Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
bīten stV. (201 Belege) MWB Lexer BMZ Findeb.
glīchiu temperīe was,/ sīt si begunden strīten./ si muosen scheidens bīten/ alze lange: si begundens fruo./ dane greif et niemen scheidens | |
unders künges starken armen riten./ done wart niht langer dā gebiten,/ Artūs poten fuoren dan/ und kōmen dar dā Gāwān/ ūf | |
plān/ gein mir komn durch strīten,/ des wil ich gerne bīten./ ich bestüende gerner nu ein wīp/ dan dīnen kreftelōsen līp./ | |
zīt/ des morgens solde strīten./ "ich wil sīn gern dā bīten,/ //Der dā heizt rois Gramoflanz./ von sīnem boume ich einen | |
zim "sīt ir/ so gewaldec iwerr liute,/ daz se iwer bīten hiute/ und al die wīle ir von in sīt?"/ der | |
sprach "āne strīt./ węre ich von in halbez jār,/ mīn biten rīche und arme gar:/ sine getorsten ninder kźren./ gespīset wol | |
daz er unz an den ahten tac/ Parzivāls dā wolt bīten/ unt von der stat niht rīten./ Gramoflanzs her was ouch | |
gedāht./ nu geloube mir daz ich dir sage:/ dīn węre gebiten hie aht tage/ //Mit grōzer rīcher hōchgezīt./ mich müet iwer | |
iu von mir ze męren,/ unz daz si hulde dā gebiten./ got ist stęt mit sölhen siten,/ er strītet iemmer wider | |
bī naht gein Munsalvęsch si riten./ dā het ir Feirefīz gebiten/ mit kurzwīle die stunde./ vil kerzen man do enzunde,/ reht | |
hies in sinen liben sun, sinen aigen sun opphern, do enpeit er dehain wil, ern erf#;eulle sein gebot; mit so getaner | |
warn ze unsern jungisten zeiten, diu weil uns mein tręchtein bitet und unser besserung wartet. swenn uns diu jungist weil ch#;eumt, | |
chuninge:/ ‘mir geuellit uile ůbele/ daz wir so lange hi biten./ laz unsich zu in riten./ ich bringe dir R#;volanten/ mit | |
muoste ir liehtes schīn/ erloschen und verdorben sīn./ des briutegomen biten sie:/ dō wurden slāfric alle die/ der kunft dā solten | |
sie:/ dō wurden slāfric alle die/ der kunft dā solten bīten/ in des slāfes zīten./ dō wart hin gźn mitter naht/ | |
hāt vollevüeret Krist,/ als ez von im geschriben ist./ des bītet ir verworhtez leben,/ swie redelīche habe gegeben/ sunder missewende/ diu | |
ein anderz sparn,/ swes ich mich hie versūmet hān./ des bītet ūf den źrren wān/ und wünschet alle mir durch got/ | |
sī so kūme verbir:/ mīn gelüke/ manger stücke/ iemer also bītet,/ ald sin bringens zemen mir./ //Herbest wol ergetzen kan/ gisindes | |
nōt der ez mit reht erben sol, dem muoz man bīten unz er komet; sō sol man im reht bieten. //Swaz | |
Paulus: ‘Ditze zit iſt chūrz, div werelt div zerget.’ Nu bītit er tagelichen uon wīle ze wile unſer becherde, der da | |
in, daz ſi uon Ieruſalem iht entwīchin, daz ſi da bītin unde wārtin dem geheizze, den er in getān hźti. Daz | |
mit rehtim lebin, daz wir denne ze Ieruſalem ſiniſ geheizziſ bītin, daz wir vridelichen unde gůtlihen mit anandir lebin, ſo ſentit | |
ſamint die zwelfbotin in der ſtat, da ſi der heilant bītin hiez unde wartin deſ geheizziſ, deſ er in getan hete. | |
dritten tage. Do ſprach $.s$. Abraham ze ſīnen iungelingen: $t ‘Bītet unſer hie mit dem eſele. Ich unde daz chint uaren | |
