Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
betwingen stV. (219 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
wůte./ swer ce dinen g#;ovten/ uaste gedinget,/ wie selden den betwingent/ des tuuelis liste!/ io was hie inzwischen/ manic ungeuerte,/ berge | |
danne sicher, daz si daz weter auf dem mer niht betwingen müg. die kränch habent oft ainen stain in irm magen, | |
daz ez oben auf ainen holzhaufen stig. daz tet ez betwungen in der kraft gotes. dô stiez er ain feur dar | |
ist sam ain lieht in ainer lucern. wenn aber si betwungen wirt, daz si auz dem herzen her für gêt den andern | |
dient dem nutz und niht der lieb und ist ain betwungen vorht. aber diu êrst vorht ist ain erbkint und ist | |
herrengot an und sprach: "Herre got, nu hilf mir und betwinch das blut daz ez geste, als du betwunge den Iordan | |
mir und betwinch das blut daz ez geste, als du betwunge den Iordan daz er gestunt, do dich sant Johans drauz | |
stat besliuzet, daz enge ist, daz man hindern mac und betwingen, daz müede wirt und alt von zît und von üebunge. | |
ir minne diu was reine./ diu liebe den herren sô betwanc,/ daz er eins halben tages lanc/ die frouwen selten vermeit,/ | |
wer ist sô gwaltec âne got,/ der sô schiere habe betwungen/ den alten und den jungen,/ den fürsten und den hirte,/ | |
ez, weiz got, ezn tuot!/ möhte ich noch mînen muot/ betwingen ode bekêren,/ daz kæme mir ze allen êren/ und tæte | |
Kriechen sîn./ daz geschuof der keiser Constantîn,/ wan er Kriechen betwanc./ iu wære ze sagen al ze lanc,/ wie manec wunder | |
was geheizen Pipîn./ Karl was der sun sîn,/ der sît betwanc sô manec lant/ mit sîner ellenthaften hant./ Eraclîus was dar | |
und füeren ouch ze Tuscân./ Rôme unde Laterân/ solden sie betwingen/ (daz geschæh mit lîhten dingen)/ und daz lant ze Pülle./ | |
was gesunt,/ dô fuor er aber mit her dar/ gewalteclîche betwanc er gar/ Sahsen unde Ungerlant,/ daz sie nîgen muosen sîner | |
hubische iuncfrovwe./ Mit slege1n noch mit drouwe/ Mochte man ez betwinge1n./ Swa ez quam zv springen,/ Da en=kvnde niht vor bestan,/ | |
wie ez gat./ Erslagen sint vns die iu1nge1n;/ Mit setze betwnge1n/ Sin wir arme1n alden./ Wie svlle1n wir vs enthalde1n?/ Vns | |
$s hosen noch die linsoche./ wiz noch swarzmale scúoh%\e $s bedwingent in die fuozze,/ ich wæne, ie dere dúrften $s dehéin%\iu | |
das in sein diemuet geirret hat./ Von der pin ich wetwungen/ Das ich mich mit meiner unwitz sein habe underwunden./ Nu | |
sprach, daz hôrte sî/ und antwurt es mit güete./ ezn betwanc mîn gemüete/ unde bekumbert mînen lîp/ nie sô sêre maget | |
niht daz âne got/ der gewalt iemen töhte/ der sî betwingen möhte/ âne sloz und âne bant.’/ er sprach ‘mîn zunge | |
//Sus was mîn her Îwein/ mit disen nœten zwein/ sêre betwungen./ swie wol im was gelungen,/ sô wærer doch gunêret,/ wær | |
daz mîn her Gâwein in/ mit guoter handelunge/ behabte unde betwunge/ daz er der jârzal vergaz/ und sîn gelübede versaz,/ unz | |
rîten sach,/ dô wærer ûf gesprungen,/ wan daz er was betwungen/ mit selher siecheite/ daz er sô wol gereite/ niht ûf | |
diu hitze und der stanc,/ daz er den lewen des betwanc/ daz er alsô lûte schrê./ hern Îwein tete der zwîvel | |
