Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

bringen v (2463 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Gen 2241 helle.’/ /Duo in vile nâh zeran $s des si ê brâhten,/ der vater sprach zin $s zwiu si nefuoren,/ chouften daz
Gen 2254 bruoder./ /‘Wie mahten wir wizzen $s ub er imen hieze bringen?’/ /Judas sînen vater bat $s er tâte iz durch got,/
Gen 2257 daz iz in niemer scolte geriuwen./ ube ern ime widere nebrâhte $s daz im ez got zuo suohte,/ ub er ime
Gen 2264 ir wellet, $s swie hart ir mich chwelet./ /Ir sculet bringen $s deme hêrren ze minnen/ des hie wirt gnuoge, $s
Gen 2268 sô getriuwet man iu deste baz:/ ub ir den widere bringet $s den ir danen fuortet,/ sô nezîhet man iuch untriuwe
Gen 2283 mit in wirtscaft haben.’/ / /Duo ers in daz hûs brahte $s zû einander si sprâchen:/ ‘durch den scatz, $s der
Gen 2291 wannen er dar în chom./ den habe wir here widere brâht, $s daz sîn niene bristet./ unsern chornchouf $s habe wir
Gen 2292 $s daz sîn niene bristet./ unsern chornchouf $s habe wir brâht ouch.’/ /Er antwurt in $s vile minnichlîchen:/ ‘ir nedurffet iu
Gen 2341 den wir funten $s duo wir unsere secche enbunten,/ den brâhte wir widere $s ze mînes hêrren chamere./ dû sprâche dû
Gen 2383 er nelât in vone ime nieht./ /Duo hiez dû dirn bringen $s ze gnâden jouch ze minnen./ duo sagete wir dir,
Gen 2444 daz er nieht nedarf chlagen,/ daz ich noch lebe, $s bringet im ouch mîne gebe,/ unt daz mich got hât getân
Gen 2489 hêten Benjamin sam ire hêrren./ michele wunne $s hine heim brungen,/ mit mandungen $s fur den vater giengen./ //Judas sprach ime
Gen 2523 wîtene chunt./ /Mit dir far ich dare $s unt wider bringe dich ave here./ Joseph obe dir gestêt $s sô dir
Gen 2592 swaz taz liut scatzes hâte $s ze Joseph iz in brâhte,/ umbe daz chorn si imen gâben $s fern unte nâhen/
Gen 2595 rîche./ //Duo si mêre scatzes nehâten $s ire fihe si brâhten:/ rinder unt scâf, $s esil unt ros dâ nâh./ daz
Gen 2632 wâren si gwis $s alles ire lebenes./ /Joseph si sô brâhte $s ûz dere hungerjâre nôte./ /Vone diu unze in êwig
Gen 2695 mit iu wesen,/ unt giruoche iuch hinnen $s ziureme erbi bringin./ //Virnim mir, Joseph, $s mit dînen bruoderen teile nieht/ daz
Gen 2914 si habiten,/ er hiez si nieht erwinten $s ê si brâhten alle die si funten./ /Si giengen an die strâzze $s
Gen 2946 scolte wesen liup./ /Der ist ein sehenter stein, $s der bringet ze âbunde sîn vihe heim./ / /Got gnâde dir, Joseph,
Gen 3019 si durch ubil tâten $s daz got daz ze guote brâht hête,/ chod in wolte helfin $s unt ire wîbin jouch
Gen 3028 $s mit sîner chrefte./ des nist zwîvil nihein, $s er bringit iuh wider heim/ zuo deme guotin lante $s daz milichi
GrRud C 12 immer schande./ ich han von mime lande/ mit mir here bracht so vil,/ daz ich des unberen wil./ sie haben uns
GrRud D 33 die da wole torsten/ [raten] umme vechte,/ ob man ime brechte,/ daz man mit nide/ [nine keme zu wige.]/ alda wart
GrRud D 62 ist zu ve[rre, ich] wil dare riten.’/ er hiez ime brengen ein ravit,/ der gelie[f alse] ob die werlt wit/ al
GrRud #g+g#g-b 34 d]ecke mit me$/ schilde,/ dar zu wesen milde,/ zu [stete brin]gen sinen mut./ daz ist ime an den eren gut./ [zu
GrRud E 27 die minne./ ich ne wolde dich [in innen]/ der liebe nicht bringen.’/ ’wol muze uns gelin[gen,’/ sprach] der greve gute./ ime wart
