Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

vart stF. (386 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Tannh 2, 92 wart/ mit armen und mit wizen handen!/ wol der minneclichen vart./ /Da ich si gerivelieret/ sach uf grüener heide, blanc,/ mit
Tannh 3,109 wol uf, wol uf, Irmengart!/ du muost aber an die vart./ /Díu niht ensprínget, diu treit ein kint./ sich fr%/öunt algemeíne,
Teichn 459,10 ein hag/ oder ein chalter luft an ſtreichet,/ mit der vart er wider weichet/ in ſein haus und leit da ſtill./
Tr 411 dar nâch vil harte unlanc,/ unz daz er aber einer vart/ durch banekîe in eine wart/ und er sich aber ûz
Tr 1384 spîs unde ros, daz allez wart/ zehant bereitet an die vart./ //Diu minneclîche Blanschefluor,/ dô si diu leiden mære ervuor/ umb
Tr 2344 zime dar în/ ein ruoder unde ein cleine brôt/ zer verte und zer hungers nôt/ und sprâchen, daz er kêrte,/ swar
Tr 2460 daz diz ir aller wille wart,/ dô wart ir kumberlîchiu vart/ gesenftet an der stunde:/ wint unde wâc begunde/ sich sâ
Tr 2555 er sich dô/ weinende unde sêre unvrô/ ûf sîne kumberlîche vart,/ dô ime diu vart unwendic wart:/ under sînen gürtel zôher/
Tr 2556 unde sêre unvrô/ ûf sîne kumberlîche vart,/ dô ime diu vart unwendic wart:/ under sînen gürtel zôher/ sînen roc ein lützel
Tr 2706 daz ich gar verirret wart./ sus traf ich eine veige vart,/ diu truoc mich unz ûf einen graben,/ dân kunde ich
Tr 2787 neiger in und kêrte dan/ gein dem hirze ûf sîne vart./ //Nu daz der hirz gevellet wart,/ der dâ jegermeister was,/
Tr 3880 schiere er des bewîset wart./ sus kêrter aber ûf sîne vart/ und kam ze Tintajêle zuo/ eines sunnenâbendes vruo,/ dô man
Tr 4117 aller hande/ beidiu von sînem lande/ unde ouch umbe sîne vart./ und alse er in vrâgende wart,/ diu ritterschaft loste elliu
Tr 5559 besande/ und kêrte nâch Tristande/ eben unde rehte ûf sîne vart./ unlanges und vil schiere ez wart,/ daz er ze Britanje
Tr 5979 mêre danne ein wîp./ und alse der zins ûf sîne vart/ hin wider Îrlant geschicket wart/ und daz vünfte jâr în
Tr 7326 als ez ouch allez gendet wart,/ wie er volante sîne vart:/ wie manz verswîgen solte,/ daz er zÎrlanden wolte;/ wie man
Tr 7340 alse ez âbendende wart,/ nu bereite man in zuo zir vart/ eine barken unde ein schiffelîn/ und schuof in vollen rât
Tr 7456 daz ich belibe in dirre nôt/ under wegen ûf der verte tôt./ mîn gesinde, daz ich noch dâ habe,/ des lâ
Tr 8241 vil schimpfen unde lachen/ und michel lahter machen/ von sîner verte in Îrlant,/ von sîner vîndinne hant,/ wie schône in diu
Tr 8249 gemach./ //Nu diz allez geschach,/ daz sîn genist und sîn vart/ sêre unde wol belachet wart,/ dô vrâgeten sin genôte/ von
Tr 8599 wæte,/ an anderm schifgeræte,/ daz sô vil liuten zuo zir vart/ nie kiel sô wol berâten wart./ //Si lesent an Tristande,/
Tr 8629 soten,/ wærens alsô gewesen boten./ //Nu Tristan was ûf sîne vart/ und schiffete allez hinewart,/ er unde sîn geselleschaft;/ der was
Tr 8641 mit herzen und mit munde,/ daz der reise unde der vart/ zÎrlande ie gedâht wart./ sin kunden umbe ir eigen leben/
Tr 8834 dô ez liehtende wart,/ dô streich ich aber ûf mîne vart/ alhie her wider Weisefort./ nu vert ez hie wirs danne
