Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
alsus Adv. (413 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
ze verre/ ze wâgen ein als vorder lîp/ umb ein alsus armez wîp./ mir wær der rede gar ze vil:/ und | |
einem munde/ ‘herre, ir habet missetân,/ welt ir den rîter alsus lân./ wem habt ir ouch iht verseit?/ lât ez an | |
mit lîbe und mit guote/ stüenden sî im ze gebote./ alsus bevalch er sî gote./ //Im wârn die wege wol kunt,/ | |
er hie vür mich gestreit/ unde ûz disem lande reit.’/ alsus bewîste sî sî dar/ und sprach ‘vrouwe, nu nemet war,/ | |
ich wære tôt,/ wær er mir niht ze helfe komen:/ alsus werde iu benomen/ al iuwer swære./ swaz ich guoter mære/ | |
iuwern êren,/ sô helf mir got, des vreut ich mich.’/ alsus reit er vür sich,/ unz in der torwarte ersach./ der | |
mir got genædec wesen,/ sô trûwe ich harte wol genesen.’/ alsus bat er ir got pflegen:/ ouch gâben si im vil | |
dô sprach sî gâhes ‘ich bin hie.’/ dô sî sich alsus versprach/ und unrehtes selbe jach,/ des wart Artûs der künec | |
sô sprechet, vrouwe, nâch mir.’/ die vinger wurden ûf geleit:/ alsus gap sî den eit./ //‘Ob der rîter her kumt/ und | |
uil ſcone ſanch. heizzit muſica. damite biſwichint ſi die ſcefman alſus. So die uergin ſi gihorent. ſo cherent ſi ir ſin | |
daz der almahtige got iſt. Phiſiologuſ zellit uon dem igile alſuſ. er chût dorne habet er an ime unt iſt ubel | |
er muoste sunder sînen danc/ ûf stân von den fröidenkranken./ alsus wânde ouch ich hân ganzer fröiden wunsch, dâ von sich/ | |
sternen nimt ir schîn,/ die dâ vor sô liehte brunnen./ alsus nimt diu frouwe mîn/ allen wîben gar ir glast,/ sints | |
gewalde lange her betwungen hât./ //Owê, triutelehter lîp, sol ich alsus verderben! owê, spilnder ougen schîn! hei munt gevar nâch wunneclîchen | |
ir swære wil sich ringen als in diu zît gebôt./ alsus enpfâhen wir den süezen meien!/ wol ûf, ir hübschen leien!/ | |
sunder lôn verderben/ oder ich muoz ir stæten herzen liebe alsus erwerben,/ Daz ich gewenke nimmer wanc/ von in. ir hôhen | |
Als er do die erſach, do erblintot er und růfte alſus: #.,We m#;eir, ich han miniv #;vogen verlorn!#.’ Do das wunder | |
das er im hülff syn urlage zu end bringen; und alsus fur er úber mere, Uterpendragone, mit aller syner machte und | |
zu allererst, so mogent ir die burg gewinnen on wiedderzale!’ Alsus sprach der verreter zu Claudas und reyt wiedder zur burg. | |
und er hett große sorg vor verretniß. Da sprach er alsus: ‘Werlich herre truchses, zu dirre zytt spúlget nymand zu machen | |
sprach zu im: //‘Banin, gib dich off, wann du macht alsus dich nit lang behalten, ich wil dir roß und wapen | |
zu Claudas, alda er stund under synen mannen, und sprach alsus: ‘Herre Claudas, ich han mich uch offgegeben also das mir | |
lant uffzugeben, das er myn getruwer man da von werde.’ Alsus gab Claudas dem truchseßen das lant uff von Bonewig, das | |
konig Bohortes wip was von Gaune. //Diße rede sprichet furbas alsus: da der vertriben ritter vernam das Montlahyr $t gewůnnen was | |
und underwilen hett sie yn so: lieb, schöne, rich weyse. //Alsus zoh die jungfrauw Lanceloten dru jare; und er wonde das | |
was der keyn huß da mocht finden dann Merlin alleyn. Alsus beleib Lancelot in der frauwen hůt und wůhs und wart | |
gedacht er das sie im noch groß ere solten thun. Alsus hielt er sie me dann drů jar in sym huß, | |
hett gelobet, und gnadet dem konig sere. Diße rede bleib alsus. So ferre kam es das Phariens zu hofe wolt farn, | |
und sprechen furbas von dem konig Claudas von der Wustunge. //Alsus behielt der konig Claudas das rych von Galle und das | |
myn hercz so sere uberladen wurde das ich must sterben.’ //Alsus sprach Claudas zu synen mannen und sprach furwar, dwil er | |
affenlich gedenck laßen und laß es stan als es stett.’ //Alsus gedacht Claudas zu imselber und ging zu eim sym öheim, | |
selb gewann, das ich uch wil sagen; ich wil sprechen alsus: Ir herren, ir sint alle myn dienstman. Ich muß ein | |
recht! Du enweist nit warumb ich mit dem konig Artus alsus han gewonet?’ ‘Nein ich, herre’, sprach er. ‘Werlich, ich wil | |
er im hett gelobet, und kůst yn vor synen můnt. Alsus ist Claudas und sin knapp versúnet, und ritten so lang | |
auch gut sariant gewesen und was genant Arcois der Fleminc. Alsus ist der konig Claudas zu land komen. – Nu múßen | |
wol das das kint ein edelman was, und antwurt im alsus: ‘Lieber juncker, das uch got ere, nit enruchet wer ich | |
sint schön und hubsch, wer ir sint; wannen koment ir alsus, liebes kint?’ ‘Herre’, sprach er, ‘ich kum von jagenne, als | |
Doch múst ich one wilpret syn wiedderkert, hett ich uch alsus nit funden mit abenturen.’ Der ritter erbeißet und fraget das | |
hett ichs noch zu geben, ich gab es umb zwen alsus gethan winde.’ Da sprach der meister: ‘Ir arnet es, samir | |
múst verliesen zum minsten ein reh, des was er sicher. //Alsus reyt Lancelot zornig zu dem lack. Da er kam in | |
ruwen machen, wann ich sere forcht des das myn herre alsus dot ist beliben, umb zu besehen ob es unsern herren | |
nicht thun, wann wir enmochten númmer mit dem lib engan. Alsus hohe sach sol man nicht thun ane rate. Ir sollent | |
hant, die enkúnnent ir mir auch nit genemen.’ Da sie alsus vor den pallast kamen geritten, da kamen der ritter viel, | |
dem herczen, und uwer meyster sollen schier zu uch komen.’ //Alsus seyt die jungfrauw den kinden vor, und des nachtes schlieffen | |
vor den andern allesampt. Sie aßen sampt, sie schlieffen sampt. Alsus was Lancelot und beyde syn nefen mit großen freuden by | |
winden thet die er gefangen hett. //Uns sagt die hystoria alsus furbas: da Claudas die zwen winde gefangen hett fur die | |
sin frunt, wann ich númmer me dißen schaden uberwinden mag.’ //Alsus clagte Claudas syn sůn fast lange und viel mange stunt | |
mit der helenbarten mocht gereichen, und macht im allen rum. Alsus stunt er lang vor der porten und hett syn helenbarten | |
waren zehenjerig und waren wiser dann vierczigjerig man. ‘Sint sie alsus dot blieben, so gesahe ich nye so großen mort me!’ | |
dot blieben, so gesahe ich nye so großen mort me!’ Alsus clagte Phariens syn zwen herren sere weinende und großen jamer | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 >> |