aſino, donec reuertamur ad uoſ. Er ſprach alſo z#;vo in: ‘Bītet unſer hie mit dem eſele, unze wir her wider chomen | |
mit noten unde mit angeſten umbe unſer ſunde lebete. Noch bītent die iuden mit dem eſele under dem berge, ſi bītent | |
bītent die iuden mit dem eſele under dem berge, ſi bītent noch mit ungel#;voben, wenne Chriſt geborn ſcule werden, unde bītent | |
bītent noch mit ungel#;voben, wenne Chriſt geborn ſcule werden, unde bītent unze an daz urtaile. Nu habet ir uernomen uil manige | |
er dem burcgrafen schuldic funf schillinge nah gnaden. Swaer aber bīten wil unze zem banne, der mak daz ampt wol enphahen | |
wie kum mir der gelouben kan,/ daz ich muoz winde biten!/ Der Schroc von Oriende/ und der von Tremundane,/ und der | |
mit her/ //Morgāne engegene geriten./ ouch wart ir harte wol gebiten/ von Morgāne und von den sīnen:/ si enpfiengen Riwalīnen/ mit | |
der tac sźre/ gegen der ābentzīte./ swaz ich nu mź gebīte,/ daz ich von hinnen niht engān,/ daz ist vil übele | |
kür/ mit bescheidenlīcher lźre vür./ und enwart ouch dā nimź gebiten:/ gebūhurdieret unde geriten/ wart dā, zewāre deist mīn wān./ wies | |
ir gezoc hiezen si dō/ stetelīche wider rīten/ und niemannes bīten/ und teilten ir ritterschaft./ dā wart diu grzere craft/ geschicket | |
er daz ors zen sīten./ wes mohte ouch jener dō bīten,/ dem ez umb daz leben dō stuont?/ der tet reht | |
lā binamen niht komen abe:/ sich, daz si mīn dā bīten/ biz zuo den selben zīten,/ als ich dir hie gesaget | |
mich sweben:/ ich muoz ze disen zīten/ der gotes genāden bīten;/ sō habet ouch ir zīt, daz ir vart,/ iuwern līp | |
sprach:/ ’vrouwe, iuwer ungemach/ daz müet mich harte sźre./ nun bītet ouch niemźre:/ heizet mich wīsen eteswar,/ dā ich eteswaz ervar,/ | |
got, hźr Tristan!/ engāhet niht ze rītene/ geruochet mīn ze bītene,/ ob ich iuch müge ervlźhen,/ daz ir mich mīn lantlźhen/ | |
in daz niht liehtes bar,/ des wunderte si sźre./ nun bitens ouch nimźre:/ si stuonden ūf beide under ein/ und giengen | |
der witze und źre pflegen kan,/ dan ich des mannes bīte,/ der gerne sam mir strīte./ dar zuo hān ich dich | |
waʒ er ūʒ was geriten:/ ze lange dūht in des gebiten./ eins tages dō eʒ schne was,/ dō nam er sīnen | |
kęme,/ des warte manic helt gemeit./ der wīʒe dō niht enbeit,/ er nam dem grüenen gar daʒ wort/ und kźrte wider | |
diu vrowe tete./ //Siu bat den helt daʒ er niht bite/ und er von der linden rite,/ wan siu vorht ir | |
ich gerne dir,/ daʒ frou Iblis bī mir/ dīn gūetlīche bīte./ zehant nāch dem strīte/ sō kum her wider durch mīne | |
wār sī iu daʒ geseit,/ daʒ er niht lenger hāt gebiten:/ er ist aber ūʒ geriten/ und ist her ze Plūrīs | |
warte./ Tristant sich ouch niht sparte,/ er enwolte niht lenger bīten/ und begunde balde rīten/ gegen den hūsgenōʒen./ er tet in | |
vater hźr,/ dā ir noch beider immer mźr/ die Britūne bītent,/ wan si dar umbe strītent,/ daʒ si noch süln wider | |
dō beriet er sich zehant/ mit in, daʒ si niht enbiten,/ wan daʒ si ie die naht riten/ (und tages lęgen | |
harte nōt,/ diu in doch wāren unbereit./ Lanzelet dō niht enbeit,/ er sprancte vor in an den wāc,/ und dar nāch | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 >> |