Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

sûr Adj. (144 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

SalArz 18, 40 J iungir i bezzer. //Milch ist kalt vnde vuchte. Di sure milch ist kelder di grun ist trucken. Daz kese wazzer machit
SalArz 20, 26 he daz wazzer. vnde mischiz vnder win der ein teil suwer si. so wirt iz aber gut zcu trinkene. Jst daz
SalArz 21, 10 kumit uon des magin vuchte. Swarzer win grozer ein luzel suwer. deuwet sich mulich. vnde machit groz blut. Jdoch ist he
SalArz 21, 21 vnde ist doch luzel vuchtic. Rotin win vnde ein weninc sur vnde groz ist vnnutzer denne der uordir. Win der sich
SalArz 31, 7 nach salbe iz mit rosen ole. vnde mit purzel saffe. vnde trinc suwer margram saf. vnd setze di vuze in warmez wazzer. Si aber
SalArz 47, 29 sinnen. Jst unlust uon roher vuchte. daz merke bi dem suren ropzen. vnde daz sich der mage blet vnde lutzil deuwet.
SalArz 47, 53 vur den hunger. he sal miden spise. vnde trinken daz suwer si. man sal im (@fol._39_b.@) $t gebin daz electuarium dyagalange.
SalArz 48, 43 vnde rouchigen ropzen. Sint aber si kalt. so gebint si surez ropzen an durst. Ercenie di da vur gehoret ist drier
SalArz 49, 13 di mit margram gesotin sin. oder mit epfelin. oder mit suren winbern. Gip im ein iuch uon hirsegrouzen. oder uon gerste grouzen
SalArz 69, 12 im kurbiz zu ezzen. vnde purzeln di gesoten sin in suren winbern. //Terciane di wirt uon der colera so si vulet
SalArz 71, 37 sin aderen uol. vnde der harn rot vnde groz vnde suweren smac habe in dem munde. vnde uil slafe. vnde di
SalArz 83, 54 melancoliam. $t vnde tribet si uz dem libe mit siner sure. vnde mit siner zuzihenden kraft. Er ist gut uor di
SalArz 93, 31 halbe unze. tamarindorum uir unze. cassia_fistule zwo unze. margram der suwern. vnde der suezen icweder acht unze. sandelholzes. des wizen vnde
SalArz 94, 48 da dyaprunis fur gut ist. Wiltu dyacesareos machen. so nim suwer kirsen saf. uier phunt. honiges dri phunt. scamene uir vnze. cinami.
SalArz 112, 7 er zemazen $t dicke ist. so bezeichent er daz des sauren fleumatis ze uil ist in dem libe. Der wazzer uarbe
SalArz 112, 20 er ze mazen dicke ist. so bezeichent er daz daz sauwer $t fleuma uerdewet ist vnde daz sin ze uil ist
SalArz 112, 23 er ze mazen dunne ist. so bezeichent er daz daz suwer fleuma ist unuerdewet. vnde daz sin ze uil ist in
SalArz 112, 42 dunne ist. so bezeichent er ein tegelich fiuer uon dem suwerm fleumate daz unverdewet ist. Swenne er ze mazen dunne ist
SalArz 113, 15 er an einem iungelinge $t der colericus ist daz des suren fleumatis ze uil ist in sinem libe. An einem alten
SAlex 2400 gwinnen/ balde daz kriechische fûr./ daz wart den burgêren vil sûr./ er brante di schif in dem mere./ daz ne mohte
SM:Had 24: 3, 3 kleine war!/ //Minne, dîn süez twingen/ hât betwungen mich/ in sûren strît; ringen/ tuost du mich mit sender nôt./ Dû gîst
SM:Had 28: 1, 4 sî dem sumer sîne schœne var./ Der botten heizzet einer sûriu bîse,/ diu lêrt mangen hiure ziterwîse;/ so heizzet einer twer,