Tr 8937 er nam im in der wilde/ manege kêre und manege vart./ und alse der tac stîgende wart,/ dô liez er vaste
Tr 9429 ich weiz ez alse mînen tôt,/ wir sîn zer rehten verte komen:/ diu zunge hât ouch ime benomen/ beidiu craft unde
Tr 9499 durch ir hâltürlîn,/ daz umbe ir reise und umbe ir vart/ nie nieman nihtes inne wart./ dâ schuofens ime helfe unde
Tr 10127 mîn herze wol geseit./ wie wol ich wiste al dise vart,/ sît ich in merkende wart,/ sît ich an ime lîp
Tr 10551 und ze vromen/ von Curnewâle zÎrlant komen./ sît mîner êreren vart,/ daz ich hie generet wart,/ sît sprach ich iemer mêre/
Tr 11424 und alse ouch der bereit wart,/ //Tristan bereite sich zer vart:/ in allen den enden,/ dâ man die ellenden/ ze hove
Tr 11536 und strichen allez hinewart./ //Nu was den vrouwen zuo zir vart/ mit Tristandes râte/ ein kielkemenâte/ nâch heinlîcher sache/ gegeben zuo
Tr 11703 der tôt dô niht ennam,/ dô ich an dise veige vart/ mit Îsôt ie bescheiden wart!/ ouwê Tristan unde Îsôt,/ diz
Tr 12375 was vil inneclîche wol/ an der reise und an der vart;/ dô diu vremede hine wart,/ dô was ir heinlîche/ rîlîch
Tr 12469 solte iuch selbe an disem wege/ unde an dirre veigen vart/ vor disem leide haben bewart:/ nu habet ir laster unde
Tr 12813 dô kâmen ûf den sê/ her wider lant ûf unser vart,/ sô heiz ir von der sunnen wart,/ daz si vil
Tr 14196 sît underwegen,/ ist daz iu danne missegât,/ als lîhte an verten ûf erstât,/ sô nimet er mir êre unde lant./ nu
Tr 14522 ungewære./ //Des anderen tages wart,/ //Melôt sleich aber ûf sîne vart/ ein lützel vor dem mitten tage/ und hæte mit velschlîcher
Tr 14563 langer niht gesîn:/ daz hovegesinde, würde ez mîn/ an dirre verte innen,/ ich möhtes schaden gewinnen./ si jehent doch alle und
Tr 14614 swigen./ //Tristan, dôz nahtende wart,/ er sleich aber ûf sîne vart./ nur in den boumgarten kam,/ sîne boten er ze handen
Tr 14691 ir houbet nider lân/ und vorhtlîche gegen im gân./ der verte si grôz angest nam./ nus alsô lîse gênde kam/ dem
Tr 15964 solte varn./ //Tristan zehant gewîset wart/ vil rehte ûf Urgânes vart/ in einen harte wilden walt/ und stiez der an des
Tr 16286 gesaget/ und alse er underwîset wart,/ alsô kêrter ûf sîne vart/ und kam alsô ze Tintajêl/ in des küneges Markes castêl,/
Tr 16643 dar zuo sô brâhte man im dar,/ des er zer verte hæte gert:/ sîne harphen und sîn swert,/ sîn pirsarmbrust und
Tr 17259 durch walt und durch gevilde/ ze wunsche loufen ûf der vart,/ sô daz er niemer lût wart./ mit dem vertriben si
Tr 17303 unz vaste vür den âbent hin./ dô verstiezens an der vart,/ alsô daz in der hirz entwart/ und sîne vluht hin
Tr 17335 der im rehte kam,/ und brâhte den reht ûf die vart./ der leite in allez hinewart/ über manic ungeverte,/ über velse
Tr 17457 hæte sich ouch Marke/ vor den jegeren starke/ ûf sîner verte vür genomen/ und was îlend ûf in komen./ ’seht’ sprach
Tr 17700 iht anders, daz ie wart:/ si kêrten wider ûf ir vart/ an ir hêrschaft als ê;/ sin wurden aber niemer mê/
Tr 17825 herze und ouge beide/ diu weident vil oft an die vart,/ an der ir beider vröude ie wart;/ und swer in
Tr 18360 daz diu rede versigelt wart,/ //Tristan der kêrte ûf sîne vart/ mit jâmer und mit maneger nôt./ sîn lîp, sîn ander

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 >>
Seite drucken