist sie yn beiden den Verlornen Werd. ‘Alda | |
lief myn herren Gawan an mit stolczem můde und mit hohem herczen; dasselb det myn herre Gawan, wann im sin crafft | |
das man sie nit beligen mocht dann einhalb; sie was hoch und ungemechlich offzukomen, beide zu roß und zu fuß. Zur | |
ußermaßen fro; er trost sin volck und sprach mit einer hohen stym: ‘Weiß got’, sprach er, ‘hůt sol man gute ritter | |
der Sahsen allermeist zu hufen waren. Sie rieffen mit @@s@einer hohen stimme des konig Artus zeichen ‘Clarence, Claren!’ Clarence was ein | |
off der muren schußen all zu im. Er rieff mit hoher stim des koniges herezeichen ‘Clarence, Claren!’ Myn herre Ywan und | |
hett dann dieselb was. Die stat und die burg warn hoch gelegen off einer selbwahsen leyen; einhalb under der leyen lieff | |
die burg hie machen und die stat, wann er der hohste konig was den ich lebende wust. Darumb hub ich an | |
Lancelot, ‘treum sint dick vil falsch, und ein man mit hohem herczen, als man wenet das ir habent, der sol treum | |
mit im waren. Sie was unerforcht und sprach mit einer hohen stimme: ‘Konig Artus’, sprach sie, ‘got halte dich, behalten myner | |
waren im groß und schwarcz, und die nase was im hoch und lang, der munt was im groß und wit, und | |
so gut nit noch so edel das ir umb so hohe sach als diße ist icht vechten mögent.’ ‘Jungfrau’, sprach er, | |
vatter geborn wart.’ ‘Jungfrau’, sprach der konig, ‘diß ist ein hohe sach, und ich wil das uwer frau selb da sy | |
da sy da man den kampff vehten sol von so hoher sach; sie spreche anders villicht, ir geschehe unrecht. Ich mache | |
unsers herren lichnam $t inne was. ‘Seht hien, herre, das hohst heiligthum das ie wart!’ sprach er, ‘diß sol uwer schilt | |
eyner roßbare furen must allenthalben da sprach syn must von hohen sachen. Er was Galain genant, der herczůg von Bones, und | |
was Galain genant, der herczůg von Bones, und sprach so hoch das es alle die horten die in dem sal waren: | |
der jost begerten. Der konig und Galahut und darzu manig hohe man, die nit jostiern, ritten allsampt off der wißen mit | |
Agwisel sprach zu allererst. ‘Herre’, sprach er, ‘ir sint der allerhohste und der richste der nu ist und der wiste. Nu | |
rechtes darumb were; sie mochten auch keyn urteil off so hohe sach sagen, sie wustens dann zuerst von wisen bischoffen und | |
werlt vor im stan. Darumb ging ein schöne mure, die hoch was und dick, und darzu ging ein pfort, die wol | |
nie kein ritter zu were komen der yn halb als hoh off mocht gefürn. Da zuckt ern mit einander nah im | |
was. Er ging furbas und qwam zu eim grade der hoch uff ging zu einem schönen sal. Der grad was on | |
er des gefengniß ledig were, er hett sich zu vil hoch gescheczet; das dete er umb große freude die er des | |
das gewelb alles brante da von; und die flamme schlug höher daruß dann ein glen lang was. Lang besah er das | |
ritter beid dot geslagen die den pfat hůten von dem hohen walde, er stach sie beide mit einer glene dot.’ Des | |
eistlich und ging zwuschen zweyn leyen hien, die groß und hoh waren, wol einer claffter breit die ein von der andern. | |
sin gesellen slugen mit sporn nach, biß das sie die hohsten erslugen und gewunten und brachten sie darzu das sie vor | |
und die andern gefangen. Sie gedacht das kein ritter so hohe sach understanden hett, er wust dann große biederbekeit an im; | |
nit das sie im volgeten. //Da qwamen sie fur einen hohen walt geritten da ein starck hag umb geslagen was; der | |
ging zur konigin off den torn und saczte sie noch höher in ein venster, umb das sie den stritt deste baß | |
algewapent fur den konig und sprach das man umb so hohe sach als das were one eydt nit fehten solt. Das | |
meiſter: Die iſt in maniger ſtete dirre welte, uf den hohen bergen vnde in den inſeln in dem mer. Da búrnet | |
welte vnde lit alſe nahe bi dem himele, daʒ eʒ hoher iſt dan die erde. //Do ſprach der iunger: So lanc | |
oreſtraſ. Die b#;vome, die dar uffe waſſent, die werdent ſo hoch, daʒ ſie der lufth obin beſenget. Jn dem ſelben walde | |
Nemroth. Die burc mure iſt funfʒic elen breit vnde ʒweihundert elen h#;voch, vnde iſt die burc vierhundirt vnde ſibetʒic milen wit. Da | |
wallit alſ ein keſſil. Jn dem ſelben wendel mer iſt der hoheſte berc, der in der welte iſt. Der iſt ſo hoch, | |
hoheſte berc, der in der welte iſt. Der iſt ſo hoch, daʒ er uber die wolkin gat. Der heiʒet atlaʒ. Da | |
daʒ tal, ſo ſie ie heiʒer iſt. So ſie ie hoher iſt, ſo ſi ie kůler iſt. //Do ſprach der iunger: | |
meiſter ſprach: Wir ſehen wol, daʒ der ſne uf den hohin bergin niemer ʒergat. Jn dem tal iſt er ſchiere enwec. | |
Ergebnis-Seite: << 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 >> |