Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
beschirmen swV. (138 Belege) MWB Lexer BMZ Findeb.
vn̄ allir cristenheite gemeine,/ sie sin lebindinc oder uirscheiden,/ vn̄ beschirme min armen brůdirschaf/ mit diner gotelichen macht,/ vn̄ uirlich mir | |
mazen ir gewant tragen, $s mit chiuske ir e haben,/ bescirmen die weisen, $s die gevangen losen./ si sulen den vianden | |
rain ist. diu vierd ist, daz man ez behelt und beschirmt mit üseln und mit luftigem aschen. diu fünft ist, daz | |
und kranch. von dem spricht der maister Marcialis: der eber beschirmet sich mit dem zand, sô beschirment diu hörner den hirz. | |
maister Marcialis: der eber beschirmet sich mit dem zand, sô beschirment diu hörner den hirz. die dammen sint unstreithaft. Waz sei | |
man und küener. Plinius spricht, wer sich vor ainem leoparden beschirmen well, der nem knoblauch und reib in zwischen den henden, | |
si sament si under ir flügel und füert si und beschirmt si vor dem weien oder vor dem hüenrarn. iedoch geschiht | |
hennen niht fruhtbær; er wirt gespeiset mit in, aber er beschirmt ir niht; er singet niht und erkennt die zeit des | |
und êr verpoppelnt. si sint auch niht werleich, wan si beschirment iriu schæfel niht, weder mit gebet noch mit predig noch | |
tragent si in auz dem wazzer an daz lant und beschirment in vor andern mertiern. ez geschach auch, sam Albertus spricht, | |
sich alsô gegen dem veind, wan sô si daz haupt beschirmt, sô beleibt si lebendig ân daz ander tail des leibs. | |
irr gnâd verporgen in dem haufen des sündigen volks und beschirmt die sündær, die irn namen êrent, und sichert si vor | |
êrsten auz und halt daz fürstentuom in dem flug. si beschirment auch irn künig gar vleizicleich und achtent inz zuo ainr | |
daz saf trinket, dem macht ez daz gesiht klâr. ez beschirmet auch püecher, gewant und holz vil jâr vor würmen und | |
kraft hât. wan, sam der selb maister spricht, der stain beschermt seinen tragær vor himelplatzen und vor donr und macht die | |
die weil er den stain hab in seiner hend. iedoch beschermt er den menschen niht vor siehtum und vor smerzen und | |
schaidet golt und silber von kupfer und von plei und beschermt ander gesmeid in dem feur, wan kupfer und eisen, wie | |
niht allain die eingevallen siehtüem, ez fürsiht uns auch und beschermt uns vor den künftigen siehtüemen. er spricht auch: got ist | |
gote muozzes dû liep sîn, $s der geruoche dich ouch bescirmen.’/ /Dô er in vol wîhte $s und er ime erloupte,/ | |
mit diner magenchrefte./ mit dinere zeswen $s ellenthaften tugende/ sint bescirmit, sint gefirmit $s alter unde jugende,/ sint elliu dinch bewaret, | |
uns mit unchusten $s die heimvart iht erwente./ d%/az wir bescirmet sin $s unter dinere herscefte/ noch von ime abegeleitet werden | |
unser viantliche været,/ den leidigen Satanat $s mit sinen gelouften,/ bescirmes ave durh ire gebet $s unsich dine getouften./ | |
also edil unde also here,/ so dem allersten zware./ //Nu beschirme uns got alle/ vor der siechen helle/ unde versperre uns | |
das ich mvnne/ Ewr gut und ewr lant/ Und es peschirme mein hant./ Aller$~maist durch den willen dein/ Lasset ew sy | |
