Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
ūʒwendic Adj. (122 Belege) Lexer BMZ Findeb.
uzzen sehen,/ Waz gemutes man sull ieman iehen./ Ez kan uzwendig teuten,/ Welich mut sie in den leuten./ Der meister namen | |
wigant/ In den garten sa zehant/ Und lie die sine uswendic hie./ Zů der junfr#;vowen er gie./ ,#;vOwe’ sprach er ,vr#;vowe | |
tu daz puluer dazu. da mite bestrich $t di ougen uzewendic. bestrich si e mit der speichele. Jtem wider daz uel | |
ander ruren. vnde zu hant herabe tun. vnde sal daz setzen uzwendic des daches an di luft. vnde ruren als lange biz | |
ain brvder oder ain swester von gotes dienest ist von vzwendigem gesch#;eaft, die svlen sprechen fvr die metten fvmfvndzwainzg pater noster, | |
niht ist, haizzet tven. Die brvder vnd die knette vnd auzwendig l#;evt, die svlen niht gen in die wonnvm der swester | |
des spitals hawent, daz er iht wert mit ivdas erphloren. Avzwendig wertlich lvte die svlen niht ezzen in dem referten mit | |
spitals vntriwe tven. //So ain brvder iht des spitals g#;ovtes avzwendigen lvten enphilhet oder ze behalten giet vnd wirt der maister | |
in zu vūget, tragen unde nutzen. Andere cleidere, die sī ūzwendic tragent, sulen sīn von geistlicher varwe. Die ritterbrūdere sulen wīze | |
an cappen, an wāpenrocken ein swarz crūce trage, dāmit er ūzwendich bezūge, daz er sie ein sunderlich gelit dises ordenes. Belze, | |
daz ceichen der mildekeit unde des ordenes an dem crūce ūzwendich wīsent, daz sie ouch den lūten daz mit gūten bilde | |
sī entphangen $t sint, sō sal man in ir wonunge ūzwendich $t der wonunge der brūdere bereiten, wenne die kūscheit des | |
brūdere in den hūseren sulen āne sunderlichen urlop niht trinken ūzwendic des ezzenes, ez ensī denne wazzer oder zuhant nāch nōne | |
An den steten, dā unsere brūdere wonent, sal dikein brūder ūzwendic des hūses ezzen, ez ensī denne underwīlen von sunderlicheme urlobe | |
brūdere, die dā verscheiden. 21. [Dekein bruder sal nimanne bīhten ūzwendic dem ordene.] /Ez ensal dekein brūder phaffe noch leige iemanne | |
dem ordene.] /Ez ensal dekein brūder phaffe noch leige iemanne ūzewendic des ordenes bīhten, er enhabe $t ź des urlop von | |
ist, darzu sie gehōrent, unde sulen doch die vremeden lūte ūzwendich des capiteles lāzen unde dānach sal ez an des capiteles | |
sint bōses lūmundes. /(4) Ob ein brūder wider der gehōrsame ūzewendic $t des hūses eine naht blībet. /(5) Ob ein brūder | |
naht blībet. /(5) Ob ein brūder in deme hūs oder ūzwendic $t des hūses verholne oder verstolne izzet oder trinket. /(6) | |
vanen vūret, oder daz wazzer sō breit sī, daz man ūzewendec der rotte āne der anderen $t irresal muge getrenken. 49. | |
gesetzet ist, umme den sulen sī herberge nemen zu ringe ūzewendic der capellen snūren, alse sie kument gerīten ordenlīche, unde ob | |
unde trunchen unde ez sahen unde horten. Ist aber daz uzwendige phaffen die geste heizzent her in dise stat choment, trinchent | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 |