Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
sûr Adj. (144 Belege) Lexer BMZ Findeb.
manich wazzer gesalzen, daz durch gesalzenz ertreich fleuzt, und anderz saur, daz dritt mosik, daz durch mos fleuzt, und nimt daz | |
ist und gar lauter; mit dem versuochen, wan ez weder saur noch süez ist noch kains andern versuochens dan neur daz | |
ist sam ain veivalter gestalt. Plinius spricht, daz die premen saureu dinch liep haben und süezeu dinch vliehen. Dâ pei verstê | |
in übel. alsô wechselnt si allzeit daz süez umb daz saur. wol hin, lâ varn! ez schat niht der witzig wirt. | |
alsô daz si den menschen werment und fäuhtent. aber die sauren sint kalt an der kraft und trucken, dar umb sint | |
wind in dem leib und zeplæent, sam Platearius spricht. die sauren sint gesünter, gibt man si den sühtigen läuten geprâten oder | |
kraft kalt ist, daz ander warm, ainz süez, daz ander sawr und pitter und sich ain iegleich dinch nert von seinem | |
iegleich dinch nert von seinem gleichen, sam süez von süezem, saur von saurem, wie mag auz ainerlai erd in dem selben | |
nert von seinem gleichen, sam süez von süezem, saur von saurem, wie mag auz ainerlai erd in dem selben garten mangerlai | |
niht. daz zin ist scharpf auf der zungen sam ain saurz dinch. wenn man zin tuot zuo anderm gemischtem gesmeid, die | |
můs. 10. Ein spise von birn. Nim gebratene birn vnd sure epfele vnd hacke sie kleine, und tů dar z#;ov pfeffer vnd | |
ezzige vnd mit gůteme sode also, daz ez niht ze$/ sur werde, vnd g#;euz ez vf die kaldiment vnd tů smaltz | |
Mals z#;ov sammene mit ezzige vnd mit h#;euner sode, z#;ov mazzen sur, vnd schele zwiboln vnd snide sie d#;eunne vnd tů sie | |
laz sie sieden, daz sie weich werden. vnd nim denne sur epfele, snit die kern her vz. als die zwibeln gar sin | |
hin. 27. Ein gůt gethrahte. Nim gebratene byern vnd to sur epfele vnd nim vnder wahsen fleisch gesoten vnd nim pfeffer vnd | |
vnd nim ezzig vnd ein wenig wazzers dar z#;ov, niht z#;ov sur, vnd la daz erwallen, daz ez dicke blibe. damit mac | |
(32a). Wilt du machen einen agraz. Nim wintr#;eubele vnd stoz sur ephele. diz tů z#;ov sammene, menge ez mit wine vnd dr#;euckes | |
salse ist gůt z#;ov rinderinen braten. 34. Ein salse. Nim sure winber vnd tů dar z#;ov salbey vnd zwei knobelauches haubt vnd | |
mache daz dicke mit sch#;eonem brote vnd ribe daz, schele sur epfele, scharbe sie gr#;eober denne spec vf h#;eunre, die menge | |
vnd backe die in smaltze niht z#;ov tr#;euge vnd schele sur epfele, snit die breit an schiben, daz die kern vz | |
Ein gůt f#;eulle. Conkauelit maht man von kirsen, von den suren kirsen, daz sint wiseln. die sol man nemen vnd von | |
Ein cumpost von wisseln. Der w#;eolle machen einen kumpost fon suren wiseln, der neme sur wiseln vnd brech in die stile | |
Der w#;eolle machen einen kumpost fon suren wiseln, der neme sur wiseln vnd brech in die stile abe vnd siede sie | |
muoz sich vil und dicke an den werken üeben, swie sûr und swære ez im doch werde und swie unmügelîchen ez | |