SM:UvS 10: 5, 8 manic vil wætlich spil verlorn/ und an trugelichem glanze/ dicke sûr für süeze erkorn./ //Wie gerne ich mit vreiden wære,/ wære
StrKD 3,I 1771 niht tut, swez er gert,/ daz machet im hohe varn soure./ er tut rehte als der geboure,/ der sin korn vor
StrKD 36, 149 der gwinnet viende harte vil,/ daz im diu huner werdent sourre,/ so im ieglich sin nach gebourre/ sinen dienest wider seit/
Tr 15049 daz keiner slahte nezzelcrût/ nie wart sô bitter noch sô sûr/ alse der sûre nâchgebûr/ noch nie kein angest alsô grôz/
Tr 15050 nezzelcrût/ nie wart sô bitter noch sô sûr/ alse der sûre nâchgebûr/ noch nie kein angest alsô grôz/ alse der valsche
Tr 17886 des, daz der hagen hât getragen:/ wan iesâ sô der sûre hagen/ in alsô süezem grunde/ gewurzet zeiner stunde,/ man wüestet
VMos 43, 26 tievel $t er bezeichenot. da azze wir mit willen. den ſ#;ovren zvifullen. vn(de) geſotenez $t rintfleiſce. vil zach iſt iz got
VMos 47, 26 dar ane nam. alſez ſin girde wolte haben. ſuze oder ſuere. genůge oder tivre. iz was allez wol gordenot. alſez moyſes
Wh 12,30 krach/ und ouch von maneger tambûr./ Gyburge süeze wart in sûr,/ //Den heiden und der kristenheit./ nu muoz ich guoter liute
Wh 21,11 gescheiden./ daz was ein werder heiden./ der strît wart bêdenthalben sûr./ der marchgrâve einen amazzûr/ ouch sluoc: der was vil rîche./
Wh 41,22 versniten./ werlîchen kom geriten/ der phallenzgrâve Bertram/ da er den sûwern dôn vernam./ er wolde wider wenden,/ wan er vorhte, ez
Wh 64,18 sô strengiu vlust/ der minne enzucket wære./ sô nû daz sûre mære/ vreischet mîn geslehte,/ daz hôhen muot von rehte/ trüege
Wh 168, 7 mir drumbe stêt./ nû geloube daz mir nâhe gêt/ diu sûre vlust unserr art./ wâ nu, von Paveie Irmenschart?/ gedenke ob
Wh 219,13 Adâm, von helle banden/ mit menneschlîchen handen./ diu helle ist sûr und heiz,/ manigen kumber ich dâ weiz:/ daz ist mir
Wh 244,30 im kleinen schaden der schûr./ diu habe wart sînen liden sûr./ //Der marhcrâve sînen vater bat/ mit im enbîzen in der
Wh 310,22 Willehalm, rehter punschûr,/ daz dir mîn minne ie wart sô sûr!/ waz werder diet ûz erkorn/ in dîme dienste hânt verlorn/
Wh 346,10 genant Willehalm der punschûr?/ dâ ist im vil dicke worden sûr/ iuwerr swester minne/ mit prîses gewinne/ gein der rehten manheit
Wh 440,27 wâren./ irn gevrieschet in manegen jâren/ sô hert enpfâhen, sô sûrez komen,/ als ze bêder sît da wart vernomen/ von Terramêrs
Wh 457,10 reht als ein kint nâch der brust./ süeze vinden, manege sûre vlust,/ niht anders erbes muge wir hân./ dû selp sibender
Wig 6324 swen si ir minne solde wern, / daz wær ein sûrez trûten. / ir lîp der vrouw%..en Jeschûten, / diu dâ
Wig 9419 lîbe ein herter nâchgebûr; / ir süeze wirt vil ofte sûr. / Rîâl, der künic von Jeraphîn, / gap die lieben
Wig 10719 Liôn, der vreuden schûr; / diu vart wart mangem manne sûr. / Si kômen an dem zwelften tage / nâch des

Ergebnis-Seite: << 1 2 3
Seite drucken