wan er was biderbe unde guot./ man saget daz in betwunge/ diu tiure manunge,/ dô er ir dürfte rehte ervant/ und | |
in willekomen sîn/ ze guoter handelunge./ ouch wæn ich in betwunge/ diu vil wegemüede nôt/ daz er nam daz man im | |
mêre vinde/ süezer wort noch rehter site:/ sî mohte nâch betwingen mite/ eines engels gedanc,/ daz er vil lîhte einen wanc/ | |
der ist vil hin zir geswungen:/ mehten sie si hân betwungen,/ daz wær niht dâ her gespart./ //Mac ich ir niht | |
denne ob ich ir leit erwürbe,/ diu mit liebe mich betwanc./ Minne, dû bit sî mit güete/ daz si trœste mîn | |
sol./ swes gedenken gen ir swinget,/ minne den sô gar betwinget,/ daz er gît gevangen fröiden zol./ //Minne vert vil wilden | |
zuht gesweigen,/ ald den rât der bezzer ist./ var fürd%\er, betwungen minne!/ frîe liebe, gar verholn,/ diu erflöuget uns die sinne:/ | |
sô mîn muot als umbe swinget/ unde in müede gar betwinget,/ wil er ruowen, sô muoz er hin zir./ //Ich wil | |
mîden,/ ez enwende ir kiuscher wîbes lîp/ diu mich her betwungen hât unde mich in sorgen lât,/ und an ir einer | |
mir, helferîchiu süeze Minne; twinc die lieben sam si hât betwungen mîne sinne,/ unze sie bedenke mînen senelîchen pîn./ //Walt $s | |
ir wîplîch güete,/ diu mich senden mit gewalde lange her betwungen hât./ //Owê, triutelehter lîp, sol ich alsus verderben! owê, spilnder | |
$s von ir reinen tugenden solde sîn. diu hât sô betwungen mir/ die sinne $s mit ir minne $s daz ich | |
daz ich trûren muoz nâch ir./ //Mîn gemüete $s hât betwungen ir vil süezer lîp. sô mit güete, $s sô mit | |
gein sange mâzen. die fr%/öint s%\ich als ê./ //Mích w%\il betwingen daz mich dur liebe ie twanc,/ daz ich nû muoz | |
von dien vogeln dur den grüenen walt./ die hât nu betwungen/ unde jæmerlîch verdrungen/ rîfe, snê, dar zuo der winter kalt. | |
liebe in fröiden tôt. //Rîfe und anehanc die heide hât betwungen,/ daz ir liehter schîn/ nâch jâmer ist gestalt, und der | |
des bin ich an fröiden tôt./ //Owê jâ hât mich betwungen ir vil minneclîcher munt./ an ir ist mir niht gelungen. | |
kinne, ir rœselehtiu wangen/ diu hânt daz sende herze mîn betwungen./ dô sie dar in geblihte lieplîch tougen, dar nâch ze | |
mit ir bezeichenungen./ vier element in dîner hant/ sint eigenlîch betwungen,/ luft wazzer viur ertrîche./ swaz in den vieren wonend ist,/ | |
unstæter muot/ dur laster rât, ûf schaden dienst; swer iuch betwunge/ hin scheiden ûz der edeln rât, daz wurde in lîhte | |
dîn./ //Werden alten unde ir jungen, swer den winter was betwungen,/ der ensol niht trûren mê./ schouwent an die grüenen heide,/ | |
swære und trœstent mannes lîp./ //Frouwe Minne, sît du kanst betwingen beide man und ouch diu wîp,/ trœste dîner diener lîp,/ | |
alsam ein engel wol getân./ //Ein wîp $s mich des betwungen hât/ daz ich ir iemer dienen muoz,/ der lîp $s | |
rîchen trûrent bî ir zît./ waz hât sî dar zuo betwungen,/ daz in wîp noch jugent fröide gît?/ nû sîn trûric | |
ze herzen/ daz nie von dekeinem smerzen/ wart ir lîb betwungen./ hilf uns allen $s wallen $s dar/ dâ mit rîcher | |
Ergebnis-Seite: 1 2 3 4 5 >> |