Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
verbërn stV. (164 Belege) Lexer BMZ Findeb.
gein der Schotten her,/ und bitet si daz si uns verbern/ mit strîte, op si des wellen gern:/ und komt nâch | |
wan ez solt et sîn./ ___Gaschier sîn kumn ouch niht verbirt;/ an dem innen wart der wirt/ daz sîn gast was | |
lîbe/ der aller ritter bluome wirt,/ ob in sterben hie verbirt./ dô kom ein altwîser man/ durch klage über die frouwen | |
einr der helle wirt:/ der ist swarz, untriwe in niht verbirt./ von dem kêr dîne gedanke,/ und och von zwîvels wanke."/ | |
die selben si mich grüezen bat./ dar_an ein kunst mich verbirt,/ ine weiz niht welher hinne ist wirt./ dem hât ein | |
tuon ich gerne," sprach der wirt,/ "ob werdekeit mich niht verbirt./ Du bist wol sô gehiure,/ rîch an koste stiure/ wirt | |
sir in dem walde hât:/ grôz regen si selten dâ verbirt."/ Gurnemanz de Grâharz hiez der wirt/ ûf dirre burc dar | |
antwurt im des landes wirt./ "ich wæn dich mangen wurf verbirt:/ wan dâ für ist mîn triwe pfant./ hetest et vride | |
ermant./ och riwet mich sîn süezer wirt,/ den ungenande niht verbirt,/ des im von vrâgn nu wære rât./ genuoc man dâ | |
noch gestên./ der ist ûf Munsalvæsche wirt:/ ungenâde in niht verbirt."/ ___si sprach "hêr, wært ir komen dar/ zuo der jæmerlîchen | |
sînen hêrren: wander was sîn wirt;/ als noch getriwer man verbirt./ der künec ân urloup dannen schiet,/ als im sîn kranker | |
tal."/ ___Gâwân fuor mit sîme wirt./ Obîe nu daz niht verbirt,/ ein spilwîp si sande,/ die ir vater wol erkande,/ und | |
bern,/ gelückes vor der angest wern,/ daz iwer ellen niht verbirt/ irn wert iuch vaste unz an den wirt./ ich pin | |
//___Lyppaut der fürste, des landes wirt,/ sîn manlîch ellen niht verbirt./ gein dem streit der künec von Gors./ dâ muosen beidiu | |
tages ab in erstreit,/ Scherulese sîme wirt./ männeglîch nu niht verbirt,/ sine füern, als dâ gelobet was,/ ze Bêârosche ûfen palas./ | |
truoc./ Scherules, sîn stolzer wirt,/ mit al den sînen niht verbirt,/ ern rîte ûz mit dem degene balt./ Gâwâns strâze ûf | |
etslîchem râte gar ze fruo./ swelch wîp nu durch geselleschaft/ verbirt, und durch ir zühte kraft,/ pflihte an vremder minne,/ als | |
daz ir strîtet wider decheinen wirt,/ ob unfuoge iwer zuht verbirt."/ alsus sprach der guote man./ dem wirte wart der zoum | |
daz si mich dâ bekennen:/ mîn hant dâ strîtes niht verbirt."/ dô sprach aber sîn kiuscher wirt/ "ir müest aldâ vor | |
ir der sît,/ der durch mich getorste lîden strît./ daz verbert, bedurft ir êre./ solt ich iu râten mêre,/ spræcht ir | |
ir mich diens welt gewern./ ôwê wie gern irz möht verbern!"/ er sprach "ist iu nu zornes gâch,/ dâ hœrt iedoch | |
vrâgen leit?"/ "hêr, durch iwer manheit./ kunnt ir vrâgen niht verbern,/ sô welt ir lîhte fürbaz gern:/ daz lêrt iuch herzen | |
wand er sach an in triuwe./ er bat se weinen verbern:/ sîn munt dar zuo begunde gern/ harnasch, ors unde swert./ | |
noch gar verswigen,/ ob iwer zwêne wæren,/ die daz niht verbæren/ sine holten hie durch hôhen prîs/ ab mîme boume alsus | |
swester sîn,/ sô wær se ir beider vogetîn,/ daz ir verbæret disen haz./ wie stüende iwerem sweher daz,/ het er triwe | |