âne wer.’/ si sprach ‘got sî der iuch ner:/ ern beschirme iuch eine, ir sît tôt./ doch gehabte sich ze grôzer | |
gâch/ gewâfent von der veste;/ wander sâ wol weste,/ ern beschirmte sînen brunnen/ er wurd im an gewunnen./ ouch habete her | |
ich iuwer künde hân,/ sol iuwer rîterschaft zergân./ vil maneger beschirmet sich dâ mite:/ er giht ez sî des hûses site,/ | |
im wider uns sî.’/ dô sprach der herre Keiî/ ‘in beschirmt der tiuvel noch got,/ der uns disen grôzen spot/ an | |
der mir durch sîne hövescheit/ die gnâde niemer widerseit/ ern beschirme mich vor dir./ swester, dû muost mir/ mînen erbeteil lân/ | |
irſlahen wellen. ſo ſculn wir mit unſerem lichnamen daz houbet beſcirmen. wante unſer houbet daz iſt chriſt. Vvir ſculen unſer houbet | |
iſt chriſt. Vvir ſculen unſer houbet den heiligen chriſt. zediu beſcirmen. daz wir uon ime in$/ dem iungiſten zîte mit geſunteme | |
ane. die er zů ſinem bilide geſcůf. unde rihtet unde beſcirmet ſi uile gewarliche. uor deſ tîefaleſ ſtrikche. Er heizit unſich | |
iſt, da vor ivch der almehtige got von ſinen genaden beſchermen ſol. Der heilige $t ſunnentach iſt ein reſte aller ſæligen | |
fraut auch diu erde des, das ſi von irer hilffe beſchirmet iſt. Elliu diu heilige chriſtenhait fr#;vot ſich, das ſi von | |
vnd ladet in ʒu iu, daʒ er iuch baidiu hie beſcherme vor allem vbel vnd belait iuch vnd gewiſe iuch rehter | |
den selben unschuldigen tod erl#;eos uns vor allem #;eubel und beschirm uns vor dem ewigen tod! Amen. Qui me scribebat, Chůnradus | |
sô ruoche uns got der süeze/ mit sîner tugent listen/ beschirmen unde fristen/ vor schedelichen freisen./ der witwen unde weisen/ lât | |
daz rîche/ dur daz nu komen und gesant/ daz ich beschirmen iuwer lant/ mit kamphe wil noch hiute./ sît iuwer dienestliute/ | |
iuwer lîp,/ doch wil ich disiu werden wip/ vor iu beschirmen hiute./ ir müezent in ir liute/ mit fride lâzen unde | |
und was unlang konig gewesen und enkund es nit wol beschirmen $t als er gern wolt. Da enwas auch nymant zu | |
im gegeben han. Mynes herren kint bin ich schuldig zu beschirmen allenthalben und zu behuten wo ich mag, wann ich irs | |
ymand off der straß bestúnde, das sie sich und yn beschirmten. Da Claudas und sin gesellschafft ußerthalb der pforten kamen, da | |
Claudas in syn hut, das er yn nicht wol kunde beschirmen, sin nefe Lambegus $t schlúge yn zu tode, so sere | |
arg von mynenthalben geschehe als lang als ir sie woltent beschirmen. Doch hant sie mir me leydes gethan dann alle die | |
ich das ir in myn gefengniß koment. Ich wil uch beschirmen vor allen mannen ob gott wil, das uch nymmer ubel | |
das ir mir gelobent das ir mich vor allen mannen beschirment, $t das mir nymant keyn ubel thú, er thu es | |
ob gott wil. Wenent ir aber nicht das ir sie beschirmen mögent vor yrn fynden noch behalten, so laßent sie mit | |
sorg umb die kint, ich wen sie wol behalten und beschirmen vor allen mannen! Das ist ware, herre’, sprach sie, ‘mit | |
betalliclichen umb die heiligen kirchen zu beschutten $t und zu beschirmen und darzu zu helffen mit libe und mit gut, wann | |
mit wapen. Der ritter ist darzu gemacht das er den beschirme der den lincken @@s@backen bútet als er an den rechten | |
Ergebnis-Seite: 1 2 3 >> |