Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

vrume swfm (144 Belege) BMZ Lexer Findeb.  

SM:KvL 17: 4, 5 ieman vergelten kan./ Fröide ist sô gehiure,/ wan hât fröide from und êre:/ fröide stêt gar lobelîchen an./ Fröide ist wert,/
SpdtL 80, 4 den liuten bescheide nâch gotes hulden unde nâch der werlde vrum. Des enkan ich aleine niht entuon. Dar umbe bit ich
SpdtL 149, 18 tugende sint alsô tugenthaft, daz einiu âne die andern dehein vrum ist; swer eine zerbrichet, der hât si alle zerbrochen. Dise
SpdtL 158, 1 Dâ für ez dir guot ist;/ Sît ez dir âne vrume sî,/ Sô lâ mich dirre dinge vrî.#.’/ Der rihter sprach:
SpdtL 203, 16 unde verrâter unde mortbrenner, oder die ir boteschaft ze ir vrume werbent, die sol man alle radebrechen. //Der einen man slehet
Spec 49, 19 ſachen dirre tac ze êrn iſt. Daz iſt unſ dehein frûme, daz daz alliz ergangin iſt unde #;voch hivte wirt, ein
Spec 150, 27 tieffiv; driv ſint gemeinet ze gote, uieriv ze deſ menneſſcen urume, uon div daz der menneſſce gebildet iſt uz uier zuhtſalen:
StatDtOrd 47,37 iagehunde schaden unde sie niht durch kurcewîle, sunder durch gemeinen vromen verderben. Underwîlen mugen dî brûdere ouch vogele schîzen, durch daz
StatDtOrd 56, 7 daz er in allen disen dingen nâch Gotes êren den vrumen unde nutz bedenke. /Hie nimet die regele ein ende. Hie
StRAugsb 251, 20 reht und gewonhait. $t Er sol auch der stat iren frumen f#;eurdern und iren schaden wenden alz verr er mag aun
StrKD 161, 108 si dich immer lazzent fri./ ditz dunchet mich, daz din frum si,/ daz si dir din gůt beginnent lan.#.’/ unz diu
Tr 1344 sô si was/ von ime entladen unde beladen/ sô mit vrumen sô mit schaden,/ sôn sach si doch niht anders an/
Tr 2303 hin/ mit keiner slahte sinnen,/ si möhten sîn gewinnen/ grôzen vrumen und êre;/ und biten ouch dô nimêre:/ si gebuten ir
Tr 3042 sehen wol, dise liste sint/ bracken unde hunden/ ze grôzen vrumen vunden.’/ //Aber sprach der guote Tristan:/ ’nu nemet iuwer hût
Tr 5149 dû dich dâ verrihtest/ und dîn dinc dâ beslihtest/ nâch vrumen und nâch êren,/ sô soltû wider kêren:/ kêre wider her
Tr 5838 mære wære:/ //Rûal, dem ez ze guote ergienc,/ der grôze vrume dâ von enpfienc/ und michel êre an guote,/ daz ez
Tr 7886 daz er selbe vor gesprach./ alrêrste was diu wîsheit/ ze vrumen und ze staten geleit,/ die er in dem schiffe begienc,/
Tr 7921 swes si sich versinnete,/ daz ime ze senfte und ze vromen/ und ze heile möhte komen,/ dâ was si spâte unde
Tr 7999 und swazs ê vuoge kunde,/ dâ kam si dô ze vrumen an:/ ir meister der spilman/ der bezzerte si sêre./ under
Tr 8419 tû hôhes muotes sîs:/ wis vor bedenkend alle wîs/ dînen vrumen und dîn êre/ und enrât mir niht mêre,/ daz dir
Tr 9617 swaz si beide erkanden,/ daz ime ze heile und ze vromen/ an sînem lîbe möhte komen,/ daz was ir meiste unmüezekeit./
Tr 10471 lât mich geniezen, daz ich/ durch iuwer êre und iuwern vromen/ her bin in iuwer rîche komen.’/ diu liehte cumpanîe,/ die