GrRud Eb 42 icht getan/ unde willers wider mich tach [han/ unde iz] bringen zu teidinge,/ zu gnaden unde zu [gedinge,/ ob icht vo]n
GrRud I 4 der gůte/ mit vrolicheme můte./ ’wilich ros sal ich u bringen?’/ ’mochtes tu mir gewinnen/ Bontharden, den woldich riten./ ich ne
GrRud I 41 nieman ne werde ininnen./ noch hinacht wil ich in u bringen.’/ die vrowe tet, alse her sie bat./ Bonifait reit wider
GrRud I 44 her sie bat./ Bonifait reit wider in die stat,/ Bontharden brachte her sime neven,/ dar ůf saz der cůne degen/ unde
GrRud Ib 35 nicht vůr eine nacht./ sin tůgent hatte sie da zů bracht/ unde ire vil reine wipheit,/ daz sie in hatte liep
GrRud K 4 daz edele gesteine/ groz unde cleine,/ daz sie von lande brachten./ vil liebe sie ire do gedachten./ goldes hatten sie die
GrRud Kb 38 her svaz her ane quam./ vonme libe her sie alle brachte;/ vil leide her ime gedachte/ umbe Bonifaites lip./ ’daz ich
GvJudenb 1912 ceprochen hat/ unt in an dem drittem tag/ hat wider pracht, daz was sin sag.’/ die juden cherten allen irn fleiz/
Herb 186 vil lanc,/ Wie er daz erdechte,/ Daz er=n zv=me tode brechte./ Peleas gedachte auch mere,/ Wie ein lant were/ In eime
Herb 237 frume1n/ Zv der hochzit ware1n kvme1n./ Sie hette1n lute vil bracht./ In was bereitet sibe1n nacht/ Harte vil vo1n spise/ In
Herb 374 er zv rate/ Mit sine1n wisen manne1n,/ Wie er sie brechte danne1n,/ Vn2de sprach zv den, er suchte rat:/ "Nu set,
Herb 680 im queme rechte./ Do er disses gedachte,/ Sin gedanc in brachte/ So ferre in ir minne,/ Daz er sine sinne/ Zv
Herb 1339 Daz durch rache vn2de durch haz/ Ercules sie dar hette bracht./ Do duchte in, daz ir macht/ Harte kleine were./ Er
Herb 1345 lit./ Sie sint kvme1n durch strit./ Wir wolle1n ez in bri1nge1n vf daz felt,/ Mitte1n vn1nder ir gezelt."/ Diz ding also
Herb 3304 einer stat bi dem mer./ Die stat hiez athene./ Dar brachte vo1n mizene/ Agame1nnon der kvnic gemeit/ Hundert schif wol bereit./
Herb 3308 Hundert schif wol bereit./ Vil wol er sie bewarte./ Dar brachte vo1n parthe/ Menelaus sin bruder/ Also manic ruder,/ So sehszic
Herb 3315 san/ Vo1n Boeze vn2de vo1n Lenor/ Archelaus vn2de prothenor./ Die brachte1n funfzic schif gelade1n/ Vf der troyere schade1n./ Dar nach quam
Herb 3324 vol./ Dar nach zv gereche wol/ Zwene geselle1n harte wis/ Brachte1n die vo1n focidis,/ Funfzic schif herzeclius/ Vn2de sin geselle epistropus./
Herb 3331 vnd die sine,/ Vo1n thelamone geborn./ Funfzic schif vz|erkorn,/ Die brachte er vf daz mer./ Dar inne hette er schon her./
Herb 3339 Darion vn2de polisenar/ Teuzer vn2de theseus/ Vn2de her eufimacus./ Nestor brachte dar do/ Achzic schif vo1n pyro;/ Firzic brachte theas/ Vo1n
Herb 3341 eufimacus./ Nestor brachte dar do/ Achzic schif vo1n pyro;/ Firzic brachte theas/ Vo1n siner stat tholias,/ Dri vn2de drizzic nerius,/ Sehs
Herb 3346 nerius,/ Sehs vn2de firzic caspus/ Mit dem andern aiace./ So brachte er dise vber se./ Cantipus vn2de filitoas,/ Ir itweder en
Herb 3351 filitoas,/ Ir itweder en graue was/ Vo1n calzedonie;/ Ir kvmpanie,/ Brachte1n firzic schif dar,/ Wol bereit vn2de gar./ Domerius vo1n krete/
Herb 3361 Der erste was vo1n achais,/ Der ander vo1n tygris./ Auch brachte funfzic prothacus;/ Als manigez brachte prothesilaus./ Machaon vn2de polidarius,/ Ir

Ergebnis-Seite: << 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 >>
Seite drucken