übel hût/ eines rîchen mannes brût,/ diu bitter ist und sûre;/ und nimt ein armer gebûre/ vil lîhte dâ wider eine,/ | |
sit hector,/ Agome1nnon in ander sit,/ Sus hup sich die svre zit,/ Die svrde vnd die bitterkeit./ Die kvrze wile was | |
vf daz felt,/ Da en=was niht we1nne geschelt,/ Scharfe wort, svre tat,/ Als ir dicke vernome1n hat./ Do reit zv agome1nnon,/ | |
keret,/ Do wart ir leit gemeret./ Die svzze zit in svre wart./ Sie ware1n zv felde gekart,/ Hie zv, dort zv,/ | |
was in zv gekart,/ Die svmer|wu1nne was gelege1n./ Starc wint, svr rege1n,/ Vbel zit in alle1n ende1n/ Treip die ellende1n/ In | |
also vil,/ Paide hagel und schawr,/ Das sturm wetter wirt so saur/ Das da niemant peleyben kan,/ Es sey roß oder man./ | |
Er schuttet das haupt und den part./ Greynen ward er sawr./ Er fur vor im als der schawr./ Mit der grossen | |
dicke,/ Der ander hagel und schawr,/ Der dritte ainen regen sawr./ Si wolte yetzund gegossen han:/ Do kam auff sy der | |
der hagel und der schůr,/ Wo der frost, der riffe sur,/ Wo der d#;eunre und der blig,/ Wo der regen sinen | |
süeze meie bar,/ daz ist allez hin geleit/ von den sûren kalden winden. dû wilt an in niht erwinden./ dast dien | |
wol dir, wan du bist sô guot./ du kanst güeten sûren muot,/ sendes herzen fröide ein vüegerinne./ wol dir hôhgeloptiu crêatiure,/ | |
aldet/ und verderbet mange tugent./ fröide ist süeze, sorge ist sûre./ ich $s was sorgen nâchgebûre:/ diu hât mir erleidet sich./ | |
noch vihe. Der ſelben genaden ſvlen w#;eir got pitten, ſwas ſuwers vnd pitteres an vns ſei von vnſeren ſvnten, das er | |
roube und ouch mit brande:/ des sint die minne worden sûr,/ die man hie vor vil suoze erkande,/ dô Riwalîn und | |
gar |
|
sich verkêret:/ diu bîschaft mich lêret, $s daz ich wirde sûr./ swie guot ich erschîne, $s mîn gemüete girt/ doch in | |
minne $s sô betrüeben,/ daz ir lieplich $s lôn wirt sûr:/ man sol zwischen $s minne mit genuht/ triuwe in glanzer | |
$s starc $s ist./ süeze, $s büeze $s trûren! $s sûren $s smerzen/ |
|
schein sô rehte fîn lâzûr./ dô wart ein strîten alze sûr/ von den zwein widersachen./ der plân der mohte erkrachen/ von | |
dann es gůt were. Das ist irm libe dicke zu suwer worden. Sie sprach alsus zu sim öheim: "Gůt herre, duncket | |
wene ich wol’, sprach sie, ‘das uch nye kuß so suwer enwart als dißer.’ Da saget er ir alles wie er | |
frau, wo Lancelot ist’, sprach der konig, ‘dem ir fast sur sint worden, er ist uch herre gevolget durch manig schalckhafft | |
had erkorn,/ erwelde ros al ane dorn!/ //Dit was ein sure bittercheit,/ d#;ei din herz al zit durchsneit./ d#;ei wil din | |
min munt,/ dat min smachen machd gesunt./ miner seln wart sur alzůhant,/ swaran ich godes n#;eit envant;/ mir wart sur al | |
wart sur alzůhant,/ swaran ich godes n#;eit envant;/ mir wart sur al s#;euʒicheit,/ d#;ei van god machet einich gescheit;/ mir wart | |
wirt alt. Dú minnenkliche minne von offener gabe verdilget des suren herzen clage. Dú gewaltig minne von richer koste hat in | |
Ergebnis-Seite: 1 2 3 >> |