Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
urstende stF. (140 Belege) Lexer BMZ Findeb.
welte geschaft/ und wie er mensche dar nâch wart:/ die urstende und die ûfvart,/ den tôt, des tôdes sigenunft,/ die êrsten | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
der tôt,/ in den sich got durch uns bôt,/ diu urstende und diu ûfvart,/ und swaz an Kriste ervüllet wart/ nâch | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
die wunne, die wir han/ in gedinge nah der gotes urstente,/ in hente nah disses libes ente./ Pater misericordiae/ //Nu biten | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
noch niht komen. #.,Mich suochent vil liute nâch mîner $t urstende die mich lîplîchen niht envindent, si vindent mich aver götlîche.#.’ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
nach warri riwe vnde nach dvrnahtichlicher becherde $t vnde gl#;vobe vrſtente mineſ libeſ vnde gl#;vobe nach diſem libe den ewigen lip. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
iſt in enir wêrlt, da wir r#;ovuuin unze an die urſtênte. Ovch daz ahtôde altir iſt div heilige urſtente, daz engwinnet | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
an die urſtênte. Ovch daz ahtôde altir iſt div heilige urſtente, daz engwinnet nimmer ende. Danach enbeſwâret der lîb nimmer mêr | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
beſnîden ſchuln, daz wir an dem ahtodim tâge der heiligen urſtênti alſô erſtên můzzin, daz wir rawichlichen % mit vaſtene, mit arbeiti unde mit kirchgengin wartin der gotiſ urſtende unde der erloſunge unſerre armin ſele. Wan alſo daz iudiſche |
der ſalicheit iwer ſele wirdechliche enphahen ſchult in der hêiligen ûrſtente an deme urtailichem tâge unde ivch fr#;vowen můzzit mit ſanti ime |
andern g#;ovten werchen, daz wir lvterliche komen ze der fronen vrſtende, da wir erſten ſvln mit ſele vnde mit libe ze |
erſtanden unſer herri uon deme tôdi unde hat unſ uerlihen urſtende libiſ unde ſele. Wir birin gotiſ lider, Kriſt, unſer h#;vobit, |
unde div mâninne unde andir ſterne, denni ſi uor Kriſteſ urſtende tâtin. Do die iuden Criſt martyrotin, do enzûgin ſi ir |
wider uvrchen wir an dem ſuntâge niht, der bezeichint die urſtende, nehein dîelih werch. Waz ſint dielichiv werch? H#;vopthafte ſunte unde |
ani deme got erſtůnt unde wir mit ime. Diu frone urſtende unſerſ herrin wart lange uor ſiner gebûrte gebizeichint. Wir lêſin, |
porte unde vůrte ſi ûf einin berch, wande nach ſiner urſtende vůr hin ze himele unde hat unſich geladin dar z#;ov |
minnit uon allim iwerm herzin die grozzin tîwere ſiner heiligen urſtende, div bezeichint waſ mit Samſoniſ ûzvêrte $t unde nu erôffint |
Samſoniſ ûzvêrte $t unde nu erôffint iſt mit ſin ſelbiſ urſtende deſ allir ſterchiſtin Samſoniſ, unſerſ herrn ſelbiſ. Nu ſint iv |
unde in anbettin? Daz bezeichint, daz unſir herre nach ſiner urſtende ze himele vůr unde unſ alli dar geladit hât, daz |
růche unſir girde ervollen, daz er unſich bringe nach der urſtende unſeriſ vleiſcheſ z#;ov der himiliſchin $t herſchefte. Per eundem Ieſum |
er durch ditzeſ hêrn tagiſ willin unde durich ſiner heiligin urſtendi willin ſinen trôſt iv geſende, daz ir getrôſtit werdit ze |
exultemuſ et letemur in ea. Div martyre unde div heilige urſtende unſiriſ herrin deſ hailâriſ Ieſv Chriſti div wart vor gewiſſagit |
‘Var wider ûf, herri heilant, vr#;vo die werelt mit dinir urſtende, ſam du unſ gefr#;vot haſt mit diner nideruêrte.’ Mine uil |
Dauid wiſſagte: H%;ec eſt dieſ quam fecit dominuſ: exultemuſ. Div urſtendi deſ heiligin Criſtiſ div iſt ein lebin der tôtin, ein |
der uil heilige Dauid alliz manchunni ze der hôczit, Criſtis urſtende, mit den ſůzzin wortin, dei wir ê ſprachin: H%;ec eſt |
erwârf, ſo ſchulin wir gedingin, daz unſ diu tivre ſiner urſtende grozze gnadi erwerve. Hiute ſint ueruârn div altin dînc, iſt |
herri mit ſinen iungirn uor ſiner martyri unde nach ſiner urſtende alle vierzic tâge erſchein in unde bewarti ſi mangin endi |
helligin ſchalchait unde hat unſ erzeigit den gedingin der hêrn urſtende. An deme vinfzehiſtime tâge nach der ſlaht deſ lampiſ wart |
ûf einime berge; alſoglîch an dem vinfzehiſtime tage nach der urſtende unſirſ herrn Ieſv Chriſti, alſo hivte iſt, wart gebin diu |
pentecoſteſ etc. ‘Do erwllit wrdin die vinfzic tage uon der urſtende unſereſ herrn, do warn ſamint die zwelfbotin in der ſtat, |
wir mit warer riwe an unſer ende chomen nach der urſtende, ſo ſele unde lîb widere ze ſamene choment, daz ſi unſ bringe |
tôde alſ der lev, danach an dem uierzegeſten tage ſiner urſtende u#;vor er ze himele alſ uon rehte ein herer adelâre. |
ſimme tôde iſt er gebenmazzet $t dem chalbe. Uon ſiner urſtende dem lewen. Mit ſiner ûfuerte ze himele dem hêren adelâren. |
ſun u#;vor hin ze den brûtloften, do er nach ſiner urſtende ze himele u#;vor unde die engliſſcen menege beſ#;vonte mit der |
disen lip verende;/ des bite ich dich durch willen der urstende,/ der der tæte von deme grabe,/ der dich da zuo |
bringin./ //Der dir ist beidu got undi mennischi,/ der gibit urstendi zwischiligi:/ di seli læt er von den sundin irstan/ joh |
untotlich./ after tode gab er uns den lip,/ des fleisches urstente,/ himelriche imer an ente./ nu richeset sin magenchraft/ uber alle |
ûz breiten sîne suoze/ den sundâren ze buoze,/ zeiner gwissen urstende/ nâch des lîbes ende./ der vater vil guoter/ unt ir |
waren,/ si gaben vrchunde/ den hailigen fumf wunden,/ der gotes vrstende,/ der ivden missewende,/ die des lebens orthaben/ selbe heten erslagen./ |
%-v ir helfe so wir ersterben/ %-v gnade an der urstende,/ so al div werlte hat ende,/ da sih hebet daz |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 |