Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

weinen swV. (782 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Tr 9279 wol undervarn;/ ouch sol uns got dar vor bewarn./ nien weine, tohter mîne:/ diu clâren ougen dîne/ diun suln niemer werden
Tr 9659 der dû ze wol geviele?’/ sus kêrter wider zem kiele/ weinende unde clagende,/ diu mære wider sagende,/ als er si hæte
Tr 10282 ungerochen was./ //Hie mite warf si daz swert von ir,/ weinende sprach si: ’ouwê mir,/ daz ich ie disen tac gesach!’/
Tr 11176 gesant./ dâ lief vor vröuden manic man/ veter unde mâge weinend an:/ vröude unde clage der was dâ vil,/ der ich
Tr 11492 herzenôt,/ diu liehte wunneclîche Îsôt/ diu was im zallen zîten/ weinende an der sîten;/ ir vater, ir muoter beide/ vertriben mit
Tr 11501 herzen nôt:/ si bar vil manegem herzen/ tougenlîchen smerzen./ diu weineten genôte/ ir ougen wunne, Îsôte./ dâ was gemeine weine:/ dâ
Tr 11504 genôte/ ir ougen wunne, Îsôte./ dâ was gemeine weine:/ dâ weineten gemeine/ vil herzen und vil ougen/ offenlîchen unde tougen./ und
Tr 11547 gie wîlent dar în/ und trôste die künigîn,/ dâ sie weinende saz./ diu weinde unde clagete daz,/ dazs alsô von ir
Tr 11548 în/ und trôste die künigîn,/ dâ sie weinende saz./ diu weinde unde clagete daz,/ dazs alsô von ir lande,/ dâ si
Tr 12792 hât geschaffet iuwern tôt.’/ //Brangæne vielt ir hende in ein;/ weinende sprach si: ’hêrre nein,/ durch iuwer güete und durch got,/
Tr 12852 ein ander an/ und erbarmetes an der reinen/ ir inneclîchez weinen:/ si gerou vil sêre beide/ und nâmenz in ze leide,/
Tr 12915 geben/ schœne unde wol gesunde.’/ //Îsôt sprach an der stunde/ weinende harte sêre:/ ’nun lieget mir niht mêre:/ lebet Brangæne ald
Tr 13263 si was alsô:/ //Gandîn hæte die schœnen dô/ vil inneclîche weinende/ und manege clage erscheinende/ von hove gevüeret an den stat/
Tr 13291 ouch dem barûne/ sitzende under armen/ die vröudelôsen armen,/ die weinenden Îsôte:/ die trôster ie genôte./ nu half ez aber cleine,/
Tr 13310 nider, harphe mir:/ getrœstest dû die vrouwen mîn,/ dazs ir weinen lâzet sîn,/ ich gibe dir dallerbesten wât,/ die disiu pavilûne
Tr 13317 dan alse vil,/ daz si durch kein mannes spil/ ir weinen welle lâzen,/ sô muoz si sich es mâzen.’/ sînes werkes
Tr 13324 sleich/ und ir gedanken alle ergie/ sô verre, dazs ir weinen lie/ und an ir amîs was verdâht./ //Nu daz der
Tr 13890 mit ougen und mit munde/ leitlîche clage erscheinen,/ sô clegelîche weinen,/ daz si dem einvalten man/ sînen zwîvel allen an gewan/
Tr 13900 trüge niht/ noch aller valsche keinen,/ wan daz si kunnen weinen/ âne meine und âne muot,/ als ofte sô si dunket
Tr 13903 âne muot,/ als ofte sô si dunket guot./ //Îsôt diu weinde starke./ der geloubege Marke/ ’schœne’ sprach er ’saget mir,/ waz
Tr 13906 Marke/ ’schœne’ sprach er ’saget mir,/ waz wirret iu, waz weinet ir?’/ ’ich mag wol weinen’ sprach Îsôt/ ’clag ich, daz
Tr 13907 mir,/ waz wirret iu, waz weinet ir?’/ ’ich mag wol weinen’ sprach Îsôt/ ’clag ich, daz tuot mir michel nôt:/ ich
Tr 14440 wir zallen zîten vür/ ich und diu vröudelôse Îsôt/ und weinen unser herzenôt./ als wir in danne ersehen dâ,/ dâ bî
Tr 14476 wolte ouch deste kurzer leben:/ des getrûwet unde geloubet mir!’/ weinende sprach er aber zir:/ ’getriuwe, sæligez wîp!’/ hie mite twanc
Tr 14496 der iuwer êre/ und iuwern schœnen lîp bewar!’/ //Brangæne neic weinende dar/ und gienc trûrende dan./ der trûrære Tristan/ der sneit