sagete/ war umbe ir weinen wære,/ daz siz durch got verbære./ si sprach "hêrre, ich muoz iu klagn/ von dem der | |
unz an den rehten wirt,/ der gein dir grüezen niht verbirt?/ disen brief gib im in die hant,/ dar_an er schiere | |
daz er gein dem neven mîn/ sînen kampf niht wil verbern,/ des sol in mîn neve wern./ bit in gein uns | |
diu in bekanten./ ___der ê des was sîns strîtes wer,/ verbar dô gein im strîtes ger./ verre ûz der hant er | |
ich wând ez der künec wære,/ der mich strîtes niht verbære./ neve, noch lâz mich in bestên:/ sol immer sîn unprîs | |
mîme neven gebieten ê,/ daz er den kampf durch si verber,/ sî daz er ir minne ger./ sô wirt für wâr | |
wan op Gâwân ir âmîs/ wolte den kampf durch si verbern,/ sô wolt ouch si der suone wern:/ diu suone wurd | |
houbet./ ob ir mirz geloubet,/ mîn hant iuch strîtes gar verbirt,/ unz ez anderstunt gewâpent wirt."/ //___Dô sprach der heidenische man/ | |
schar,/ Der harm vnd der eychorn/ heten den hof vngerne verborn,/ Der vre vnd der Kvnin,/ der schele vnde Baldewin,/ Reitze | |
Er iz der ane danc were./ Sou schere er iz verbere/ Bercher sprach zo deme kuninc herren sin./ Ich troste mich | |
Ir he#’fvet ir wider mich so cheinen zorn./ Den mochter gerne han virborn./ Biz zo eime anderen male./ So iz hie heimlicher ware./ | |
swære und aller drô,/ diu in möhte beswæren,/ erliezen und verbæren./ des wâren sie im gehôrsam./ daz kint in sîne sinne | |
daz er niht wan ein asche wirt./ der site nieman verbirt:/ swaz lebet, daz muoz ersterben./ ez muoz ouch gar verderben,/ | |
paradîs,/ gebôt er, daz sie wæren,/ und hiez, daz sie verbæren/ niht wan daz obez der wîsheit/ (daz ander wære in | |
sô dem der touf gegeben wirt,/ alliu sünde ez gar verbirt./ uns hât unser herre got/ gegeben ein alsolich gebot,/ daz | |
lîp ein erde wirt/ und vleisch und bein in gar verbirt,/ wie mac denne daz geschehen,/ daz er werde als ê | |
verlorn,/ der himel ingevalten wirt/ alsam ein buoch; den tac verbirt/ der gewente sunnenschîn./ sîn lieht muoz erloschen sîn./ swaz man | |
bî:/ diu tuot dich aller sorgen vrî./ //Alliu swære dich verbirt./ dîn herze dir gevestent wirt/ als einem krefterîchen leun./ swaz | |
hie merke, ob er gewaltic ist:/ ein hûs gerætes vil verbirt,/ ist ez âne wîsen wirt;/ ungeræte ez gar verbirt/ hât | |
vil verbirt,/ ist ez âne wîsen wirt;/ ungeræte ez gar verbirt/ hât ez einen wîsen wirt:/ an dem hûsgeræte gar/ nimt | |
geslehte ungerne sî/ menschlîchem künne bî,/ daz mensche ez niht verbirt,/ als ez bî im gezamet wirt./ sus muoz mich iemer | |
sâ,/ daz im vil bezzer wære,/ daz in diu nôt verbære,/ dan ob er müese lîden nôt/ und disen lästerlîchen tôt,/ | |
ir schrift vergiht,/ daz sie lebende wæren/ und diz niht verbæren,/ sô sol ir gotlîcher name/ dulten æhtelîche schame./ //Nû merken | |
was,/ daz wîp der tiuvel wære,/ des sin daz niht verbære,/ sîn list verleite den man,/ dô gedâhte ich dar an,/ | |
man,/ vil sêre zwîveln dô began./ er dâhte, ob erz verbære,/ daz ez vil wirser wære,/ dan ober sî sus koufte,/ | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 >> |