Tr 10495 lîbes sicher sî./ er geredet vil lîhte dâ bî/ sînes vrumen aber eteswaz.’/ die vrouwen sprâchen: ’nu sî daz.’/ hie mite
Tr 10549 leget alle sorge hin:/ ich bin iu zêren und ze vromen/ von Curnewâle zÎrlant komen./ sît mîner êreren vart,/ daz ich
Tr 11059 gewunnen spil./ swaz ir geredet, ich wæne, ich wil/ mit vrumen und mit êren/ von disem spile kêren./ ich hæte michel
Tr 18589 im schade bî mir geschæhe;/ wan weizgot swer ze sînem vromen/ mit sînes vriundes schaden wil komen,/ der treit im cleine
TrSilv 51 in der werlde newas nichein man,/ der ime dir z#;ov urůme mochte sin./ alle arzete die schívheten in,/ wen ein ebreis
TrSilv 755 mer sagen:/ silberine gote vnde guldin/ die nemůgen dir nichein urůme sin./ daz sint unreine geiste./ swer in dienit allir meiste/ vnde
UvZLanz 114 mähtec magen/ und riten in offenlîchen an./ des engalt ders frumen nie gewan:/ ze schaden und ze schanden/ hertens unde branden/
UvZLanz 925 an sehendeʒ leit,/ ein bilde maneger irrekheit,/ ein unruoch aller slahte vromen,/ ein vorder ungemuotes gomen./ den zagen ist siu ein swærer
UvZLanz 1214 ist daʒ erbe an mich komen./ ich schaffe gerne sînen vromen,/ swer mir triuwe erscheinet/ und mich von herzen meinet.’/ //Dô
UvZLanz 1291 ich flüge ungeveder./ ich wil es eintweder/ schaden vâhen oder vromen,/ ê ich immer welle komen/ zuo sölher zoumhefte/ und zuo
UvZLanz 1562 het er an sich genomen/ beidiu ze êren und ze fromen/ sîns bruoder tohter dise maget:/ wan siu hâte bejaget/ der
UvZLanz 2247 genas, wan siu eʒ meinde/ im ze minnen und ze frome,/ des was der tiurlîche gome/ balt und herzeclîchen vrô./ nu
UvZLanz 5840 diu sî, der er kome./ und swâ er sîe dehein frome,/ dâ solt dun geben fürbaʒ:/ des gert mîn frowe und
UvZLanz 7242 wære/ ûf genâde dar komen/ und er im büezen ze vromen/ wolte laster unde leit,/ daʒ er im sîn arebeit/ mit
VAlex 1205 solt in iemer mêre scaden./ si ne gewunnen sîn niemer frumen,/ noch si ne getorsten niemer fur sîne ougen chomen./ er
VRechte 268 //Swa diu luge in dem dorfe gat,/ da ze dem vrumen si bestat./ wil er minnen daz reht,/ er heizzet swigen
Wernh 914 huote/ von êwen unze êwen./ wie schol ich dich dîner frume flêgen?’/ //#F+A#F-n dem andern morgen/ do verliez er alle sorgen,/
Wernh A 1753 waz hulfe daz ich sey næme?/ ez ist vmich denhein frume./ ich han hêrliche svne,/ vil vermezzen degene,/ die mir got
Wernh D 1996 wir alle,/ daz sie zu dem chere:/ des mak sie frum %-v ere/ baz denne an mir gewinnen./ daz ist #;voh
Wh 357,19 der getouften sarken?/ mîne poynder die starken/ mugen niht ze vrumen voldrucken/ noch hinder sich gerucken/ den Rômære Lôys./ die getouften
Wig 1538 und wizzet, swes er an mich gert / im ze vrumen, daz %..ist getân; / und wil er hie bî mir
Wig 1603 / des knab%..en mit sîner lêre; / des gewan er vrum und êre. / den besten was er undertân; / mit

Ergebnis-Seite: << 1 2 3
Seite drucken