Tr 14915 herzen./ der trûrære Tristan/ der gienc ouch trûrende dan/ und weinende starke./ der trûrige Marke,/ der ûf dem boume dâ saz,/
Tr 17617 er bat ir got den guoten pflegen/ und schiet er weinende dan./ alse ein trûreger man/ kêrter ze sînen hunden wider;/
Tr 18651 gienger trûrende hin,/ dâ stuont er guote wîle ob in/ weinende unde clagende,/ sîniu clagemære sagende./ er sprach vil inneclîche:/ ’nu
TrSilv 84 iz drumme solde irgan,/ do begunden sie al gemeine/ clagen vnde weinen/ uiel wunderen sere/ uor dem palase des herren./ als iz
TrSilv 90 waz daz meinet,/ daz daz livt so sere claget vnde weinet./ ich ne mac dit mort niet getůn./ heizet sie balde
UvZLanz 4318 ze halse nam/ und was in alle wîs bereit./ dô weinde diu vrowe gemeit,/ wan siu den strît ungerne sach./ siu
UvZLanz 4596 ir diu liebe gebôt,/ doch si daʒ niht vermite,/ siu weinde nâch der wîbe site./ diu minne was ir alleʒ bî./
UvZLanz 6717 mâge/ wol gehapten alde wie./ noch dô versuochter sie:/ mit weinenden ougen/ er sprach ‘es ist kein lougen,/ gehôrt irs niht
UvZLanz 6849 die zeher nider vlieʒen./ die recken dô niht lieʒen/ sin weinten bitterlîche:/ sam tâten al gelîche/ die in der reise wâren./
UvZLanz 6857 ein schal,/ daʒ eʒ harte verre hal,/ dô die recken weinden./ mit triuwen si bescheinden,/ daʒ in daʒ leit ze herzen
UvZLanz 7450 daʒ wart an manegen dingen schîn,/ mit klägelîchem wuofe,/ mit weinen und mit ruofe,/ mit sölher ungehabe,/ ob si stüenden ob
UvZLanz 9303 jungest muosens scheiden./ dô huop sich undr in beiden/ küssen, weinen, dran ir liebe schein./ künec Artûs kom schiere hein/ und
Vateruns 85 vorhten David habete,/ do er sinen viant so sparete:/ er weinote den Saules tot,/ der in so ofte braht in not./
Vateruns 177 der nach gebote,/ die martir lidet er mit gote,/ er weinet iegeliches val,/ er bettet widir dem ahtesal./ so bette der
VMos 13, 15 in ſêre. uʒgi $t der hêrre. da was michel neʒʒe. weinende $t ſaʒ er. do ſprah dev gotes ſtimme. ʒů deme
VMos 23, 27 brůder gelogen. er hat di wîhe betrogen. do begunder harte weinen. mit lůteme geſcreige. er bat got den gůten. daʒ er
VMos 29, 11 dinen hêren ſegen nam. Den herren iamerote. wi heize er wainote. $t do chuſte er dev kint unde dev wip. der
VMos 31, 15 do der uater geware wart. daz daʒ kint geboren was. weinende er dare chom. er nande in ſun der zeſewen. Der
VMos 50, 22 uerte. daz bezeichenet unſer herte. ſo wir ni ne megen weinen. uon unſeren ſunden uns gereinen. ſo betraget uns der bete.
VMos 60, 26 mit goteſ minne. unſer gebe $t dar uf pringen. ettewenne weine $t wir ovh. daz bezeichenet daz wiroch. $t di zvene
Wh 55,22 sîn wâpenlîch gewæte/ was gehêrt mit edelen steinen./ der heidenschefte weinen/ wuohs an den selben zîten/ von ir zweir strîten:/ der
Wh 61,29 von im bant,/ daz wunde houbet er zehant/ legt al weinende in sîne schôz/ und sprach alsus mit jâmer grôz:/ //‘Dîn
Wh 93, 8 gein dem künege Tybalt,/ od wiez da ergangen wære?’/ al weinende si vrâgete mære:/ ‘wâ ist der clâre Vîvîanz,/ Mîle und
Wh 105,17 ir sante/ Gyburc diu künegîn./ dar wart gezogen Volatîn./ al weinende wart er ûz verlân,/ diu porte sanfte ûf getân./ nû
Wh 123, 5 umbe man.’/ sus schiet der marcrâve dan./ Ernalt reit al weinende wider,/ niht dar umbe daz er nider/ was gevellet mit

Ergebnis-Seite: << 10 11 12 13 14 15 16 >>
Seite drucken